background image

2

FRENCH

Chaufferette à Air Forcé au Kérosène (ST-80T-KFA/ST-140T-KFA/ST-215T-KFA)

NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE DE COMBUSTIBLE.

CHAUFFERETTE À AIR FORCÉ AU KÉROSÈNE 

ST-80T-KFA/ST-140T-KFA/ST-215T-KFA

Veuillez conserver tous les 

avertissements et toutes les instructions 

pour référence ultérieure.

1) Informations relatives à la sécurité

AVERTISSEMENT :

 RISQUE D’INCENDIE, 

DE BRÛLURE, D’INHALATION ET D’EXPLOSION. 

Garder les matériaux combustibles tels que 

matériaux de construction, papier ou carton à une 

distance sécuritaire de la chaufferette, selon les 

recommandations de ces instructions. Ne jamais utiliser 

la chaufferette dans des endroits qui contiennent 

des produits comme : essence, solvants, diluants à 

peinture, poussières, substances combustibles volatiles 

ou aéroportées ou tout produit chimique de nature 

inconnue. Ceci est une chaufferette portative non 

raccordée, utilisant l’air ambiant (oxygène) de l’espace 

où elle est utilisée. Une quantité d’air suffisante pour 

la combustion et la ventilation doit être fournie. Voir 

« Ventilation » à la page 6. Tout stockage de carburant 

en vrac doit se trouver à un minimum de 7,6 mètres de 

la chaufferette.

AVERTISSEMENT:

 NE PAS UTILISER CETTE 

CHAUFFERETTE AVANT D’AVOIR LU ET PARFAITEMENT 

COMPRIS CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET 

D’UTILISATION.
Le non-respect des précautions et instructions fournies 

avec cette chaufferette peut entraîner la mort, 

des blessures corporelles graves, des pertes ou des 

dommages matériels dus aux risques d’incendie, à la 

production de suies, à des explosions, à des brûlures, 

à l’asphyxie ou à un empoisonnement au monoxyde 

de carbone. Seules les personnes qui peuvent lire et 

comprendre les présentes directives doivent utiliser ou 

faire l’entretien de cette chaufferette.

AVERTISSEMENT :

 NE PAS METTRE 

EN MARCHE LA CHAUFFERETTE LORSQU’IL Y A 

ACCUMULATION D’HUILE.

AVERTISSEMENT : 

NE PAS METTRE EN 

MARCHE LA CHAUFFERETTE LORSQUE LA CHAMBRE  

DE COMBUSTION EST CHAUDE. 

AVERTISSEMENT :

 Ce produit peut vous 

exposer à des produits chimiques, notamment du 

plomb qui est reconnu dans l’État de Californie comme 

cause de cancer, de malformations congénitales 

ou d’autres troubles de la reproduction. Pour plus 

d’informations, consultez www.P65Warnings.ca.gov.

RÉSIDENTS DU MASSACHUSETTS : 

L’État du 

Massachusetts interdit l’utilisation de cette chaufferette 

dans toute construction servant en tout ou en partie 

d’habitation. L’utilisation de cet appareil de chauffage 

au Massachusetts exige un permis du service d’incendie 

local (M.G.L.C. 148, Section 10A).

RÉSIDENTS DE LA VILLE DE NEW YORK : 

Le 

Code de prévention des incendies de la ville de New York 

interdit l’entreposage, la manipulation et l’utilisation 

de chaufferette au kérosène pour le chauffage localisé. 

Toute personne contrevenant à cette disposition peut 

encourir une amende allant jusqu’à 10 000 dollars et 

une peine d’emprisonnement allant jusqu’à 6 mois.  

L’INSTALLATION DE CETTE CHAUFFERETTE DOIT 

RESPECTER LA RÉGLEMENTATION DES AUTORITÉS 

AYANT JURIDICTION ET LA NORME CSA B139.

AVERTISSEMENT : 

RISQUE DE POLLUTION 

DE L’AIR INTÉRIEUR! 

Les produits décrits dans ce manuel sont des 

chaufferettes à feu direct et à air forcé alimentées au 

kérosène. Les chaufferettes à air forcé au kérosène sont 

principalement destinées au chauffage temporaire des 

bâtiments en cours de construction, de modification ou 

de rénovation. Feu direct signifie que tous les produits 

de combustion de la chaufferette entrent dans l’espace 

chauffé. Cet appareil est évalué à 98 % de rendement 

de la combustion, mais il produit de petites quantités de 

monoxyde de carbone.

DANGER:

 L’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE 

DE CARBONE PEUT ENTRAÎNER LA MORT! Le monoxyde 

de carbone est toxique. Les êtres humains peuvent en 

tolérer seulement de petites quantités; des précautions 

doivent donc être prises pour assurer une ventilation 

adéquate. Une ventilation non adéquate, en violation 

des consignes figurant dans ce manuel, peut entraîner 

la mort. Les personnes atteintes de problèmes 

respiratoires doivent consulter un médecin avant 

d’utiliser cet appareil. Les premiers signes d’intoxication 

au monoxyde de carbone ressemblent aux symptômes 

de la grippe. Les symptômes d’une mauvaise ventilation 

ou d’un empoisonnement au monoxyde de carbone 

sont : 

Mal de tête • Étourdissements • Nausée 

Bouche sèche • Mal de gorge • Nez et yeux qui 

brûlent

 

Si un ou plusieurs de ces symptômes apparaissent : 

SORTIR IMMÉDIATEMENT RESPIRER DE L’AIR FRAIS! 

Faire vérifier ou réparer la chaufferette et vérifier que la 

ventilation est adéquate. Certaines personnes sont plus 

affectées que d’autres par le monoxyde de carbone. 

Celles-ci incluent : les femmes enceintes, les personnes 

ayant des problèmes cardiaques ou pulmonaires, 

souffrant d’anémie ou qui se trouvent sous l’influence de 

l’alcool ou à haute altitude.
POUR USAGE EXTÉRIEUR. USAGE INTÉRIEUR PERMIS 

SEULEMENT POUR : le chauffage temporaire des 

structures ou des bâtiments bien ventilés en cours de 

construction, de modification ou de réparation. Fournir 

une ouverture d’au moins 2 800 cm² sur l’air extérieur 

pour chaque 29 kW/h (100 000 BTU/h) du régime 

nominal de la chaufferette. Voir « Ventilation » à la page 

6 pour plus de détails.

AVERTISSEMENT: 

RISQUE DE CHOC 

ÉLECTRIQUE! TOUJOURS utiliser uniquement 

l’alimentation électrique (tension et fréquence) indiquée 

sur la plaque signalétique de l’appareil. TOUJOURS 

utiliser une prise de courant ou une rallonge à trois 

broches avec mise à la terre. TOUJOURS utiliser une 

rallonge de calibre 14 AWG ou plus. TOUJOURS 

débrancher la chaufferette lorsqu’elle n’est pas utilisée. 

TOUJOURS installer cet appareil de façon à ne pas 

l’exposer directement aux pulvérisations d’eau, à la 

pluie, aux gouttes d’eau ou au vent. NE JAMAIS utiliser 

de carburant comme de l’essence, du benzène, des 

diluants à peinture ou autres composés d’huile dans 

cette chaufferette. NE JAMAIS remplir le réservoir de 

carburant de cette chaufferette alors qu’elle est en 

marche ou encore chaude. Cette chaufferette est 

EXTRÊMEMENT CHAUDE lorsqu’elle est en marche.  

NE JAMAIS bloquer l’entrée d’air (à l’arrière) ou la 

sortie d’air (à l’avant). NE JAMAIS utiliser de gaines ou 

de conduits d’air à l’avant ou à l’arrière de l’appareil.

NE JAMAIS déplacer ou manipuler cette chaufferette 

lorsqu’elle est encore chaude.

!

!

!

!

!

!

!

!

DÉGAGEMENT MINIMAL PAR RAPPORT  

AUX COMBUSTIBLES

MODÈLE N°

80T-KFA/140T-KFA

215T-KFA

AVANT

8 FT. (244 CM)

10 FT. (305 CM)

HAUT

4 FT. (122 CM)

4 FT. (122 CM)

CÔTÉS

4 FT. (122 CM)

4 FT. (122 CM)

Содержание ST-140T-KFA

Страница 1: ...KEROSENE FORCED AIR HEATER ST 80T KFA ST 140T KFA ST 215T KFA INSTRUCTION MANUAL CONSUMER READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...product if these represent the primary language of the user MODEL ST 80T KFA ST 140T KFA ST 215T KFA BTU HR KW 80 000 23 45 140 000 41 215 000 63 FUEL CONSUMPTION GAL HR L HR 0 63 2 38 1 1 4 16 1 63 6...

Страница 3: ...red means that all of the combustion products of the heater enter the heated space This appliance is rated at 98 combustion efficiency but does produce small amounts of carbon monoxide DANGER CARBON M...

Страница 4: ...rews 2 Heater 1 50 mm Screws 4 30 mm Screws 4 Axle Nuts 2 Spacers 2 8 mm Nuts 8 Wheels 2 Front Handle Axle Rear Handle Wheel Support Frame Heater 1 Remove the heater and all packaging materials from t...

Страница 5: ...es on the fuel tank lip 5 Attach front handle with 2 long screws 50 mm and 2 nuts through the second hole from the front on both sides of the tank lip and wheel support frame and tighten firmly 6 Inse...

Страница 6: ...e a fresh air opening in the heated space of at least three square feet 2 800 sq cm for each 100 000 BTU Hr 29 kW of heater output Provide a larger opening if more heaters are being used Minimum Venti...

Страница 7: ...ng it in clean K 1 Kerosene Contaminated fuel could make cleaning the fuel filter necessary immediately NOTE To remove the filter from model 80T KFA turn filter 90 clockwise To remove the filter from...

Страница 8: ...80T KFA 4 2 PSI 0 29 BAR 140T KFA 6 6 PSI 0 46 BAR 215T KFA 9 0 PSI 0 62 BAR Tolerance 10 NOZZLES Nozzles should be cleaned or replaced at least once per heating season Contaminated fuel could make t...

Страница 9: ...acing with rotor 1 Fill tank with fresh kerosene 2 Adjust pump pressure 3 Clean replace spark plug 4 Clean replace fuel filter 5 Clean replace nozzle 6 Rinse fuel tank with clean fresh kerosene 7 Insp...

Страница 10: ...KFA ST 215T KFA NEVER LEAVE HEATER UNATTENDEDWHILE BURNING ORWHILE CONNECTEDTO A POWER SOURCE EXPLODED VIEW 13 10 12 8 11 9 29 25 3 15 2 4 6 1 7 21 23 16 17 18 20 30 19 14 40 32 34 35 28 27 5 31 30 24...

Страница 11: ...520 17 Pump Body 70 020 0101 70 020 0101 70 020 0401 18 Rotor Kit 70 022 0100 70 022 0100 70 022 0200 19 End Pump Cover 70 020 0102 70 020 0102 70 020 0102 20 Filter Kit 70 054 0100 70 054 0100 70 054...

Страница 12: ...ies Inc finds the item to be in normal operating condition or not defective the item will be returned freight collect This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties Pinnacle Climate...

Страница 13: ...CHAUFFERETTE AIR FORC AU K ROS NE ST 80T KFA ST 140T KFA ST 215T KFA MANUEL D INSTRUCTIONS NOTE AU CLIENT LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULT RIEURE...

Страница 14: ...utilisant la langue principale de l utilisateur sont fix es sur le produit MOD LE N ST 80T KFA ST 140T KFA ST 215T KFA CLASSEMENT BTU H KW H 80 000 23 45 140 000 41 215 000 63 CONSOMMATION DE CARBURA...

Страница 15: ...ts dans ce manuel sont des chaufferettes feu direct et air forc aliment es au k ros ne Les chaufferettes air forc au k ros ne sont principalement destin es au chauffage temporaire des b timents en cou...

Страница 16: ...fferette 1 Vis de 50 mm 4 Vis de 30 mm 4 crous d essieu 2 Bagues d espacement 2 crous de 8 mm 8 Roues 2 Poign e avant Essieu Poign e arri re Ch ssis de roues Chaufferette 1 Retirer l appareil et tout...

Страница 17: ...ns courts 30 mm dans le premier trou avant du rebord du r servoir et serrer fermement S assurer que les 4 boulons sont bien serr s en place 7 Fixer la poign e arri re avec 2 grands boulons 50 mm et 2...

Страница 18: ...de carbone Toujours fournir une ouverture sur de l air frais d au moins 2 800 cm pour chaque 100 000 BTU h 29 kW h de capacit nominale Pr voir une ouverture plus importante si plusieurs chaufferettes...

Страница 19: ...e imm diatement en cas de carburant contamin REMARQUE Pour enlever le filtre du mod le 80T KFA le tourner 90 dans le sens horaire Pour enlever le filtre des mod les 140T ou 215T KFA le tourner 90 dans...

Страница 20: ...es buses imm diatement en cas de carburant contamin Pour liminer les salet s des buses souffler de l air comprim sur l avant de la buse Il peut tre n cessaire de tremper les buses dans du k ros ne K 1...

Страница 21: ...rrect du rotor 1 Remplir le r servoir de k ros ne neuf 2 R gler la pression de la pompe 3 Nettoyer remplacer la bougie 4 Nettoyer remplacer le filtre combustible 5 Nettoyer remplacer la buse 6 Rincer...

Страница 22: ...NEJAMAISLAISSERUNECHAUFFERETTESANSSURVEILLANCELORSQU ELLEBR LEOUQU ELLEESTBRANCH E UNESOURCEDECOMBUSTIBLE VUE CLAT E 13 10 12 8 11 9 29 25 3 15 2 4 6 1 7 21 23 16 17 18 20 30 19 14 40 32 34 35 28 27...

Страница 23: ...70 021 0510 70 021 0520 17 Corps de la pompe 70 020 0101 70 020 0101 70 020 0401 18 Trousse de rotor 70 022 0100 70 022 0100 70 022 0200 19 Couvercle de la pompe 70 020 0102 70 020 0102 70 020 0102 20...

Страница 24: ...renonce toute garantie de produits achet s aupr s de vendeurs autres que des d taillants ou distributeurs agr s CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APR S UNE P RIODE DE UN 1 AN APR S QUOI Pinnacle Climate...

Страница 25: ...CALENTADOR DE AIRE FORZADO DE QUEROSENO ST 80T KFA ST 140T KFA ST 215T KFA MANUAL DE INSTRUCCIONES CONSUMIDOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...

Страница 26: ...n calentador port til sin ventilaci n que utiliza aire ox geno del rea en la que se usa Si no se suministra aire de combusti n y ventilaci n adecuados se puede causar asfixia o envenenamiento por mon...

Страница 27: ...resan en el espacio calentado Este aparato tiene una clasificaci n de 98 de eficiencia de combusti n pero produce peque as cantidades de mon xido de carbono PELIGRO LA INTOXICACI N POR MON XIDO DE CAR...

Страница 28: ...50 mm 4 Tornillos de 30 mm 4 Tuercas del eje 2 Separadores 2 Tuercas de 8 mm 8 Ruedas 2 Asa delantera Eje Asa trasera Bastidor de soporte de las ruedas Calentador 1 Retire el calentador y los material...

Страница 29: ...s y alinee los orificios en el reborde del tanque de combustible 5 Fije el asa delantera con 2 tornillos largos 50 mm y 2 tuercas a trav s del segundo orificio desde el frente en ambos lados del rebor...

Страница 30: ...o en el espacio que caliente de por lo menos tres pies cuadrados 0 28 metros cuadrados por cada 100 000 BTU h 29 kW h de emisi n del calentador Si utiliza m s calentadores provea una abertura m s gran...

Страница 31: ...e limpiarse al menos dos veces por cada temporada de calefacci n Enjuague el filtro con queroseno K 1 limpio El combustible contaminado podr a hacer que sea necesario limpiar el filtro de combustible...

Страница 32: ...6 PSI 0 46 bares 215T KFA 9 0 PSI 0 62 bares Tolerancia 10 BOQUILLAS Las boquillas deben limpiarse o reemplazarse al menos una vez por cada temporada de calefacci n El combustible contaminado podr a h...

Страница 33: ...o 2 Ajuste la presi n de la bomba 3 Limpie o reemplace la buj a 4 Limpie o reemplace el filtro de combustible 5 Limpie o reemplace la boquilla 6 Enjuague el interior del tanque con queroseno nuevo y l...

Страница 34: ...215T KFA NUNCADEJEDESATENDIDOELCALENTADORMIENTRASEST ENCENDIDOOMIENTRASEST CONECTADOAUNAFUENTEDEALIMENTACI N VISTA DETALLADA 13 10 12 8 11 9 29 25 3 15 2 4 6 1 7 21 23 16 17 18 20 30 19 14 40 32 34 3...

Страница 35: ...20 17 Cuerpo de la bomba 70 020 0101 70 020 0101 70 020 0401 18 Juego de rotor 70 022 0100 70 022 0100 70 022 0200 19 Cubierta de la bomba 70 020 0102 70 020 0102 70 020 0102 20 Conjunto de filtro 70...

Страница 36: ...de funcionamiento o que no est defectuoso se devolver el art culo con el flete por cobrar Esta Garant a Limitada reemplaza a todas las dem s garant as expresas Pinnacle Climate Technologies Inc se des...

Отзывы: