Stageline SCAN-150 Скачать руководство пользователя страница 7

– DIP-Schalter-Nr.

– Binärwert

Abb. 10   DMX-Startadresse 1

– DIP-Schalter-Nr.

– Binärwert

Abb. 11   DMX-Startadresse 6 = Binärwerte 4 + 2

– DIP-Schalter-Nr.

– Binärwert

Abb. 12   DMX-Startadresse 104 = 64 + 32 + 8

Am einfachsten ist es, immer vom größtmög-
lichen Binärwert auszugehen und die kleineren
Werte dazuzuaddieren, bis sich als Summe die
Startadresse ergibt.

Als Einstellhilfe kann ein Startadressen-

Manager über das Internet  heruntergeladen wer-
den: www.imgstageline.com, Support Software.

5) Nach dem Einstellen der Startadresse für den 

1. Kanal sind die Kanäle 2 – 6 den darauf folgen-
den Adressen zugeordnet. Beispiel:

Startadresse 17 = Kanal für die Blende
Adresse 18 = Kanal für die Farbe
Adresse 19 = Kanal für das Muster (Gobo)
Adresse 20 = Kanal für die Spiegeldrehung
Adresse 21 = Kanal für die Spiegelneigung
Adresse 22 = Kanal für die Geschwindigkeit

Als nächstmögliche Startadresse für das fol-
gende DMX-gesteuerte Gerät kann bei diesem
Beispiel die Adresse 23 verwendet werden.

6) Nach dem Einstellen der Startadresse lässt sich

der SCAN-150 über das angeschlossene Steuer-
gerät bedienen. Sobald Steuersignale vom DMX-
Steuergerät empfangen werden, leuchtet die
grüne LED TRIG/DMX (3).

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

– DIP switch No.

– Binary value

Fig. 10   DMX start address 1

– DIP switch No.

– Binary value

Fig. 11   DMX start address 6 = binary values 4 + 2

– DIP switch No.

– Binary value

Fig. 12   DMX start address 104 = 64 + 32 + 8

The easiest way is always to start from the high-
est possible binary value and to add the smaller
values until the total results in the start address.

A start address manager can be downloaded

from the internet (www.imgstageline.com, sup-
port software) as an aid for adjusting.

5) After adjusting the start address for the first chan-

nel, the channels 2 to 6 are assigned to the fol-
lowing addresses. Example:

start address 17 = channel for the iris
address 18 = channel for the colour
address 19 = channel for the gobo
address 20 = channel for panning the mirror
address 21 = channel for tilting the mirror
address 22 = channel for the speed

In this example, the address 23 may be used as
the next possible start address for the following
unit controlled by DMX.

6) After adjusting the start address, it is possible to

operate the SCAN-150 via the control unit con-
nected. As soon as control signals are received
from the DMX control unit, the green LED TRIG/
DMX (3) will light up.

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

7

GB

D

A

CH

Kanal 1

Blende

Kanal 2

Farbe

Kanal 3

Gobo

Blackout

000 – 039

schnell

219

langsam

180

000

255

langsam

200

Reset

254 – 255

hohe

Blitzfrequenz

229

niedrige

Blitzfrequenz

130

Stroboskop-

effekt

000

255

Weiß

000 – 039

Rot

040 – 049

Blende offen

040 – 079

Wackeleffekt

langsam

080

schnell

129

Grün

050 – 059

Gelb

060 – 069

Blau

070 – 079

Orange

080 – 089

Türkis

090 – 099

Magenta

100 – 109

Blaugrün
110 – 119

Hellgelb

120 – 129

Cyan

130 – 139

Rosa

140 – 149

Hellgrün

150 – 159

Rot + Blau

160 – 169

4-farbig

170 – 179

Regenbogen-

effekt

Blackout

230 – 253

schnell

255

langsam

220

kontinuierlicher

Wechsel

1

Gobo 1

040 – 049

Gobo 3

060 – 069

Gobo 2

050 – 069

Gobo 4

070 – 079

Gobo 5

080 – 089

Gobo 12

150 – 159

Gobo 11

140 – 149

Gobo 10

130 – 139

Gobo 6

090 – 099

Gobo 7

100 – 109

Gobo 8

110 – 119

Gobo 9

120 – 129

Gobo 13

160 – 169

Gobo 14

170 – 179

Gobo 15

180 – 189

Gobo 16

190 – 199

Kanal 4

Drehung (Pan)*

Kanal 5

Neigung (Tilt)

Kanal 6

Geschwindigkeit

kontinuierlicher

Wechsel

schnell

255

kein Gobo

000 – 039

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

maximale

Geschwindigkeit

000 – 039

Geschwindigkeit

der Spiegel-

bewegungen

sehr langsam

255

schnell

040

Channel 1

Iris

Channel 2

Colour

Channel 3

Gobo

blackout

000 – 039

fast
219

slow

180

000

255

slow

200

reset

254 – 255

high flash

frequency

229

low flash

frequency

130

stroboscopic

effect

000

255

white

000 – 039

red

040 – 049

iris open

040 – 079

wobbling effect

slow

080

fast
129

green

050 – 059

yellow

060 – 069

blue

070 – 079

orange

080 – 089

turquoise
090 – 099

magenta

100 – 109

blue-green

110 – 119

light yellow

120 – 129

cyan

130 – 139

pink

140 – 149

light green

150 – 159

red + blue

160 – 169

4 colours
170 – 179

rainbow

effect

blackout

230 – 253

fast
255

slow

220

continuous

change

1

gobo 1

040 – 049

gobo 3

060 – 069

gobo 2

050 – 069

gobo 4

070 – 079

gobo 5

080 – 089

gobo 12

150 – 159

gobo 11

140 – 149

gobo 10

130 – 139

gobo 6

090 – 099

gobo 7

100 – 109

gobo 8

110 – 119

gobo 9

120 – 129

gobo 13

160 – 169

gobo 14

170 – 179

gobo 15

180 – 189

gobo 16

190 – 199

Channel 4

Panning*

Channel 5

Tilting

Channel 6

Speed

continuous

change

fast
255

no gobo

000 – 039

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

maximum

speed

000 – 039

speed of

mirror

movements

very slow

255

fast
040

Abb. 13   Belegung der DMX-Kanäle

* Die Richtung der Spiegel-Drehbewegung lässt sich mit dem DIP-Schalter Nr. 10 umkehren

Fig. 13   Configuration of the DMX channels

* With the DIP switch No. 10, the panning direction of the mirror can be reversed

Содержание SCAN-150

Страница 1: ...E D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DMX SCANNER DMX SCANNER JEU DE LUMIER SCANNER...

Страница 2: ...este aparato La observaci n de las instrucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo da o posible por cualquier uso inade cuado La versi n espa ola se encuentra en...

Страница 3: ...Slave ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Master autotrig ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Test ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Master musictrig ON 1 Shuter 2 Color 3 Gobo 4 Pan 5 Tilt DMX CHANNELS USE ONLY WIT...

Страница 4: ...s be able to see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 Locking nuts for the mounting bracket 2 2 Mounting bracket 3 Green indicating LED a With a DMX...

Страница 5: ...ohe Helligkeit und die UV Strahlung k nnen zu Augensch den f hren The following lamps may be used from the img Stage Line product range Never touch the glass bulb of the lamp with your fin gers Finger...

Страница 6: ...in die Position ON gestellt werden z B 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Inte...

Страница 7: ...signals are received from the DMX control unit the green LED TRIG DMX 3 will light up 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12...

Страница 8: ...ng slightly release the locking screw 12 do not unscrew 2 Adjust a sharp representation of the gobos by displacing the locking screw in its long hole The focus setting depends on the distance of the u...

Страница 9: ...ti di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 Dadi di bloccaggio per la staffa di montaggio 2 2 Staffa di montaggio 3 LED verde di controllo a Se presente un segnale...

Страница 10: ...l appareil du secteur 2 Pendant le fonctionnement la lampe est tr s chaude vous devez laisser refroidir le bo tier et la lampe apr s toute utilisation et avant tout remplacement refroidissement penda...

Страница 11: ...9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Collegamento di pi SCAN 150 Si possono collegare fino...

Страница 12: ...128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 I F B CH Canal 1 diaphragme Canal 2 couleur Canal 13 Gobo Blackout 000 039 rapide 219 lent 180 000 255 lent 200 r initialisation 254...

Страница 13: ...SCAN 150 pu essere comandato tramite l unit di comando collegata Non appena si ricevono dei segnali di comando dall unit DMX si accende il LED verde TRIG DMX 3 6 5 Impostazione del fuoco 1 Per imposta...

Страница 14: ...werkplaats herstellen Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 Tuercas de bloqueo para el soporte de montaje 2 2 Soporte de mon...

Страница 15: ...be schadiging van de ogen veroorzaken 1 Desatornille las dos tuercas 11 de la tapa del compartimiento de la l mpara y saqu e la tapa 2 La portal mpara est fijada sobre una corredera Retorna la correde...

Страница 16: ...11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Interconexi n de varios SCAN 150 Es posible interconectar hasta 16 esc neres para controlar todos los otros aparatos auxiliares Slave con...

Страница 17: ...puede uti lizar en este ejemplo la direcci n 23 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 3...

Страница 18: ...e se ales de control el LED verde TRIG DMX 3 brilla 6 5 Reglaje del enfoque 1 Para el reglaje del enfoque desatornille un poco la tuerca de bloqueo 12 no la desatornille total mente 2 Desplazando la t...

Страница 19: ...winien zajmowa si tylko przeszkolony per sonel 1 Odkr ci dwie ruby 11 pokrywy obudowy lampy zdj pokryw 2 Oprawa lampy jest umocowana na prowadnicy Wyj prowadnic przekr caj c ruby regulu j ce 10 3 Aby...

Страница 20: ...ze cznika DIP 5 adres startowy DMX dla pierwszego kana u DMX Je li np adres 17 jest w kontrolerze ustawiony do stero wania przes on nale y ustawi adres startowy 17 w SCAN 150 Adres startowy otrzymujem...

Страница 21: ...urz dzenia nale y pami ta o wcze niejszym jego od czeniu od zasilania oraz sch odzeniu przez oko o 15 minut Do czyszczenia nale y u ywa mi kkich czy stych ciereczek oraz og lnie dost pnych rodki do c...

Страница 22: ...den skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet SCAN 150 Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information nskas l s igenom den tyska engel...

Страница 23: ...sormilla polttimon lasiin Sormenj ljet v hent v t polttimon valotehoa ja lyhent v t poltti mon elinik T ss luetellut polttimot sis lt v t pieni m ri haitallisiksi luokiteltuja aineita esim elohopeaa j...

Страница 24: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0219 99 01 04 2004...

Отзывы: