background image

14

  FRAnÇAis

15

FRAnÇAis

n

Manuel d’InstructIon

utIlIsatIon 

Votre lampe torche peut être utilisée pour des projets personnels ainsi que pour des activités relatives aux loisirs. Ce 

produit a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.  

consIgnes de sécurIté 

AttEntiOn : 

Lors de l’utilisation sur lampes torche, des précautions de sécurité élémentaires, dont les suivantes, 

devraient toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, de piles qui fuient, des blessures et des dégâts 

matériels.

• 

Lisez attentivement et entièrement le manuel avant d’utiliser l’appareil. 

• 

Ce manuel décrit comment utiliser cet lampe torche. L’utilisation d’un accessoire ou d’une fixation, ou bien l’utilisation 

de cet appareil à d’autres fins que celles recommandées dans  

ce manuel d’instruction peut présenter un risque de blessures. 

• 

gardez ce manuel pour référence ultérieure. 

utilisation de votre lampe torche 

Toujours prendre soin lors de l’utilisation de la lampe torche.

• 

Cet lampe torche n’est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou déficientes sans surveillance. 

• 

Cet lampe torche ne doit pas être utilisé comme jouet. 

• 

Il ne doit jamais être utilisé dans des endroits humides et en aucun cas être mouillé. 

• 

Ne plongez pas la lampe torche dans l’eau. 

• 

Ne pas ouvrir le corps boîtier. sauf pour l’ampoule, il n’ya pas de pièces réparables par l’utilisateur à l’intérieur.

• 

N’utilisez pas la lampe torche dans un environnement présentant des risques d’explosion, ni en présence de liquides, 

gaz ou poussières inflammables.  

• 

Ne pas faire fonctionner la lampe torche avec une lentille de manquant ou endommagé ou de l’enceinte.

• 

Pour limiter le risque d’endommagement des prises et des fils électriques, ne débranchez jamais l’appareil en tirant 

sur le câble.

après l’utilisation 

• 

Laisser la lampe torche pour bien refroidir avant stockage.

• 

Lorsque vous n’utilisez pas, la lampe torche doivent être stockés dans un endroit sec, bien ventilé, hors de la portée 

des enfants.

• 

Les enfants ne devraient pas avoir accès à des torches stockées.

• 

Lorsque la lampe torche est stocké ou transporté dans un véhicule, il doit être placé dans le coffre ou bloqués pour 

empêcher le mouvement suivant des changements soudains dans la vitesse ou de direction.

• 

La lampe torche doit être protégé des rayons du soleil, la chaleur et l’humidité.

Vérification et réparations  

• 

Avant l’utilisation, vérifiez si la lampe torche est en bon état ou si aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces 

cassées, des boutons endommagés et d’autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. 

• 

N’utilisez pas la lampe torche si une pièce est endommagée ou défectueuse. 

• 

Des pièces endommagées ou défectueuses réparées ou remplacées par le fabricant. 

• 

Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel. 

le symbole de sécurité suivant se trouve sur votre lampe torche: 

Ne touchez en aucun cas la lentille, elle chauffe pendant l’éclairage et reste chaude plusieurs minutes 

après avoir éteint la lampe torche.

Remplacer tous les objectifs fissurés ou cassés immédiatement.

Lisez attentivement le manuel d’instruction complet. 

consignes de sécurité spécifiques aux lampes torches 

• 

gardez les matériaux ombustibles loin de la lentille de la lampe torche. La chaleur extrême peut causer des incendies.

• 

Ne jamais placer la lampe torche à plat ventre sur toute la surface quand il est allumé ou de refroidissement.

• 

Ne laissez pas la lampe torche sans surveillance. gardez les enfants et les animaux de la zone de travail.

• 

Inspecter la lentille pour les dommages suivants impact ou si la lampe torche est tombé. Ne faites pas fonctionner 

sans la lentille en place ou avec une lentille endommagée.

• 

L’objectif est fabriqué à partir de verre. La lentille peut se fissurer ou se briser en cas soumis à un impact. si l’objectif 

est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant.

• 

Ne jamais regarder directement dans la lumière ou faire briller la lumière dans les yeux d’une autre personne.

• 

Ne pas rester dans la lumière si la peau est chaude.

consignes de sécurité supplémentaires concernant les batteries et les chargeurs  

BATTERIEs 

• 

En aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’appareil. 

• 

Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau. 

• 

Ne le rangez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C. 

• 

N’utilisez que les chargeurs fournis avec l’appareil. 

• 

Pour jeter les batteries, suivez les instructions données dans la section « Protection de l’environnement ». 

• 

Dans des conditions extrêmes, il peut y avoir une fuite de batterie. si vous détectez une fuite, utilisez un chiffon pour 

essuyer le liquide avec précaution. Évitez le contact avec la peau. 

• 

En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les instructions ci-dessous. 

AttEntiOn : 

Le liquide de batterie est un acide sulfurique dilué qui peut provoquer des blessures et des 

dommages. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à l’eau. si des rougeurs, une douleur ou 

une irritation se produisent, consultez un médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez à l’eau et consultez 

immédiatement un médecin.  

CHARgEURs 

La tension de votre chargeur est spécifique. Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque signalétique de 

l’appareil correspond à la tension de secteur.

AttEntiOn : 

N’essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur. 

N’utilisez votre chargeur que pour charger la batterie fournie avec l’appareil. D’autres batteries pourraient exploser, 

provoquant des blessures et des dommages. 

Placez la batterie dans un endroit correctement aéré pour la charger.

• 

Ne tentez jamais de recharger des batteries non rechargeables.

• 

Remplacez immédiatement les fils électriques endommagés.

• 

N’approchez pas le chargeur de l’eau.

• 

N’ouvrez pas le chargeur.

• 

Ne testez pas le chargeur.

NE PAs sURCHARgER: 

• 

Alimentation c.a. jusqu’à 24 heures maximum.

• 

Alimentation c.c. jusqu’à 24 heures maximum.

• 

Une fois chargée, débranchez l’adaptateur de charge et attendez 5 minutes avant d’utiliser l’appareil.

les symboles suivants se trouvent sur votre chargeur :

Votre support de charge est doublement isolé; par conséquent, aucun câble de masse n’est nécessaire.

Transformateur avec isolation de sécurité..L’alimentation secteur est électriquement indépendante de la 

sortie du transformateur.

Le secteur de chargement adaptateur est prévu pour une utilisation en intérieur uniquement.

sécurité électrique 

Cet outil est doublement isolé; par conséquent, aucun câble de masse n’est nécessaire. Vérifiez si l’alimentation 

mentionnée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à la tension présente sur le lieu. 

• 

si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant afin d’éviter un danger.

caractérIstIques

  1.  Déclencheur

  2.  Prise de charge 12 V c.c. (à utiliser avec le chargeur secteur ou 12 volts DC chargeur)

  3.  Ampoule halogène à quartz

SL1M09EU_Manual_040612.indd   14-15

4/6/2012   12:12:53 PM

Содержание SL1M09

Страница 1: ...68 1 EnglisH 3 DeutSch 8 FRAN AIS 13 ITALIANO 18 NEDERLANDS 23 ESPA OL 28 PORTUGU S 33 SVENSKA 38 NORSK 43 DANSK 48 SUOMI 53 58 RD040612 SL1M09 SL1M09EU_Manual_040612 indd 68 1 4 6 2012 12 12 51 PM...

Страница 2: ...fully cool down before storage When not in use the spotlight should be stored in a dry well ventilated place out of the reach of children Children should not have access to stored spotlights When the...

Страница 3: ...nnection to the DC charging port 2 Check connection to ac or dc power source 3 Confirm there is a functioning ac or dc current Unit will not operate 1 If you suspect the bulb is blown check the filame...

Страница 4: ...ed warranty including any warranty for consequential damages This is the only expressed limited warranty and manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation t...

Страница 5: ...telbar Lesen Sie diese Anleitung vollst ndig und aufmerksam durch Spezielle Sicherheitshinweise f r Scheinwerfer Lassen Sie den Scheinwerfer vollst ndig abk hlen bevor Sie ihn zur Aufbewahrung verstau...

Страница 6: ...werden Sperren den Scheinwerfer Um den Scheinwerfer in der Position zu sperren dr cken Sie den Ausl ser und dr cken Sie den Ausl ser Riegel Im Fokus stehen bleiben bis der Ausl ser gedr ckt wird unlo...

Страница 7: ...e Schraubenl cher fluchten 17 Sichern Sie Haltering mit zwei Schrauben 18 Ersetzen Kautschuk L nette 19 Betreiben Sie schalten um den ordnungsgem en Betrieb der Scheinwerfer zu gew hrleisten ACHTUNG U...

Страница 8: ...mpe torche plat ventre sur toute la surface quand il est allum ou de refroidissement Ne laissez pas la lampe torche sans surveillance Gardez les enfants et les animaux de la zone de travail Inspecter...

Страница 9: ...e verrouillage de la g chette est enfonc e le feu des projecteurs sera verrouill dans la position d arr t Pour braquer les projecteurs sur de nouveau appuyez sur la barre de d verrouillage de d clench...

Страница 10: ...t n assume ni n autorise quiconque assumer ou faire toute autre obligation envers le produit d autre que cette garantie limit e Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV...

Страница 11: ...ntazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore al fine di evitare un pericolo Features 1 Impugnatura 2 Presa per ricarica a 12 V c c da utilizzare con il caricabatterie di rete o 12 V c c...

Страница 12: ...gomma O ring nella scanalatura intorno al perimetro del riflettore 16 Sostituire il vetro e anello di sicurezza in modo che i fori per le viti siano allineati 17 Fissare anello con due viti 18 Sostit...

Страница 13: ...dbare materialen Door de extreme hitte kan brand ontstaan Plaats de schijnwerper nooit met de lichtstraal naar beneden op een oppervlak wanneer de schijnwerper aan staat of nog moet afkoelen Laat de s...

Страница 14: ...er de trigger lock bar wordt ingedrukt zal de schijnwerper worden vergrendeld in de stand uit Om de aandacht weer aan te zetten drukt u op de trekker unlock bar voordat u op de trekker over het oploss...

Страница 15: ...ere dan deze beperkte garantie Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam Manual de instrucciones Uso previsto La linterna ha sido dise ada para suministrar ilum...

Страница 16: ...debe ser reemplazado por el fabricante con el fin de evitar un peligro Caracter sticas 1 Gatillo 2 Toma de carga de 12 V cc para uso con el Adaptador de carga o cable de alimentaci n de cc para veh cu...

Страница 17: ...erte la bombilla de repuesto en la brida del reflector 11 Vuelva a colocar y fijar la horquilla de retenci n de cables 12 Conecte el cable de alimentaci n de goma para el cable de alimentaci n de colo...

Страница 18: ...uma lente em falta ou danificado ou gabinete Para reduzir o risco de danos nas fichas e cabos nunca puxe o cabo para remover a ficha de uma tomada Ap s a utiliza o Deixe o projetor esfriar totalmente...

Страница 19: ...a fim de evitar um perigo Fun es 1 Gatilho 2 Tomada de carga de 12V cc para uso com o carregador de rede el ctrica ou cabo de alimenta o cc de ve culo 3 L mpada de halog neo de quartzo 4 Indicador LED...

Страница 20: ...efletor n o necess rio remover completamente este parafuso 9 Retire a l mpada e retire fio 10 Introduza a l mpada de substitui o na flange do refletor do 11 Coloque de volta e garantir o grampo de ret...

Страница 21: ...gaser eller damm Anv nd inte rampljuset med en saknas eller r skadad lins eller kapsling F r att minska risken f r skador p pluggar och sladdar dra aldrig i sladden f r att dra ut kontakten ur v ggutt...

Страница 22: ...ddningsuttag f r anv ndning med n tladdare eller 12 volt DC laddare 3 Quartz halogen lampa 4 LED indikatorer p batteriets laddningsstatus 5 Utl sningssp rr 6 Huvudladdningsadapter 7 12 V likstr m ladd...

Страница 23: ...v reflektorn 16 Ers tta glas och stoppringen s skruvh len r inriktade 17 S kra l sringen med tv skruvar 18 Byt gummi bezel 19 Anv nd v xla f r att s kerst lla korrekt drift av rampljuset VARNING F r a...

Страница 24: ...overflater n r den er sl tt p eller kj les av Ikke la lyskasteren st p uten tilsyn Hold barn og dyr borte fra arbeidsomr det Se etter skader p linsen hvis den f r seg en smell Ikke bruk apparatet ute...

Страница 25: ...struksjonene i denne h ndboken 3 Hvis s kelyset ikke fungerer etter opplading som anvist kontakt produsenten VEDLIKEHOLD Verkt yet ditt er konstruert for v re i drift over lengre tid med et minimum av...

Страница 26: ...ende altid f lges for at mindske risikoen for brand l kkende batterier personskade og tingsskade L s hele denne vejledning omhyggeligt f r du bruger apparatet Apparatets p t nkte anvendelse fremg r a...

Страница 27: ...knapl s 6 Netladeren 7 12V j vnstr m oplader Opladning af lampen Afgiften status LED lyser mens enheden oplades og lyser konstant mens opladeren er sat i 12 volt DC opladning port N r s gelyset d mpes...

Страница 28: ...dskift p ren med 6 volt H3 55 watt alene Udskiftning af sikringen i 12V j vnstr m oplader Tag guldh tten af ved at dreje den mod uret Fjern gummiskiven midterstiften og fjederen Fjern sikringen Is t e...

Страница 29: ...ma l j t valaisimeksi ilman valvontaa l p st lapsia tai el imi ty pisteeseesi Tarkista linssi jos valaisin putoaa tai sit kolhaistaan l k yt valaisimeksi jos linssi on rikki tai se puuttuu kokonaan Li...

Страница 30: ...ianetsint Ei latauksen tila osoitin LED valot ladattaessa 1 Tarkista liit nt tasavirtaa lataus porttiin 2 Tarkista yhteys virtal hteeseen 3 Vahvista on toimiva AC tai DC nykyinen Laite ei toimi 1 Jos...

Страница 31: ...ytt kierr tysmateriaaleista auttaa est m n ymp rist n saastumista ja v hent raaka aineiden kysynt Paikalliset s nn kset voivat s t erillist ker yst s hk tuotteita kotitalous kello yhdyskuntaj tteen si...

Страница 32: ...4 DC 24 5 1 2 12 Vdc 12 volt dc 3 4 Led 5 6 7 12V dc LED 12V DC 30 24 OFF Vdc 12 LED 18 24 18 24 12V dc 24 off 12V DC DC 12V 12V dc 12V DC 18 24 12 Vdc 12 12 6 24 1 2 3 on SL1M09EU_Manual_040612 indd...

Страница 33: ...n off LED 1 DC 2 3 AC DC 1 2 3 4 H3 55 watt 6 H3 55 watt 1 2 3 4 5 6 7 8 Retining O 9 10 11 12 13 14 15 O 16 17 18 19 6 Volt H3 55 watt 12V DC pin 0 5 SL1M09EU_Manual_040612 indd 64 65 4 6 2012 12 12...

Страница 34: ...lt H3 55 watt 6 Volt 3 Ah AC 220 240 VAC GB 12 VDC 500mA DC 12 V DC 2A 250V 2 Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam or Postbus 819 3000 AV Rotterdam SL1M09EU_Manual_040612 indd 66 67 4 6 20...

Отзывы: