background image

Betriebsanleitung

 

Operating Instruction

 

Mode d‘emploi

 

 

 

120890 / 616260300040 / 2009-12-08 / de-en-fr-05 

 
D) 6162/18-.-.11 Rundumkennleuchte/ Rotating Beacon/ Gyrophare

  

Bemessungsbetriebsspannung  

Rated operational voltage 

T

ension assigné d’emploi 

 

 

Stromaufnahme 

Current input 

Panne de courant 

Lampenleistung  

Lamp wattage 

Puissance de la lampe 

Lampenspannung 

Lamp voltage 

T

ension de lamp 

W

artezeit vor dem Öfnen des 

Gehäuses 

T

ime before opening housing 

Délai d’attente avant ouverture 

T

emperaturklasse 

T

emperatur class 

Class de température 

Max. Oerflächentemperatur 

Max. surface temperature 

Max. température de surface

 

Max. Umgebungstemperatur 

Max. ambient temperature 

Max. température ambiante

 

 
 
 
 
 
 
 

Typ/Type 

  

24 V AC/DC, 50-60 Hz 
 

900 mA 

20 W 

24 V 
 

3 min. 

T6

80 °C

40 °C 

6162/18-61-.11 

T5 

90 °C 

50 °C 

1600 mA  35 W 

24 V 
 

3 min. 

T4 

105 °C  40 °C 

6162/18-62-.11 

T4 

115 °C  50 °C 

115 V AC*, 50-60 Hz 

350 mA 

35 W 

12 V 
 

T4 

105 °C  40 °C 

6162/18-32-.11 

T4 

115 °C  50 °C 

230 V AC, 50-60 Hz 

110 mA 

20 W 

12 V 
 

T6 

80 °C 

40 °C 

6162/18-11-.11 

T5 

90 °C 

50 °C 

170 mA 

35 W 

12 V 
 

-

 

T4 

105 °C  40 °C 

6162/18-12-.11 

T4 

115 °C  50 °C 

*20 W Halogenlampe nicht bei 115 V Ausführung zulässig! 
 20 W Halogen lamp not permissible with 115 V version! 
 Lampe halogène 20 W n'est pas permissible pour la version 115 V! 
 

Halogenlampe G6.35 

Antrieb:  
verschleißarmes Reibradgetriebe 

 

Lebensdauer (Antrieb): 

 5000 h 

Einbaulage: beliebig 

Drehzahl: 60 U/min. 

Einschaltdauer: 100% ED 

Halogen Lamp G6.35 

Drive:  
Wear resistant friction gear 

 

Service life (drive): 

 5000 h 

Mounting position: any 

Rotation speed: 60 rpm 

Cyclic duration factor: 100% 

 

Lampe Halogène G6.35 

Entraînement:  
engrenage à friction à faible usure

 

 

Durée de service (entraînement) : 

 5000 h 

Position de montage

 

: quelconque 

Régime : 60 tr./min. 

Facteur de marche : FM 100%  

 

Содержание 6162 Series

Страница 1: ...ectif du pr sent mode d emploi Au cours des travaux dans les zones risque d explosion la s curit des hommes et des quipements est li e au respect de toutes les consignes de s curi t Das Montage und Wa...

Страница 2: ...emein anerkannten Regeln der Technik Die Sicherheitshinweise dieser Betriebs anleitung Die Angaben auf dem Typschild Die Pr fbescheinigungen und die darin enthaltenen besonderen Bedingungen Die Anford...

Страница 3: ...T C II 2G Ex de IIC T II 2D Ex tD A21 IP66 T C II 2G Ex de IIC T II 2D Ex tD A21 IP66 T C Siehe Tabellenangaben See table data Voir des indications de tableau Bescheinigungen PTB 06 ATEX 1037 IECEx PT...

Страница 4: ...unting position any Cyclic duration factor 100 Fr quence d clair env 1 Hz Dur e de service 4 x 106 clairs Position de montage quelconque Facteur de marche FM 100 B 6162 16 3 11 Doppelblitzleuchte Beac...

Страница 5: ...40 C 6162 17 61 11 T4 115 C 50 C 1600 mA 35 W 24 V 3 min T3 150 C 40 C 6162 17 62 11 T3 160 C 50 C 115 V AC 50 60 Hz 350 mA 35 W 12 V T3 150 C 40 C 6162 17 32 11 T3 160 C 50 C 230 V AC 50 60 Hz 110 m...

Страница 6: ...18 61 11 T5 90 C 50 C 1600 mA 35 W 24 V 3 min T4 105 C 40 C 6162 18 62 11 T4 115 C 50 C 115 V AC 50 60 Hz 350 mA 35 W 12 V T4 105 C 40 C 6162 18 32 11 T4 115 C 50 C 230 V AC 50 60 Hz 110 mA 20 W 12 V...

Страница 7: ...mbient temperature Max temp rature ambiante Typ Type 24 V DC 150 mA 3 6 W signalgelb signal yellow jaune de s curit T6 70 C 40 C 6162 18 55 111 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C rot red rouge T6 70 C 40 C 616...

Страница 8: ...60 C rot red rouge T6 70 C 40 C 6162 19 55 311 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C orange T6 70 C 40 C 6162 19 55 611 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C 115 230 V AC 50 60 Hz 25 60 mA 5 W signalgelb signal yellow jaune...

Страница 9: ...unting position of the signal lamp will be at pleasure The lamp is applicable for inside and outside use The signal lamp can be fixed directly to the connection chamber by using mounting fit tings Cau...

Страница 10: ...tageplatte Mounting Plate Plaque de Montage Achtung Die Montageplatte ist nur als Bodenplatte einsetzbar F r Wandanbau ist der Monta gewinkel zu verwenden Caution Use the mounting plate as a base plat...

Страница 11: ...ann mit einem Schutz korb versehen werden dieser kann sehr einfach nachtr glich vor Ort montiert wer den in dem er in die vorhandenen Bohrun gen eingesteckt und mit Sicherungsschrauben gesichert wird...

Страница 12: ...ussstopfen sind beigelegt The standard lamp is provided with two M20 lead in holes one cable gland and one stopping plug is enclosed La lampe standard est quip e de deux orifices d entr e M20 d une en...

Страница 13: ...t mainte nance sur les lampes ne peuvent tre effec tu es que par un personnel autoris et qualifi en cons quence Mettre le feu de balisage et signalisa tion hors tension avant d entre prendre ces op ra...

Страница 14: ...en eingreifen Sicherungsschraube wieder fest schrauben als Verdrehschutz Pr fung des Zustandes des z nddurch schlagsicheren Gewindespaltes am Ge h use und Glashaltering Ist der optische Zustand der Ge...

Страница 15: ...Un rem placement des composants n est autoris qu avec des pi ces de rechange d origine F hren Sie Wartungsarbeiten regelm ig durch um M ngel an den Signal Lampen vorzubeugen Die Ab st nde zwischen de...

Страница 16: ...scription Bestell Nr Order No N de commande Halogenlampe G63 5 Halogen bulb G63 5 Lampe halog ne G63 5 Leistung Spannung Wattage voltage Puissance tension 2 St pc 20 W 12 V 20 W 24 V 35 W 12 V 35 W 24...

Страница 17: ...one of the other European Community languages please feel free to contact your R STAHL representative fr Si vous avez besoin des instructions de mise en service dans une autre langue de l Union Europ...

Страница 18: ......

Отзывы: