background image

8 • ESPAÑOL

 

zapata de la sierra esté sobre la sección del material  

 

que no caerá cuando se haga el corte. Nunca  

 

sostenga la pieza cortada con la mano (Fig. D).  

 

Puede producirse RETROCESO si se pellizca la  

 

hoja. Mantenga ambas manos sobre la sierra en todo  

 momento.

 

f

Manténgase alerta y en control. Mantenga el  

 

cuerpo ubicado a un lado de la hoja. Agarre la  

 

sierra con ambas manos y mantenga siempre  

 

control sobre la misma. No cambie de mano o  

 

la postura del cuerpo mientras la sierra esté  

 

funcionando. Tome precauciones para evitar heridas  

 

producidas por las piezas cortadas u otros materiales  

 

que puedan caer durante la operación.

 ¡Peligro! Suelte el interruptor inmediatamente si la 

hoja se dobla o si la sierra se atasca prevéngase de 

retrocesos.

 

CARACTERÍSTICAS (FIG. E)

This tool includes some or all of the following features. 

1.  Interruptor de encendido/apagado

2.  Mango principal

3.  Mango secundario

4.  Zapata

5. Cuchilla

6.  Guarda de cuchilla

7.  Palanca retráctil de guarda de cuchilla

8.  Llave de gancho de cuchilla

9.  Perilla de ajuste de bisel

10.  Arandela exterior

11.  Tornillo de sujeción de cuchilla

 

Llave hexagonal de cuchilla (se muestra en la Fig. I)

 

Tope guía paralelo (se muestra en la Fig. M)

 

Brida interior (se muestra en la Fig. J)

USO PREVISTO

Su sierra Stanley ha sido diseñada para el aserrado de 

madera y productos de madera. Esta herramienta está 

diseñada únicamente para uso doméstico. 

 

f

Para herramientas diseñadas para cortar madera,  

 

instrucción sobre el uso correcto del sistema de  

 

recolección de polvo.

 

f

Para herramientas diseñadas para cortar madera,  

 

instrucción sobre el uso de una máscara antipolvo.

 

f

Instrucción sobre el uso exclusivo de las hojas de  

 

sierra recomendadas.

 

f

Instrucción para usar siempre protección para los  

 oídos.

ENSAMBLAJE/CONFIGURACIÓN DE AJUSTE

 ¡Advertencia!  Siempre desenchufe la sierra de la 

fuente de alimentación antes de realizar cualquiera de las 

siguientes operaciones.

Ajuste de la profundidad de corte (Fig. F and G)

La profundidad de corte se debe configurar de acuerdo 

con el espesor de la pieza de trabajo

 

f

Afloje la palanca (12) para desbloquear la zapata de  

 

la sierra.

 

f

Mueva la zapata de la sierra (4) a la posición  

 

deseada. La profundidad de corte correspondiente se  

 

puede leer en la escala (13).

 

f

Apriete la palanca para bloquear la zapata de la sierra  

 

en su lugar.

 

f

Configure el ajuste de profundidad de la sierra de tal  

 

manera que un diente de la cuchilla se proyecte por  

 

debajo de la pieza de trabajo, como se muestra en la  

 

Fig. G.

Ajuste del ángulo de bisel  (Fig. H)

Esta herramienta se puede configurar para ángulos de 

bisel entre 0° y 45°. 

 

f

Afloje la perilla de bloqueo (9) para desbloquear la  

 

zapata de la sierra.

 

f

Mueva la zapata de la sierra (4) a la posición  

 

deseada. El ángulo de bisel correspondiente se  

 

puede leer en la escala (14).

 

f

Apriete la perilla de bloqueo para fijar la zapata de la  

 

sierra en su lugar.

Colocación de la cuchilla (Fig. I and J)

 

f

Para evitar la rotación del eje, sujete las salientes  

 

de la llave de gancho (8) en los orificios de la  

 

arandela exterior (10) como se muestra en la  Fig. I.

 

f

Afloje y retire el tornillo de sujeción de la cuchilla (11)  

 

girando la llave hexagonal (15) hacia la izquierda.

 

f

Retire la arandela exterior.

 

f

Revise y vuelva a montar la brida interior (20) en el  

 

eje (16). Asegúrese de que el lado correcto de la brida  

 

interior (20) esté hacia afuera y alinee la cuchilla de la  

 

sierra con el orificio de diámetro.

 

f

Coloque la cuchilla (5) sobre la brida interior (20),  

 asegurándose de que la flecha de la cuchilla apunte  

 

hacia la misma dirección que la flecha de la herramienta.

 

f

Coloque la arandela exterior (10) en el eje.

 

f

Inserte el tornillo de sujeción de la cuchilla (11) en el  

 

agujero en el eje.

 

f

Evite la rotación del eje sujetando la llave de gancho  

 

en los agujeros de la arandela exterior.

 

f

Apriete firmemente el tornillo de sujeción de la  

 

cuchilla sujetando la llave de gancho y girando la  

 

llave hexagonal hacia la derecha para apretar el  

 

tornillo de sujeción de la cuchilla.

 ¡Advertencia! Las bridas interiores (20), respectivamente 

marcadas con “19” y “20”, coinciden con los orificios de 

diámetro de 19 mm y 20 mm de la cuchilla (5).

Содержание STEL311

Страница 1: ...SIERRA CIRCULAR CIRCULAR SAW Cat N STEL311 ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Espa ol 4 English 11...

Страница 2: ...5 9 4 10 13 12 4 3 1 2 7 8 6 FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E 11 FIG F FIG G...

Страница 3: ...4 14 5 11 15 8 8 18 19 17 19 10 16 15 11 8 10 9 FIG H FIG I FIG J FIG L FIG K FIG M...

Страница 4: ...sto a una descarga el ctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra c No exponga las herramientas el ctricas a la lluvia y evite que penetren l quidos en su interior Existe el peligro de reci...

Страница 5: ...paren antes de volver a utilizarla Muchos accidentes se deben a herramientas el ctricas con un mantenimiento deficiente f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas Las herramientas de cort...

Страница 6: ...idad de que la hoja se atasque f f Utilice siempre hojas con el orificio para portaherramienta de la medida y la forma correctas romboidal versus circular Las hojas que no coinciden con el sistema de...

Страница 7: ...ras actividades de la construcci n Use ropas protectoras y lave las reas expuestas con agua y jab n El permitir que el polvo entre a la boca o los ojos o se deposite sobre la piel puede ayudar a la ab...

Страница 8: ...ad de corte se debe configurar de acuerdo con el espesor de la pieza de trabajo f f Afloje la palanca 12 para desbloquear la zapata de la sierra f f Mueva la zapata de la sierra 4 a la posici n desead...

Страница 9: ...s antes de iniciar el corte f f Aplique s lo una leve presi n sobre la herramienta al realizar el corte f f Trabaje con la zapata presionada contra la pieza de trabajo CONSEJOS PARA EL USO PTIMO f f Y...

Страница 10: ...confiabilidad del producto las reparaciones mantenimiento y ajustes distinto a los indicados en este manual deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otro personal de servicio calific...

Страница 11: ...ord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces t...

Страница 12: ...n not protect you from the blade below the work f f Check lower guard for proper closing before each use Do not operate saw if lower guard does not move freely and close instantly Never clamp or tie t...

Страница 13: ...usting locking levers must be tight and secure before making cut If blade adjustment shifts while cutting it may cause binding and KICKBACK g Use extra caution when making a Pocket Cut into existing w...

Страница 14: ...dy position while saw is running Take precaution to avoid injury from cut off pieces and other falling material during operation Danger Release switch immediately if blade binds or saw stalls FEATURES...

Страница 15: ...position OPERATION Switch f f To operate the tool depress the trigger switch 1 The tool will continue to run as long as the trigger is depressed f f To turn the tool off release the trigger switch 1 T...

Страница 16: ...ake this product available for separate collection Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again Re use of recycled materials helps prevent environm...

Отзывы: