background image

2) Si vous souhaitez que la fonction effet soit com-

mandée à distance par une pédale, reliez la
pédale à la prise BYPASS REMOTE (12).

Branchement pour la pédale

3) Reliez maintenant le bloc secteur livré à la prise

SUPPLY <<15 V~ (9) puis ce dernier au secteur
230 V~/ 50 Hz.

5

Utilisation

Tous les effets préprogrammés sont listés en anne-
xe du mode d’emploi. Pour une opération optimale
de l’appareil vous devriez enlever ces pages lors de
l’utilisation et les réserver avec soin après le réglage
des effets.
1) Allumez l’appareil avec l’interrupteur Marche /

Arrêt (8), la diode témoin de fonctionnement verte
POWER (1) brille.

2) Réglez le niveau d’entrée avec le potentiomètre

INPUT GAIN (7); toute surcharge du signal d’en-
trée est signalée par la diode rouge CLIP (2).

3) Pour sélectionner un effet, utilisez les deux com-

mutateurs EFFECT SELECT et BANK SELECT
(5) selon les données des annexes:

BANK SELECT: réglez le groupe de programmes
(“bank”) dans lequel l’effet souhaité doit être
sélectionné.

EFFECT SELECT: réglez l’effet souhaité.

4) Utilisez les deux réglages OUTPUT EFFECT et

OUTPUT DRY (6) pour régler le niveau de sortie:
en tournant le potentiomètre OUTPUT EFFECT,
la part du signal d’effet est augmentée, en
tournant le potentiomètre OUTPUT DRY, la part
du signal d’origine non modifié est augmentée.

ON
OFF

BYPASS

3) Collegare il trasformatore in dotazione con la

presa SUPPLY 15 V~ (9) e inserirlo in una presa
di rete (230 V~/ 50 Hz).

5

Funzionamento

Tutti gli effetti preimpostati sono elencati nell’appen-
dice delle istruzioni. Conviene prendere queste pagi-
ne durante l’impostazione dell’unità e conservarle
bene dopo l’uso.
1) Accendere l’unità con l’interruttore on / off (8). Si

accende il led verde ”POWER” (1).

2) Impostare il livello d’ingresso con il regolatore

INPUT GAIN (7). Il sovrapilotaggio del segnale
d’ingresso viene indicato dall’accendersi del led
rosso CLIP (2).

3) L’effetto viene selezionato con i due commutatori

EFFECT SELECT e BANK SELECT (5), consul-
tando le tabelle ”Effect Presets” dell’appendice.

Con BANK SELECT si imposta il gruppo di pro-
grammi (”bank”) in cui si trova l’effetto desiderato.

Con EFFECT SELECT si determina quindi l’effet-
to stesso.

4) Con i due regolatori OUTPUT EFFECT e OUT-

PUT DRY (6) si regola il livello d’uscita: aprendo il
regolatore OUTPUT EFFECT si aumenta la parte
del segnale dell’effetto, mentre aprendo il regola-
tore OUTPUT DRY si aumenta la parte del se-
gnale originale invariato.

5.1 Funzione by-pass

Se è attivata la funzione by-pass, gli effetti sono
esclusi; ciò significa che il segnale passa attraverso
l’unità senza modificare il suono. Per attivare la fun-
zione by-pass premere il tasto BYPASS (3). In que-
sto caso si accende il led giallo (4) vicino al tasto.

La funzione by-pass può anche essere teleco-

mandata mediante un interruttore a pedale collegato
con la presa BYPASS REMOTE (12), il quale atti-
va/disattiva la funzione. In questo caso, il tasto by-
pass (3) deve sempre essere premuto.

5.1 Fonction Bypass

Lorsque la fonction Bypass est activée, le circuit
Effet est bridgé, c’est-à-dire que le signal passe dans
l’appareil sans modification de tonalité. Pour activer
la fonction Bypass, enfoncez la touche BYPASS (3).
Si l’appareil est sur Bypass, la diode jaune (4) à côté
de la touche s’allume.

La fonction Bypass peut également être activée /

désactivée à distance par une pédale branchée à la
prise BYPASS REMOTE (12). Dans ce cas, la tou-
che BYPASS (3) doit toujours être enfoncée.

6

Caractéristiques techniques

Bande passante

Signal direct: . . . . . . .  10 – 30 000 Hz
Signal effet: . . . . . . . .  10 – 14 400 Hz

Taux de distorsion:. . . . .  < 0,05 %

Rapport signal / bruit: . . .  > 70 dB

Réverbération: . . . . . . . .  0,5 – 10 s

Echo:. . . . . . . . . . . . . . .  25 – 450 ms

Alimentation: . . . . . . . . .  15 V~/ 210 mA par

bloc secteur livré
(230 V~/ 50 Hz / 6,7 VA)

Dimensions (L x H x P): .  115 x 55 x 190 mm

Poids: . . . . . . . . . . . . . .  2 kg

Branchements

Entrée Ligne, stéréo: .  2 x jack 6,35 symétrique
Sortie Ligne, stéréo:. .  2 x jack 6,35 asymétrique
Pédale: . . . . . . . . . . .  1 x jack 6,35 
Alimentation: . . . . . . .  1 x prise basse tension

Tout droit de modification réservé.

6

Dati tecnici

Banda passante

Diretto: . . . . . . . . . . .  10 – 30 000 Hz
Effetto:. . . . . . . . . . . .  10 – 14 400 Hz

Fattore di distorsione: . .  < 0,05 %

Rapporto S / R: . . . . . . . .  > 70 dB

Riverbero: . . . . . . . . . . .  0,5 – 10 s

Eco:. . . . . . . . . . . . . . . .  25 – 450 ms

Alimentazione: . . . . . . . .  15 V~/ 210 mA con tras-

formatore in dotazione
(230 V~/ 50 Hz / 6,7 VA)

Dimensioni (L x H x P): .  115 x 55 x 190 mm

Peso:. . . . . . . . . . . . . . .  2 kg

Collegamenti

Ingresso Line, stereo: 2 x jack 6,3 mm, simm.
Uscita Line, stereo: . .  2 x jack 6,3 mm, asimm.
Interruttore a pedale: .  1 x jack 6,3 mm
Alimentazione: . . . . . .  1 x presa per piccole ten-

sioni

Con riserva di modifiche.

8

Содержание MDR-200DSP

Страница 1: ...EO EFFECT UNIT APPAREIL EFFETS SP CIAUX DIGITAL ST R O UNIT DIGITALE STEREO PER EFFETTI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ctiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig ge...

Страница 4: ...2 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 0 6 dB 0 6 dB MDR 200DSP MULTI EFFECT UNIT EFFECT SELECT BANK SELECT OUTPUT EFFECT OUTPUT DRY INPUT GAIN POWER Stage LineR 1 2 3 4 5 6 7 BYPASS REMOTE OUTPUT RIGHT OUTPUT...

Страница 5: ...t always be in pressed position 2 Applications The MDR 200DSP is a digital stereo effect unit with 255 programmed effects e g delay reverb gated re verb chorus flanger resp their combination effects T...

Страница 6: ...h controls OUT PUT EFFECT and OUTPUT DRY 6 By turning up the OUTPUT EFFECT control the effect signal amount is increased and by turning up the OUT PUT DRY control the amount of the unchanged original...

Страница 7: ...ollegamento di un interruttore a pedale per la funzione effetti telecomandata In questo caso il tasto by pass 3 deve sempre essere premuto 2 Possibilit d impiego L MDR 200DSP un unit digitale stereo p...

Страница 8: ...SELECT si determina quindi l effet to stesso 4 Con i due regolatori OUTPUT EFFECT e OUT PUT DRY 6 si regola il livello d uscita aprendo il regolatore OUTPUT EFFECT si aumenta la parte del segnale dell...

Страница 9: ...00DSP es un aparato de efectos est reo digital con 255 efectos preprogramados como por ejemplo delay reverberaci n gated reverb chorus flanger y sus efectos de combinaci n Se utiliza como complemento...

Страница 10: ...potenciometro OUTPUT DRY la parte de se al de origen no modificada se aumenta 5 1 Funci n Bypass Cuando la funci n Bypass est activada el circuito Efecto est puenteado es decir que la se al pasa en e...

Страница 11: ...deaktivering af effektfunktionen N r enheden skal fjernbetjenes via en fodkontakt skal knappen BYPASS 3 hele tiden v re trykket ind 2 Funktioner MDR 200DSP er en digital stereoeffekt enhed med 255 for...

Страница 12: ...via de to omskiftere EFFECT SELECT og BANK SELECT 5 i henhold til tabel lerne Effect Presets i appendikset til n rv ren de vejledning V lg den nskede programgruppe bank fra hvilken den nskede effekt...

Страница 13: ...heten eller transformatorn har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d ohjatusti ohjattaessa efekti jalkakytkimell tulee ohituspainikkeen 3 olla aina painettuna 2 Soveltuvuus MDR 200DSP on digit...

Страница 14: ...kt till efterf ljande enhet utan p verkan p signalen F r att aktivera bypass funktionen tryck ned knappen BYPASS 3 eller om fotomkopplaren r ansluten till REMOTE BYPASS 12 trampa p omkopplaren Den gul...

Страница 15: ...h 0 8 s medium bright plate reverb medium slow wide flanger with 0 8 s medium bright plate reverb EFFECT PRESETS 3 A BANK 3 slow wide flanger 33 regenerated I Switch BANK SELECT M E C Switch EFFECT SE...

Страница 16: ...medium 100 ms sloped bright 100 ms sloped dark 100 ms flat bright 50 ms reverse bright 50 ms sloped bright 50 ms flat bright Both Channels Gate and Reverse Reverb 7 A BANK 7 bright 3 5 s large hall I...

Страница 17: ...enerated 1 tap 450 ms 50 regenerated 1 tap 350 ms 50 regenerated 1 tap 250 ms 50 regenerated 1 tap 165 ms 50 regenerated 1 tap 125 ms 50 regenerated 1 tap 100 ms 50 regenerated 1 tap 75 ms 50 regenera...

Страница 18: ...Chorus 15 A 0 5 s bright room 100 ms slap I Switch BANK SELECT M E C Switch EFFECT SELECT G K O B D F H J L N P 3 5 s bright plate 125 ms double 2 5 s bright plate 75 ms double 1 0 s bright plate 125...

Страница 19: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 04 98 01...

Отзывы: