42
(Перевод оригинальных инструкций)
РУССКИЙ
u
Проталкивайте насадку вниз и поворачивайте ее, пока
она не встанет в пазы.
u
Подергайте насадку, чтобы убедиться, что она надеж
-
но закреплена. При использовании ударной функции,
насадка в закрепленном состоянии должна свободно
перемещаться по оси на несколько сантиметров.
u
Чтобы снять насадку, потяните назад муфту держате
-
ля (11) и извлеките насадку.
Использование
Осторожно!
Инструмент должен работать в обычном
режиме. Избегайте перегрузок.
Осторожно!
Перед тем как сверлить отверстия в стенах,
полах или потолках проверьте места прохождения про
-
водки и трубопровода.
Осторожно!
Не вставляйте зубила, когда перфоратор
находится в режиме сверления.
Выбор режима работы (рис. D)
Данный инструмент имеет три режима работы.
u
Для выбора режима сверления (3) и поверните
переключатель в нужное положение, как показано
символами.
u
Для выбора режима работы (4) нажмите кнопку раз
-
блокировки (16) и поверните переключатель в нужное
положение, как показано символами.
Сверление
u
Для сверления стали, древесины и пластмассы, а
так же для завинчивания и отвинчивания шурупов и
винтов, установите переключатель режима работы (4)
в положение
s
, а селектор режима сверления (3) в
положение
r
.
Ударное сверление
u
Для ударного сверления по кирпичной кладке и
бетону, установите переключатель режима работы (4)
в положение
s
, а селектор режима сверления (3) в
положение
s
. При работе инструмент должен плавно
работать и не отскакивать. По надобности, увеличьте
скорость.
Долбление
u
Для долбления с заблокированным шпинделем, а так
-
же легких долбежных работ и дробления, установите
переключатель режима работы (4) в положение
q
, а
селектор режима сверления (3) в положение
s
.
u
При переходе от ударного сверления по бетону к лег
-
ким долбежным работам, поверните долото в нужное
положение. Если во время смены режима возникает
сопротивление, слегка поверните долото для блоки
-
ровки шпинделя.
Включение и выключение
u
Для выбора необходимой скорости поворачивайте
регулятор скорости (2).
u
Чтобы включить инструмент, нажмите на выключатель
(1).
u
Чтобы выключить инструмент, отпустите выключа
-
тель.
Контроль щеток (рис.C)
Инструмент оснащен системой отслеживания состояния
щеток.
u
Зеленый индикатор состояния щеток (17). Щетки
находится в хорошем состоянии.
u
Красный индикатор состояния щеток (18). Щетки изно
-
шены и нуждаются в замене. Отнесите инструмент в
специализированный сервисный центр Stanley Europe
Service Centre для замены щеток.
Дополнительные принадлежности
Работа вашего инструмента зависит от используемых
дополнительных принадлежностей. Дополнительные при
-
надлежности Stanley Fat Max разработаны по самым вы
-
соким стандартам, которые разработаны для того, чтобы
улучшить характеристики работы инструмента. Используя
данные принадлежности, вы получите максимальную
производительность от своего инструмента.
Техническое обслуживание
Проводной/беспроводной инструмент Stanley Fat Max име
-
ет длительный срок эксплуатации и требует минимальных
затрат на техобслуживание. Для длительной безотказной
работы необходимо обеспечить правильный уход за
инструментом и его регулярную очистку.
u
Выключите и отключите от сети инструмент.
u
Регулярно очищайте вентиляционные отверстия
зарядного устройства с помощью мягкой щетки или
сухой тканевой салфетки.
u
Регулярно очищайте корпус двигателя с помощью
влажной салфетки. Не используйте никакие абра
-
зивные чистящие средства или средства на основе
растворителей.
u
Регулярно открывайте патрон и сверху очищайте ее от
грязи (после установки).
Замена штепсельной вилки (только для Велико
-
британии и Ирландии)
Если нужно установить штепсельную вилку:
u
Осторожно снимите старую вилку.
u
Подсоедините коричневый провод к терминалу фазы в
новой вилке.
u
Подсоедините синий провод к нулевому терминалу.
Содержание FATMAX KFFMED1250
Страница 1: ...www stanley eu KFFMED1250 ...
Страница 2: ...2 A B C ...
Страница 3: ...3 D ...
Страница 49: ...49 ...
Страница 50: ...50 ...
Страница 51: ...51 ...