Stanley BC15BS Скачать руководство пользователя страница 8

14

15

14

 

Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones.

 Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que 

tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el 

voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que 

debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre 

inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.

Tamaño mínimo recomendado del AWG para los cables de extensión para los 

cargadores de batería

 Grado de la entrada de la CA  Tamaño de las normas americanas de cableado (AWG) 

del cable

 Amperios 

Longitud del cable, pies (m)

  Igual a o 

Pero menos  

25 (7.6) 

50 (15.2)  100 (30.5)  150 (45.6)

 mayor  que 

que

   0 

 2 

18 

18 

18 

16

   2 

 3 

18 

18 

16 

14

   3 

 4 

18 

18 

16 

14

   4 

 5 

18 

18 

14 

12

   5 

 6 

18 

16 

14 

12

   6 

 8 

18 

16 

12 

10

   8 

10 

18 

14 

12 

10

  10 

12 

16 

14 

10 

 8

  12 

14 

16 

12 

10 

 8

  14 

16 

16 

12 

10 

 8

  16 

18 

14 

12 

 8 

 8

  18 

20 

14 

12 

 8 

 6

Seguridad del cable eléctrico

El BC15BS tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) como característica de seguridad. Este enchufe se ajustará en 

un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se conecta totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún 

así no se conecta, comuníquese con un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad.
El cargador de batería BC25BS es para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe a tierra que se parece al enchufe 

ilustrado en el dibujo A en la siguiente ilustración. Un adaptador temporal, que se parece al adaptador ilustrado en el dibujo B y C, se 

puede utilizar para conectar este enchufe a un tomacorriente de dos polos, como se muestra en el dibujo B si un tomacorriente a tierra 

adecuado no está disponible. El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un tomacorriente a tierra pueda ser instalado 

por un electricista calificado.

PELIGRO:

 Antes de usar el adaptador como ilustrado, asegúrese de que el tornillo del centro de la placa del tomacorriente está 

conectado a tierra. La oreja rígida de color verde o terminal que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una toma de corriente 

con conexión a tierra – asegúrese de que está conectado a tierra. Si es necesario, reemplace el tornillo original de la cubierta del 

tomacorriente con un tornillo más largo y hacer la conexión a tierra al tomacorriente a tierra.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA CARGADORES DE BATERÍA

ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO: 

No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usan normalmente con los 

aparatos domésticos. Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a las personas y daños a la propiedad. Use la unidad para carga/

refuerzo solamente de una batería de 12 voltios. No está diseñada para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea 

para arrancar un motor.

• 

El enfriamiento correcto es fundamental

 al operar el cargador de batería. No coloque la unidad cerca de los orificios de ventilación 

del vehículo ni la exponga a la luz solar directa.

• 

Uso de accesorios y dispositivos.

 El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar peligroso.

15

• 

Manténgase alerta.

 Use el sentido común.  No opere este equipo si está cansado o con impedimentos.

• 

No funcione el cargador de batería

 cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores pueden chispear, 

y las chispas pudieron encender gases inflamables. 

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

• Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté húmeda.

ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS:

• Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal. 

Por esta razón, es muy importante que lea este manual siempre antes de utilizar la batería de urgencia y que siga las instrucciones con 

exactitud.

• Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de 

cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en 

el motor.

• Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera o un área 

cerrada, DEBE colocarla a no menos de 46 cm (18 pulgadas) por encima del piso.

• PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD SÓLO DEBE SER OPERADA POR ADULTOS, NO FUE DISEÑADA PARA QUE LA 

UTILICEN LOS NIÑOS.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:

• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.

• No lo exponga al calor extremo o a llamas.  

• Si el fusible del enchufe accesorio del vehículo se abre (los soplos) al conectar este cargador de batería, no utilice este cargador de 

batería con este enchufe del vehículo:

 – No substituya el fusible repetidamente.

 – No substituya el fusible del enchufe accesorio del vehículo por uno de un grado más alto del amperaje.

 – Nunca intente remendar el fusible con papel de aluminio o alambre.

• 

Cualquiera de estas acciones puede causar daños eléctricos graves y / o un incendio.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:  

• NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.

• No cargue la batería mientras el motor está en marcha.

• Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras partes que pueden provocar lesiones a las personas.

• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante 

puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo para confirmar que la ayuda externa para arrancar es 

adecuada.

• Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata disponible en caso de accidente o 

emergencia.

• Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con el ácido de la batería puede producir ceguera o 

quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería.

• Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el ácido de la batería entre en contacto con la piel.

• Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguese inmediatamente con agua y jabón durante por lo menos 10 

minutos. Busque asistencia médica de inmediato.

• Nunca fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la batería del vehículo, del motor o del cargador.

• Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como anillos, pulseras y relojes cuando trabaje con una batería de ácido de 

plomo. Una batería de plomo puede producir un cortocircuito lo suficientemente alto como para soldar un anillo o un objeto metálico a 

la piel causando quemaduras graves.

• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.

• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma.

• Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser utilizado.

• NO ABRA EL CARGADOR DE BATERÍA: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior. Abrir el cargador de batería anulará la 

garantía del fabricante.

• Opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.

• Revise el cargador de batería y sus componentes periódicamente por uso y desgaste. Regrese al fabricante para el reemplazo de piezas 

desgastadas o defectuosas inmediatamente.

PREPARACIÓN PARA CARGAR

 1. Asegure que el área alrededor de la batería es bien ventilada mientras la batería se esta cargando. 

 2. Retire la batería totalmente del barco o del aeronave o cualquier espacio cerrado antes de cargar. 

 3.  Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para limpiar los terminales, retire siempre primero de la batería el 

terminal puesto a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados, para no causar un arco eléctrico.

 4.  Limpie las terminales de la batería, tenga cuidado y evite material corrosivo en los ojos.

BC15BS_BC25BS_ManualENSP_061214.indd   14-15

6/12/2014   10:44:01 AM

Содержание BC15BS

Страница 1: ...TOR MANUAL DE INSTRUCCI N SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 2014 Baccus Global LLC Boca Raton FL 33432 877 571 2391 BC15BS BC25BS English pa...

Страница 2: ...t n de verificaci n del alternador 4 Bot n de carga de bater a 5 Pantalla LCD 6 Bot n de verificaci n de voltaje de la bater a 7 Bot n de reacondicionamiento de la bater a 8 Pinza del negativo negra 9...

Страница 3: ...n manual before further use SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR POWER CORDS Don t abuse cord Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from receptacle Keep cord from heat oil and sharp edges...

Страница 4: ...permit Never place charger directly above battery being charged gases from battery will corrode and damage charger Never allow battery acid to drip on charger when reading gravity or filling battery...

Страница 5: ...Charging the Battery WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE Always disconnect the AC plug from the AC outlet first before disconnecting the charger from the battery to be charged Ensu...

Страница 6: ...digital display shows the countdown The battery charge gauge will indicate the battery s current charge status The engine start icon clamp icons and battery icon light solid and the bars on the batte...

Страница 7: ...iones puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio Sin embargo no hay garant a de que la interferencia no ocurra en una instalaci n en particular Si el equipo provoca interf...

Страница 8: ...de urgencia y que siga las instrucciones con exactitud Para reducir el riesgo de explosi n de la bater a siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la bater a y el fabricante de c...

Страница 9: ...24 pulgadas longitud m nima N 6 AWG aislado para bater a al borne negativo de la bater a marcado NEG N 3 Conecte la pinza positiva ROJA de la bater a al borne positivo de la bater a marcado POS P o r...

Страница 10: ...eta El icono de la pinza y icono de la bater a con cuatro barras s lido iluminar y los iconos de las flechas de forma gradual y en varias ocasiones se mueven hacia abajo hasta el icono de la bater a E...

Страница 11: ...e limpiar Para mantener la condici n de funcionamiento y maximizar la vida de los cables del cargador arr llelas siempre libremente para el almacenaje No las envuelva alrededor de la unidad ni pr nsel...

Страница 12: ...minorista Por favor consulte la p liza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que est n fuera del plazo establecido para intercambios Esta garant a no se aplica a los accesorios bombillos fu...

Отзывы: