background image

7

ESPAÑOL

ENSAMBLE Y AJUSTE

¡ADVERTENCIA!

 Para reducir el riesgo de lesiones, apague 

la unidad y desconecte la máquina de la fuente de energía 

antes de instalar o retirar los accesorios, antes de ajustar o 

cambiar los ajustes o al  hacer reparaciones. Revise que el 

interruptor esté en la posición OFF. Un arranque accidental 

puede causar lesiones. 

Inserción y Remoción de los Accesorios SDS 

Max (FIG. A) 

Esta herramienta usa accesorios SDS Max (consulte la vista 

transversal de una broca SDS Max). Le recomendamos 

usar solamente accesorios profesionales.

 

♦ Limpie y engrase la broca.

 

♦ Inserte la broca en el mandril/manguito (4).

 

♦ Empuje la broca hacia abajo y gírela ligeramente hasta 

que ajuste en las ranuras.

 

♦ Jale la broca para confirmar que esté bien colocada. 

La función de martillo requiere que la broca se mueva 

axialmente varios centímetros cuando está en el mandril.

 

♦ Para retirar la broca, jale el mandril/manguito (4) y saque 

la broca.

Montaje de un accesorio (FIG. A) 

¡ADVERTENCIA! 

Use guantes cada vez que cambie accesorios. 

Las partes metálicas expuestas de la herramienta y del accesorio 

pueden calentarse extremadamente durante la operación.

Colocación del Mango Lateral  (Fig. A) 

El mango lateral (1) se puede colocar para ajustarse a usuarios 

diestros o zurdos.

¡ADVERTENCIA! 

No use la herramienta si el mango lateral 

no está bien ensamblado.

 

♦ Afloje el mango lateral.

 

Para usuarios diestros: 

Deslice la abrazadera del 

mango lateral sobre el collarín que está detrás del 

sujetador, con el mango a la izquierda. 

Para usuarios 

zurdos:

 Deslice la abrazadera del mango lateral sobre 

el collarín que está detrás del sujetador, con el mango 

a la derecha.

 

♦ Gire el mango lateral hasta la posición deseada y 

apriételo.

OPERACIÓN  

¡ADVERTENCIA! 

Obedezca siempre las instrucciones de 

seguridad y los reglamentos aplicables.

 

♦ Confirme siempre la ubicación de tuberías y cableados.

 

♦ Aplique sólo presión ligera sobre la herramienta 

(aproximadamente 5kg). El exceso de fuerza no 

acelera el desbastado, pero sí disminuye el rendimiento 

de la herramienta y puede acortar su vida útil.

 

♦ Sostenga siempre la herramienta con firmeza, con ambas 

manos, tomando una posición segura (Fig. C). Opere 

siempre la herramienta con el mango lateral bien montado.

Posición Adecuada de las Manos (Fig. C)

  

¡ADVERTENCIA! 

Para reducir el riesgo de lesiones 

personales graves, use SIEMPRE la posición adecuada de las 

manos, como se indica.

¡ADVERTENCIA! 

Para reducir el riesgo de lesiones 

personales graves, sostenga SIEMPRE la herramienta con 

firmeza anticipando reacciones repentinas. 

La posición adecuada de las manos requiere colocar una 

mano sobre el mango lateral (1), con la otra mano sobre el 

mango principal.

Encendido y Apagado (Fig. A)

 

♦ Para operar la herramienta, presione el interruptor (2) y 

ajústelo en la posición ‘ON’.

 

♦ Para detener la herramienta, ajústela en la posición 

‘OFF’ y libere el interruptor (2).

Astillado y Cincelar(Fig. A)

 

♦ Inserte el cincel adecuado en la posición correcta.

 

♦ Ajuste el mango lateral (1) según sea necesario.

 

♦ Encienda la herramienta y comience a trabajar.

Apague siempre la herramienta al terminar el trabajo y 

antes de desconectarla. 

¡ADVERTENCIA!

 

♦ No use esta herramienta para mezclar o bombear 

combustible o líquidos explosivos (benceno, alcohol, etc.).

 

♦ No mezcle ni agite líquidos etiquetados como inflamables.

MANTENIMIENTO 

Su herramienta eléctrica Stanley ha sido diseñada para 

operar durante un periodo prolongado de tiempo con 

un mínimo de mantenimiento. Una operación continua 

satisfactoria depende del cuidado adecuado de la 

herramienta y de una limpieza regular. 

¡ADVERTENCIA!

 

Para minimizar el peligro de 

lesiones personales graves, por favor apague la 

herramienta y desconecte todas las clavijas antes de 

ajustar o retirar/instalar cualquier accesorio. 

Antes de 

reensamblar la herramienta, presione y libere el interruptor 

para asegurarse de que la herramienta está apagada.

 

♦ La herramienta no debe recibir servicio del usuario. En 

caso de problemas, acuda a un taller autorizado.

 

♦ La herramienta se apaga automáticamente cuando los 

cepillos de carbón están desgastados.

¡ADVERTENCIA!

 Antes de realizar tareas de mantenimiento 

en herramientas eléctricas alámbricas/inalámbricas: 

 

♦ Apague la herramienta y desconéctela.  

 

♦ O, apague la herramienta y retire la batería, si es que 

tiene una batería separada.  

 

♦ O deje que la batería se descargue por completo, 

cuando está integrada, y luego apague la herramienta. 

 

♦ Antes de limpiar el cargador, desconéctelo. El cargador 

no requiere mantenimiento más allá de la limpieza 

regular.  

 

♦ Limpie regularmente las ranuras de ventilación de la 

herramienta/accesorio/cargador, con un cepillo suave 

o trapo seco.  

 

♦ Limpie regularmente el alojamiento del motor con un 

trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos o con 

base de solvente.  

Содержание SHM5

Страница 1: ...Page 14 SHM5 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERT NCIA LEIA ESTAS INSTRU ES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNI...

Страница 2: ...2 A 1 4 2 3 5 A B 1 2 4 4 6 La imagen puede diferir ligeramente de la unidad real A imagem pode ser ligeiramente diferente para unidade real The picture may differ slightly to actual unit...

Страница 3: ...3 B D 6 7 C 8 La imagen puede diferir ligeramente de la unidad real A imagem pode ser ligeiramente diferente para unidade real The picture may differ slightly to actual unit...

Страница 4: ...eriores La utilizaci n de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga el ctrica f Si fuera inevitable la utilizaci n de una herramienta el ctrica en un lugar...

Страница 5: ...momento No intente operar la herramienta a menos que la est sosteniendo con ambas manos La operaci n de esta herramienta con una mano puede causar p rdida de control Topar con materiales como varillas...

Страница 6: ...r lo tanto no requiere una toma a tierra Compruebe siempre que la tensi n de la red corresponda al valor indicado en la placa de caracter sticas Advertencia Si el cable de alimentaci n esta da ado lo...

Страница 7: ...reducir el riesgo de lesiones personales graves use SIEMPRE la posici n adecuada de las manos como se indica ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales graves sostenga SIEMPRE la herram...

Страница 8: ...ta herramienta accesorios que no sean Stanley el uso de dichos accesorios puede ser peligroso Para reducir el riesgo de lesiones use s lo los accesorios Stanley recomendados con este producto Hay vari...

Страница 9: ...a el trica num local mido utilize um Dispositivo de Corrente Residual RCD A utiliza o de um RCD reduz o risco de choque el trico Nota O termo Dispositivo de Corrente Residual RCD pode ser substitu do...

Страница 10: ...igoso Segure com firmeza a empunhadura antes de usar a ferramenta Verifique que o cinzel esteja bem firme antes de usar a ferramenta Em climas frios ou quando a ferramenta n o foi usada por um per odo...

Страница 11: ...arado ou substitu do por uma pessoa qualificada mas n o autorizada pela Stanley a garantia ser perdida USO DO CABO DE EXTENS O Caso seja necess rio usar um cabo de extens o use um aprovado e conforme...

Страница 12: ...menta com firmeza antecipando rea es inesperadas A posi o adequada das m os requer colocar uma m o sobre a empunhadura lateral 1 e a outra m o na empunhadura principal Ligado e Desligado Fig A TPara u...

Страница 13: ...e n o sejam aqueles oferecidos pela Stanley n o foram testados com este produto o uso dos mesmos pode ser perigoso Para reduzir o risco de les es use apenas os acess rios Stanley recomendados com este...

Страница 14: ...under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protec...

Страница 15: ...ra cushion and limit exposure by taking frequent rest periods Note Mains voltage When connecting to the mains it is imperative to verify if the voltage of the mains matches that of the power tool If t...

Страница 16: ...20 20 20 25 FEATURES FIG A This tool includes some or all of the following features 1 Side handle 2 Switch 3 Barrel cover 4 Tool sleeve 5 Lube oil injection inlet ASSEMBLY AND ADJUSTMENT WARNING To re...

Страница 17: ...it is integral and then switch off Unplug the charger before cleaning it Your charger does not require any maintenance apart from regular cleaning Regularly clean the ventilation slots in your applia...

Страница 18: ...duct recycling services Notes Stanley s policy is one of continuous improvement to our products and as such we reserve the right to change product specifications without prior notice Standard equipmen...

Страница 19: ...ker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Log stico San Cayetano Bogot Colombia Tel 744 7100 Solamente para prop sito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Fr...

Отзывы: