STAMOS S-AC 200P Скачать руководство пользователя страница 3

Rev. 10.08.2018

Rev. 10.08.2018

DE

DE

4

5

• 

Gesundheit führen.

• 

Man sollte die Stromkabel regelmäßig in Bezug 

auf Beschädigungen oder mangelnde Isolierung 

überprüfen. Das beschädigte Kabel ist auszutauschen. 

Die fahrlässige Reparatur der Isolierung kann zum 

Tod oder Gesundheitsproblemen führen.

• 

Bei Nichtbenutzung muss das Gerät ausgeschaltet 

werden.

• 

Das Kabel darf nicht um den Körper herumgewickelt 

werden.

• 

Der geschweißte Gegenstand ist richtig zu erden.

• 

Das Gerät darf ausschließlich im einwandfreien 

Zustand verwendet werden.

• 

Beschädigte Bestandteile des Gerätes sind zu 

reparieren oder auszutauschen. Bei Höhenarbeiten 

sind Sicherheitsgurte zu verwenden.

• 

Alle Bestandteile der Ausrüstung und der 

Sicherheitsgeräte sollten an einer Stelle aufbewahrt 

werden.

• 

Bei  der  Einschaltung  des  Gerätes  ist  das  Griffende 

möglichst weit vom Körper zu halten.

• 

Das Massekabel ist möglichst nah an dem 

geschweißten Element anzuschließen (z.B. am 

Arbeitstisch).

NACH DEM ABSCHALTEN DES VERSORGUNGSKABELS 

KANN DAS GERÄT UNTER SPANNUNG STEHEN!

• 

Überprüfen Sie nach dem Ausschalten des Gerätes 

und dem Abschalten des Spannungskabels 

die Spannung am Eingangskondensator, um 

sicherzugehen, dass der Spannungswert gleich Null 

ist. Andernfalls dürfen die Bauteile des Gerätes nicht 

berührt werden.

3.5. GAS UND RAUCH

ACHTUNG! GAS KANN GEFÄHRLICH FÜR DIE 

GESUNDHEIT SEIN UND SOGAR ZUM TOD FÜHREN.

• 

Man muss immer eine gewisse Entfernung vom 

Gasauslauf einhalten.

• 

Beim Schweißen ist für gute Belüftung zu sorgen. 

Das Einatmen des Gases ist zu vermeiden.

• 

Von der Oberfläche der geschweißten Gegenstände 

sind die chemischen Substanzen (Schmiersubstanzen, 

Lösungsmittel)  zu  entfernen,  da  sie  unter  Einfluss 

der Temperatur verbrennen und dabei gefährliche 

gasförmige Substanzen freisetzen.

• 

Das Schweißen von verzinkten Teilen ist nur bei 

vorhandenen, leistungsfähigen Abzügen, mit der 

Möglichkeit der Filtrierung und Zuführung von 

reiner Luft, zulässig. Die Zinkdämpfe sind sehr giftig. 

Ein Symptom der Vergiftung ist das sog. Zinkfieber.

4. BETRIEB

4.1. ALLGEMEINE BEMERKUNGEN

• 

Das Gerät ist zweckgemäß, unter Einhaltung der 

Arbeitsschutzvorschriften und den Angaben aus dem 

Typenschild zu verwenden (IP-Grad, Arbeitszyklus, 

Versorgungsspannung etc.). 

• 

Die  Maschine  darf  nicht  geöffnet  werden. 

Andernfalls erlischt die Garantie. Die explodierenden, 

nicht abgedeckten Bestandteile können zu 

Körperverletzungen führen

• 

Der Hersteller haftet nicht bei technischen 

Änderungen des Geräts oder materiellen Schäden 

infolge dieser Änderungen.

• 

Bei Störungen des Gerätes wenden Sie sich bitte an 

die Serviceabteilung des Verkäufers.

• 

Belüftungsschlitze dürfen nicht zugedeckt werden. 

Parameter

S-MMA 

180PI

S-MMA 

200PI

SMMA-

250PI

Eingangsspannung (V)

AC 230 V±10%

Frequenz (Hz)

50

Schweißstrom MMA [A]

20

– 180

20

– 200

20

– 250

Schweißstrom im 

Arbeitszy-klus 100% [A]

161

178

220

Schweißstrom im 

Arbeitszy-klus 80% [A]

180

200

250

Durchmesser der 

MMA-Elektrode (mm)

1-4

ARC FORCE

HOT START

ANTI STICK

Isolationsklasse

F

Schutzklasse

IP21S

Gewicht (kg)

5,3

5,6

2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

Die Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige 

Nutzung vorgesehen. Das Produkt ist strikt nach den 

technischen Vorgaben und unter Einsatz modernster 

Technologien und Komponenten sowie unter Einhaltung 

der höchsten Qualitätsstandards entworfen und 

angefertigt. 

VOR DER INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG 

GENAUSTENS DURCHGELESEN UND VERSTANDEN 

WERDEN.

Zur Sicherung eines langen und zuverlässigen Betriebs des 

Gerätes muss auf die richtige Handhabung und Wartung, 

entsprechend den in dieser Anleitung angeführten 

Vorgaben, geachtet werden. Die in dieser Anleitung 

angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind 

aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen 

der Verbesserung der Qualität, Änderungen vorzunehmen. 

Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und 

der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen 

und hergestellt, dass es infolge der Geräuschemission 

entstehendem Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten 

wird.
3. SICHERHEITSHINWEISE

3.1. ALLGEMEINE BEMERKUNGEN

• 

Sorgen Sie für die eigene, sowie für die Sicherheit Dritter 

und befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung 

enthaltenen Anweisungen genau.

• 

Für die Inbetriebnahme, Bedienung, Reparatur und 

den Maschinenbetrieb dürfen nur entsprechend 

qualifizierte Personen zuständig sein.

• 

Das Gerät ist ausschließlich gemäß seinem Zweck zu 

benutzen.

3.2. VORBEREITUNG DER SCHWEISSARBEITSSTELLE

BEIM SCHWEISSEN KANN ES ZUM BRAND ODER ZUR 

EXPLOSION KOMMEN!

• 

Die Sicherheits – und Arbeitsschutzvorschriften 

in Bezug auf Schweißen sind zu befolgen. 

Die Arbeitsstelle muss mit einem geeigneten 

Feuerlöscher ausgerüstet werden.

• 

Das Schweißen ist an den Stellen, wo es zur 

Entzündung von leicht entflammbaren Werkstoffen 

kommen kann, verboten.

• 

Das Schweißen ist verboten, wenn sich in der Luft 

entflammbare Partikel oder Dämpfe befinden.

• 

Alle  brennbaren  Werkstoffe,  innerhalb  einer 

Reichweite von 12 m von der Schweißstelle, sind 

zu entfernen oder nach Möglichkeit mit einer 

feuerfesten Decke zu schützen.

• 

Es sind Schutzmaßnahmen gegen Funken und 

glühende Metallpartikel zu ergreifen.

• 

Es sollte insbesondere darauf geachtet werden, 

dass Funken oder heiße Metallspritzer nicht durch 

Schlitze  oder  Öffnungen  im  Gehäuse,  oder  durch 

den Schutzschirm gelangen können.

• 

Es dürfen keine Behälter oder Fässer geschweißt 

werden, die leichtbrennbare Substanzen enthalten 

oder enthielten. Das Schweißen in der unmittelbaren 

Nähe ist ebenfalls untersagt.

• 

Es dürfen keine Druckbehälter, Drucktanks oder 

Leitungen von Druckanlagen geschweißt werden.

• 

Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüftung! 

• 

Nehmen Sie für die Schweißarbeit eine stabile 

Position ein.

3.3. PERSÖNLICHE SCHUTZMITTEL

DIE STRAHLUNG DES ELEKTRISCHEN BOGENS 

KANN AUGENLEIDEN UND HAUTSTÖRUNGEN 

VERURSACHEN!

• 

Beim Schweißen tragen Sie bitte eine saubere, 

feuerfeste und nichtleitende Schutzkleidung 

ohne Ölspuren (Leder, dicke Baumwolle, 

Schweißhandschuhe, Lederschürze, 

Sicherheitsschuhe).

• 

Vor dem Beginn der Arbeit sind alle leicht brennbaren 

oder explosiven Gegenstände oder Materialien, wie 

Propan-Butan, Feuerzeuge oder Streichhölzer außer 

Reichweite zu bringen.

• 

Verwenden Sie einen Gesichtsschutz (Helm 

oder Haube) und einen Augenschutz mit 

einem 

entsprechenden 

Verdunklungsfilter, 

die für das Sehvermögen des Schweißers und 

für den Schweißstromwert geeignet sind. Die 

Sicherheitsstandards geben den Farbton Nr. 9 

(min. Nr. 8) für jede Stromstärke unter 300 A vor. 

Niedrigere Werte dürfen verwendet werden, wenn 

der bearbeitete Gegenstand den Bogen überdeckt.

• 

Verwenden Sie immer eine Schutzbrille mit 

Seitenschutz und entsprechender Zulassung bzw. 

eine andere Schutzabdeckung.

• 

Verwenden Sie Schutzabdeckungen an der 

Arbeitsstelle, um andere Personen vor dem 

blendenden Licht oder den Spritzern zu schützen.

• 

Tragen Sie immer Ohrstöpsel oder sonstige 

Hörschutzmittel, um sich gegen überhöhte 

Lärmwerte und vor den Funken zu schützen.

• 

Unbeteiligte Personen sind bezüglich der Gefahren 

durch das Schauen auf den elektrischen Bogen zu 

warnen.

3.4. STROMSCHLAGSCHUTZ

STROMSCHLAG KANN ZUM TODE FÜHREN!

• 

Die Stromversorgungsleitung ist an die am nächsten 

gelegene Steckdose anzuschließen. Vermeiden Sie 

eine fahrlässige Kabelverteilung im Raum und auf 

nicht  kontrollierten  Oberflächen,  da  dem  Benutzer 

ein Stromschlag oder ein Brand drohen kann.

• 

Ein Kontakt mit den elektrisch geladenen Teilen kann 

zu einem Stromschlag oder zu einer ernsthaften 

Verbrennung führen.

• 

Der Lichtbogen und der Arbeitsbereich sind bei 

Stromdurchfluss elektrisch geladen.

• 

Der Eingangskreislauf und der interne Stromkreislauf 

stehen ständig unter Spannung.

• 

Die Bauteile, die unter Spannung stehen, dürfen 

nicht berührt werden.

• 

Es sind Isolierungsmatten oder sonstige 

Isolierungsbeschichtungen auf dem Boden zu 

verwenden. Diese müssen ausreichend groß sein, 

sodass der Kontakt des Körpers mit dem Gegenstand 

oder mit dem Boden nicht möglich ist.

• 

Verwenden Sie trockene und unbeschädigte 

Handschuhe, sowie passende Schutzkleidung.

• 

Der elektrische Bogen darf nicht berührt werden.

• 

Vor der Reinigung oder dem Austausch der Elektrode 

ist die Stromversorgung abzuschalten.

• 

Man sollte überprüfen, ob das Erdungskabel sowie 

der Stecker an die geerdete Steckdose richtig 

angeschlossen wurden. Falscher Anschluss der 

Geräteerdung kann zur Gefahr für Leben oder 

Parameter

S-WIGMA 

250

S-WIGMA 

250P

Schweißstrom WIG DC [A]

5 – 250

Schweißstrom WIG AC [A]

5 – 250

Schweißstrom im Arbeitszy-

klus 100% [A]

193

Schweißstrom im Arbeitszy-

klus 60% [A]

250

Impulsstrome [A]

-

5 – 250

Impulsfrequenz für DC [Hz]

-

0,5 – 25

Gasauslaufzeit nach dem 

Schweißen [s]

3

Stromwertabstieg (Down 

Slope) (s)

-

0 – 5

Durchmesser der WIG-

Elektrode (mm)

1 – 3,2

Durchmesser der MMA-

Elektrode (mm)

1 – 4

WIG-Zündung

HF

ARC FORCE

HOT START

ANTI STICK

Isolationsklasse

F

Schutzklasse

IP21S

Gewicht (kg)

13,15

15,2

ACHTUNG!

 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der 

Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen 

Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen 

oder Tod führen.

Содержание S-AC 200P

Страница 1: ...ALUMINIUM TIG MMA WELDER USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG e x p o n d o d e ...

Страница 2: ...Durchmesser der MMA Elektrode mm 1 4 WIG Zündung HF ARC FORCE HOT START ANTI STICK Isolationsklasse F Schutzklasse IP21 Gewicht kg 25 Parameter S WIGMA 200 S WIGMA 200P Eingangsspannung V AC 230 V 10 Frequenz Hz 50 Schweißstrom WIG DC A 5 200 Schweißstrom WIG AC A 5 200 Schweißstrom im Arbeitszy klus 100 A 154 Schweißstrom im Arbeitszy klus 60 A 200 Impulsstrome A 5 200 Impulsfrequenz für DC Hz 0 ...

Страница 3: ...NG DER SCHWEISSARBEITSSTELLE BEIM SCHWEISSEN KANN ES ZUM BRAND ODER ZUR EXPLOSION KOMMEN Die Sicherheits und Arbeitsschutzvorschriften in Bezug auf Schweißen sind zu befolgen Die Arbeitsstelle muss mit einem geeigneten Feuerlöscher ausgerüstet werden Das Schweißen ist an den Stellen wo es zur Entzündung von leicht entflammbaren Werkstoffen kommen kann verboten Das Schweißen ist verboten wenn sich ...

Страница 4: ...Montage ist eine dazu qualifizierte Person zu beauftragen ACHTUNG DAS GERÄT DARF NUR BETRIEBEN WERDEN WENN DIE ANLAGE ÜBER EINE FUNKTIONSFÄHIGE SICHERUNG VERFÜGT 4 3 2 GASANSCHLUSS Platzieren Sie die Gasflaschen weit vom geschweißten Gegenstand entfernt und schützen Sie diese vor Stürzen Schließen Sie die Flasche oder Gasanlage unter Anwendung von einem geeigneten Flansch und Reduktionsgerät mit G...

Страница 5: ...osphere containing flammable particles or vapours of explosive substances Remove all flammable materials within 12 meters from the welding operations site and if removal is not possible cover flammable materials with fire retardant covering Use safety measures against sparks and glowing metal particles Make sure that sparks or hot metal splinters do not penetrate through the slots or openings in t...

Страница 6: ... insulation layers big enough as not to allow for body contact with an object or the floor must be placed on the floor The electrical arc must not be touched Electrical power must be shut down prior to cleaning or electrode replacement It must be checked if the earthing cable is properly connected or the pin is correctly connected to the earthed socket Incorrectly connecting the earthing can cause...

Страница 7: ...the equipment and the user will be responsible for such situations 5 2 TIG TORCH Należy zapoznać się z instrukcją obsługi Produkt podlegający recyklingowi Spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Należy stosować odzież ochronną zabezpieczającą całe ciało UWAGA Załóż rękawice ochronne Należy stosować okulary ochronne Stosuj obuwie ochronne UWAGA Gorąca powierzchnia może spowodować oparzen...

Страница 8: ...ać osłony miejsca pracy w celu ochrony innych osób przed oślepiającym promieniowaniem świetlnym lub odpryskami Należy zawsze nosić zatyczki do uszu lub inną ochronę słuchu w celu ochrony przed nadmiernym hałasem oraz w celu uniknięcia przedostania się odprysków do uszu Osoby postronne należy ostrzec przez patrzeniem na łuk elektryczny 3 4 OCHRONA PRZED PORAŻENIEM PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM MOŻE...

Страница 9: ...zeniem a także jeżeli urządzenie nie jest używane należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgoci...

Страница 10: ...m přístrojem Nesvařujte v místech kde se mohou vznítit hořlavé materiály Nesvařujte v prostředí obsahujícím hořlavé částice nebo výbušné páry V okruhu 12 m od místa svařování se nesmí nacházet žádné hořlavé materiály a pokud není možné jejich odstranění zakryjte hořlavé materiály vhodným nehořlavým krytem Používejte ochranné prostředky chránící před jiskrami a rozžhavenými kovovými částicemi Je tř...

Страница 11: ...předpisy a zda pracují správně Umístěte zařízení v blízkosti místa provozu Nepoužívejte dlouhé kabely pro připojení stroje Jednofázové svářečky by měly být připojeny do zásuvky se zemnicím kolíkem Svářečky napájené z 3 fázové sítě jsou dodávány bez zástrčky zástrčku je nutné zakoupit samostatně a montáž svěřit kvalifikované osobě UPOZORNĚNÍ ZAŘÍZENÍ MŮŽETE POUŽÍVAT POUZE TEHDY POKUD JE PŘIPOJENO K...

Страница 12: ...nt de soudage pour un cycle de travail de 60 200 Courant pulsé A 5 200 Fréquence d impulsion en C C Hz 0 2 25 Charge des impulsions 0 1 0 9 10 90 Équilibre énergétique en C A 20 80 Écoulement du gaz post soudage s 1 10 Diamètre de l électrode TIG mm 1 3 2 Diamètre de l électrode MMA mm 1 4 AllumageTIG HF ARC FORCE HOT START ANTI STICK Classe d isolement F Classe de protection IP21 Poids kg 25 Para...

Страница 13: ...ivent être utilisés sur le lieu de travail afin de protéger toute autre personne présente de la lumière éblouissante ou de toute projection effervescente Il faut également toujours porter des bouchons pour oreilles boules quies ou autre protection auriculaire afin de se protéger soi même contre le niveau sonore élevé provoqué par le soudage mais aussi contre les étincelles produites Les personnes ...

Страница 14: ...on électrique sont fonctionnelles et conformes aux standards et règles de sécurité en vigueur L appareil doit être installé à proximité de l emplacement de travail Le raccordement des conduites démesurément longues à l appareil devrait être évité Les postes à souder monophasés doivent être branchés à des prises de courant lesquelles sont elle même raccordées à la terre Les postes à souder alimenté...

Страница 15: ...uenza Hz 50 Corrente saldatura TIG DC A 5 200 Corrente saldatura MMA A 5 200 Corrente di saldatura ciclo di lavoro 100 154 Corrente di saldatura ciclo di lavoro 60 200 Corrente per impulso A 5 200 Frequenza impulsi DC Hz 0 5 25 Deflusso del resto del gas s 3 Diminuzione del valore di corrente Down Slope s 0 5 Diametro elettrodi TIG mm 1 3 2 Diametro elettrodi MMA mm 1 4 Accensione TIG HF ARC FORCE...

Страница 16: ... la spina siano stati collegati correttamente alla presa di terra Un collegamento di messa a terra errato può mettere in pericolo non solo la salute ma anche la vita dell utente Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti danni o mancanze nell isolamento Un cavo danneggiato deve essere sostituito Una riparazione negligente dell isolamento può portare alla morte o a gravi pro...

Страница 17: ...o all elettricità può danneggiarsi severamente nel caso in cui sia impostato in una fase sbagliata o sia in sovratensionamento Nel caso non vengano rispettate le norme di sicurezza sopra citate e l apparecchio dovesse di conseguenza danneggiarsi la validità della garanzia decade 5 2 SOSTEGNO TIG 13 14 12 1 5 7 4 8 22 21 20 18 24 23 22 21 18 20 1 2 5 12 14 24 23 4 3 COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO 4 3...

Страница 18: ... equipo deben de ser realizados únicamente por personal cualificado Utilice el equipo solo para el propósito que ha sido diseñado 3 2 PREPARACIÓN DE LA ZONA DE TRABAJO LA SOLDADURA PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN Asegúrese de respetar las regulaciones en materia de seguridad y protección laboral relativas a trabajos de soldadura Tenga siempre un extintor a mano en el lugar de trabajo Es...

Страница 19: ...El equipo contiene piezas susceptibles de explotar cuando están cargadas de corriente Por ello está prohibido abrir la máquina Esto conlleva la perdida de la garantía El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de modificaciones técnicas no autorizadas en el equipo En caso de avería en el dispositivo póngase en contacto con el servicio técnico del vendedor Asegúrese de no obstruir ...

Страница 20: ...ar la extinción de la garantía 13 INTERRUPTOR DE LA FUNCIÓN DE PULSO 14 MODO INTERRUPTOR DE MODO TIG MMA 15 Interruptor AC DC En soldadura TIG se puede seleccionar entre soldadura AC corriente alterna o DC corriente continua 16 Interruptor 4T 2T En modo de soldadura TIG se puede seleccionar entre 2T manteniendo pulsado el gatillo y 4T utilizando el gatillo en modo interruptor con un toque 17 Encen...

Страница 21: ...n Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von A...

Отзывы: