Stanley STSC1850 Скачать руководство пользователя страница 7

7

ENGLISH

(Original instructions)

Charging the battery (fig. A)

The battery needs to be charged before first use and whenev-

er it fails to produce sufficient power on jobs that were easily 

done before. The battery may become warm while charging; 

this is normal and does not indicate a problem.

Warning! Do not charge the battery at ambient temperatures 

below 10 °C or above 40 °C. Recommended charging tem-

perature: approx. 24 °C.

Note: The charger will not charge a battery if the cell tempera-

ture is below approximately 10 °C or above 40 °C.

The battery should be left in the charger and the charger 

will begin to charge automatically when the cell temperature 

warms up or cools down.

u

  To charge the battery (10), insert it into the charger (11). 

The battery will only fit into the charger in one way. Do 

not force. Be sure that the battery is fully seated in the 

charger.

u

  Plug in the charger and switch on at the mains.

The charging indicator (12) will blink.

The charge is complete when the charging indicator (12) 

switches to continuously on. The charger and the battery can 

be left connected indefinitely. The LED will switch on as the 

charger occasionally tops up the battery charge.

u

  Charge discharged batteries within 1 week. Battery life will 

be greatly diminished if stored in a discharged state.

Leaving the battery in the charger

The charger and battery pack can be left connected with the 

LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery 

pack fresh and fully charged.

Charger diagnostics

If the charger detects a weak or damaged battery, the charg-

ing indicator (12) will flash red at a fast rate. Proceed as 

follows:

u

 

Re-insert the battery (10).

u

 

If the charging indicators continues flashing red at a fast 

rate, use a different battery to determine if the charging 

process works properly.

u

 

If the replaced battery charges correctly, the original 

battery is defective and should be returned to a service 

centre for recycling.

u

 

If the new battery gives the same indication as the original 

battery, take the charger to be tested at an authorised 

services centre.

Note: It may take as long as 30 minutes to determine that the 

battery is defective. If the battery is too hot or too cold, the 

LED will alternately blink red, fast and slow, one flash at each 

speed and repeat.

Adjusting the sawing angle (fig. D)

Use a square to check that the angle between the saw blade 

and the shoe is 90o. If the angle does not measure 90o adjust 

as follows:

u

 

Loosen the locking knob (20) to unlock the saw shoe.

u

 

Loosen the locknut (19) on the adjusting screw (18).

u

 

Screw the adjusting screw in or out to achieve a 90o 

angle.

u

 

Retighten the locknut.

u

 

Tighten the locking knob to lock the saw shoe in place.

Adjusting the depth of cut (fig. E)

The depth of cut should be set according to the thickness of 

the workpiece. It should exceed the thickness by approx. 2 

mm.

u

 

Loosen the knob (21) to unlock the saw shoe.

u

 

Move the saw shoe (6) into the desired position.

u

 

Tighten the knob to lock the saw shoe in place.

Adjusting the bevel angle (fig. F)

This tool can be set to bevel angles between 0

o

 and 45

o

.

u

 

Loosen the locking knob (20) to unlock the saw shoe.

u

 

Move the saw shoe (6) into the desired position. The cor-

responding bevel angle can be read from the scale (22).

u

 

Tighten the locking knob to lock the saw shoe in place.

Switching on and off

u

 

To switch the tool on, press down the lock-off button (2) 

and squeeze the on/off switch (1).

u

 

To switch the tool off, release the on/off switch.

Sawing

Always hold the tool with both hands.

u

 

Let the blade run freely for a few seconds before starting 

the cut.

u

 

Apply only a gentle pressure to the tool while performing 

the cut.

u

 

Work with the shoe pressed against the workpiece.

Note: Take care not to allow the blade tips to overheat.

Using the sight guide (fig. G)

The tool is equipped with a sight guide for straight cutting (23) 

and for 45

o

 bevel cutting (24).

u

 

Align the left edge of the guides (23) or (24) with the cut-

ting line (25).

u

 

Keep the sight guide aligned with the cutting line while 

sawing.

u

 

Work with the shoe pressed against the workpiece.

Dust extraction

An adaptor is required to connect a vacuum cleaner or dust

extractor to the tool.

u

 

Insert the dust extraction adaptor into the saw dust outlet

 (9).

u

 

Connect the vacuum cleaner hose to the adaptor.

Hints for optimum use

u

 

Always use the appropriate type of saw blade for the

  workpiece material and type of cut.

u

 

Always hold the tool with both hands.

Содержание STSC1850

Страница 1: ...STSC1850 4 5 6 8 7 2 3 10 9 1 English Russian Page Page 3 9 ...

Страница 2: ...2 10 11 12 A 12 14 15 16 B 17 10 C 18 19 20 90 B D 21 6 E 20 21 6 F ...

Страница 3: ...r tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power t...

Страница 4: ...ur power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Additional power tool safety warnings Warning Additional safety warnings all saws Cutting procedures a DANGER Keep hands away from cutting area and the blade Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing If both hands are holding t...

Страница 5: ...deposits or a build up of debris c Lower guard may be retracted manually only for special cuts such as plunge cuts and compound cuts Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material the lower guard must be released For all other sawing the lower guard should operate automatically d Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on b...

Страница 6: ...quired Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug u If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or an authorised STANLEY Service Centre in order to avoid a hazard Features This tool includes some or all of the following features 1 On off switch 2 Lock off button 3 M...

Страница 7: ...ermine that the battery is defective If the battery is too hot or too cold the LED will alternately blink red fast and slow one flash at each speed and repeat Adjusting the sawing angle fig D Use a square to check that the angle between the saw blade and the shoe is 90o If the angle does not measure 90o adjust as follows u Loosen the locking knob 20 to unlock the saw shoe u Loosen the locknut 19 o...

Страница 8: ...ousing using a damp cloth Do not use any abrasive or solvent based cleaner Protecting the environment Z Separate collection Products and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste Products and batteries contain materials that can be recov ered or recycled reducing the demand for raw materials Please recycle electrical products and batteries according to l...

Страница 9: ...троинструментов под дождем или в условиях повышенной влажности При попадании воды в электроинструмент риск поражения электротоком возрастает d Бережно обращайтесь с кабелем питания Никогда не используйте кабель для переноски инструмента не тяните за него пытаясь отключить инструмент от сети Держите кабель подальше от источников тепла масла острых углов или движущихся предметов Поврежденный или зап...

Страница 10: ...рые могут повлиять на эксплуатацию электроинструмента В случае обнаружения повреждений прежде чем приступить к эксплуатации электроинструмента его нужно отремонтировать Большинство несчастных случаев происходит из за электроинструментов которые не обслуживаются должным образом f Необходимо содержать режущий инструмент в остро заточенном и чистом состоянии Вероятность заклинивания инструмента за ко...

Страница 11: ...нии оператора u если диск зажимается или застревает в пропиле он останавливается а реакция электродвигателя приводит к тому что инструмент быстро смещается в направлении оператора u если диск перекашивается или смещается в пропиле зубья на его задней кромке могут войти в верхнюю часть деревянной детали что приведет к выходу дис ка из пропила и его скачку в направлении оператора Отдача является рез...

Страница 12: ...и невозможно полностью исключить К ним относятся u Травмы в результате касания вращающихся движу щихся частей u Травмы которые могут произойти в результате смены деталей лезвий или дополнительных принадлежно стей u Травмы связанные с продолжительным использо ванием инструмента При использовании любого инструмента в течение продолжительного периода времени не забывайте делать перерывы u Ухудшение с...

Страница 13: ...ию поэтому не требует заземления Необходимо обязательно убедиться в том что напряжение источника питания соответствует указанному на паспортной табличке устрой ства Никогда не пытайтесь заменить заряд ное устройство обычной сетевой розеткой u При повреждении кабеля питания во избежание ри сков замените его у производителя или в официаль ном сервисном центре STANLEY Составные части Данный инструмен...

Страница 14: ...ом u Заряжайте разряженные батареи 1 раз в неделю Срок службы аккумуляторной батареи значительно умень шается если ее хранить в разряженном состоянии Хранение аккумуляторной батареи в зарядном устройстве Зарядное устройство и аккумуляторную батарею можно оставить подключенными к сети с горящим светодиодным индикатором Зарядное устройство будет поддерживать полную зарядку аккумуляторной батареи Диа...

Страница 15: ...авление к инструменту во время выполнения резки u По возможности прижимайте подошву к заготовке u Поскольку полностью избежать расщепления вдоль линии пиления невозможно выполняйте пиление с той стороны где это допустимо u В местах где расщепление необходимо свести к минимуму например при пилении ламинированных материалов прижмите лист фанеры к верхней поверх ности заготовки u Поддерживайте больши...

Страница 16: ...1 Входное напряжение Впост тока 18 Скорость без нагрузки мин 1 0 4000 Максимальная глубина распила мм 53 Макс глубина распила при наклоне 45º мм 43 Диаметр диска мм 165 Диаметр посадочного отверстия мм 16 Ширина зубьев диска мм 2 0 Вес кг 2 6 Зарядное устройство не входит в комплект поставки Входное напряжение Вперем тока Выходное напря жение Впост тока Ток A Приблизительное время зарядки мин Акку...

Страница 17: ...ия ТОВАР СЕРТИФИЦИРОВАН Орган по сертификации РОСТЕСТ Москва Адрес 119049 г Москва улица Житная д 14 стр 1 117418 Москва Нахимовский просп 31 фактический Телефон 499 1292311 495 6682893 Факс 495 6682893 E mail office rostest ru Изготовитель Изготовитель Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ Германия 65510 Идштайн ул Блэк энд Деккер 40 тел 496126212790 Хранение Необходимо хранить в сухом месте вдали от ист...

Страница 18: ...18 перевод с оригинала инструкции PУССКИЙ ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...N865455 RUS UA 06 2020 ...

Отзывы: