Stageline MDR-200DSP Скачать руководство пользователя страница 14

14

5

Handhavande

Alla effekter finns listade i tillägget till manualen. För
att ställa in enheten optimalt, tag ut dessa sidor för
att ha tillgång till dem vid senare inställningar.

1) Slå på enheten med strömbrytaren (8). Den gröna

dioden POWER (1) tänds.

2) Ställ ingångssignalens nivå med kontroll INPUT

GAIN (7). Vid överstyrning av signalen tänds den
röda dioden CLIP (2).

3) Välj önskad effekt med omkopplarna EFFECT

SELECT och BANK SELECT (5) enligt tabellerna
”Effect Presets” i tillägget i manualen: Omkoppla-
re BANK SELECT för att välja programgrupp
(”bank”) och omkopplare EFFECT SELECT för att
välja önskad effekt ur vald programgrupp.

4) Ställ utnivån med båda kontrollerna OUTPUT

EFFECT och OUTPUT DRY (6): Då kontrollen
OUTPUT EFFECT vrids upp ökar effektsignalen

sivut ja tutustua niihin perusteellisesti oikeanlaisen
efektin löytämiseksi kuhunkin tilanteeseen.
1) Laita laitteeseen virta päälle virtakytkimestä (8).

Vihreä LED ”POWER” (1) syttyy ilmaisten laitteen
olevan toiminnassa.

2) Säädä tulotaso INPUT GAIN säätimestä (7). Tulo-

signaalin yliohjautumisen ilmaisee punainen LED
”CLIP” (2).

3) Efektien valinta tapahtuu valintakytkimillä EFFECT

SELECT ja BANK SELECT (5) liitteen ”Efektiase-
tukset” taulukoiden perusteella:

Säädä valintakytkimestä BANK SELECT haluttu
efektiryhmä (”bank”)

Säädä valintakytkimestä EFFECT SELECT halut-
tu efekti

4) Säädä lähtötaso säätimillä OUTPUT EFFECT ja

OUTPUT DRY (6): kiertämällä säädintä OUTPUT
EFFECT myötäpäivään lisääntyy efektisignaalin
määrä ja kiertämällä säädintä OUTPUT DRY

och då kontrollen OUTPUT DRY vrids upp ökar
nivån på den ordinarie signalen.

5.1 Bypassfunktion

Med bypassfunktionen aktiverad kopplas signalen
förbi enheten och går direkt till efterföljande enhet
utan påverkan på signalen. För att aktivera bypass-
funktionen tryck ned knappen BYPASS (3) eller om
fotomkopplaren är ansluten till REMOTE BYPASS
(12), trampa på omkopplaren. Den gula dioden bred-
vid BYPASS knappen tänds. Vid användning av
fotomkopplare skall BYPASS knappen alltid vara
intryckt (3).

6

Specifikationer

Frekvensomfång

Direktsignal:. . . . . . . .  10 – 30 000 Hz
Effektsignal: . . . . . . . .  10 – 14 400 Hz

lisääntyy vastaavasti alkuperäisen muuttumatto-
man signaalin määrä.

5.1 Ohitustoiminta

Kun laitteen ohitustoiminta aktivoidaan, siirtyy sig-
naali efektilaitteen läpi muuttumattomana. Ohitustoi-
minta aktivoidaan painamalla BYPASS painiketta
(3). Tällöin painikkeen vieressä oleva keltainen LED
(4) syttyy.

Ohitustoiminta voidaan aktivoida/deaktivoida

myös BYPASS REMOTE jakkiin (12) liitetyn jalkakyt-
kimen avulla. Käytettäessä ohitustoiminnan ohjauk-
seen jalkakytkintä tulee BYPASS painike (3) olla
aina painettuna.

6

Tekniset tiedot

Taajuusvaste

Suora signaali:. . . . . .  10 – 30 000 Hz
Efektisignaali: . . . . . .  10 – 14 400 Hz

Distortion: . . . . . . . . . . .  < 0,05 %

Störavstånd: . . . . . . . . .  > 70 dB

Efterklang (reverb): . . . .  0,5 – 10 s

Fördröjning (delay): . . . .  25 – 450 ms

Strömförsörjning: . . . . . .  15 V~/ 210 mA via medföl-

jande nättransformatorn
(230 V~/ 50 Hz / 6,7 VA)

Dimensioner (B x H x D): 115 x 55 x 190 mm

Vikt:. . . . . . . . . . . . . . . .  2 kg

Anslutningar

Lineingång, stereo: . .  2 x telejack (

1

/

4

”),

balanserad

Lineutgång, stereo: . .  2 x telejack (

1

/

4

”),

obalanserad

Fotomkopplare: . . . . .  1 x telejack (

1

/

4

”)

Strömförsörjning: . . . .  1 x lågspänningskontakt

Rätt till ändringar förbehålles.

Särö (THD):. . . . . . . . . .  < 0,05 %

Signaalikohinasuhde:. . .  > 70 dB

Kaikuaika: . . . . . . . . . . .  0,5 – 10 s

Viiveaika:. . . . . . . . . . . .  25 – 450 ms

Virtalähde: . . . . . . . . . . .  15 V~/ 210 mA mukanatu-

leva virtalähde
(230 V~/ 50 Hz / 6,7 VA)

Mitat (L x K x S): . . . . . .  115 x 55 x 190 mm

Paino: . . . . . . . . . . . . . .  2 kg

Liittimet

Linjatulo, stereo: . . . .  2 x 6,3 mm (

1

/

4

”) jakki,

balansoitu

Jalkakytkin: . . . . . . . .  1 x 6,3 mm (

1

/

4

”) jakki

Linjalähtö, stereo: . . .  2 x 6,3 mm (

1

/

4

”) jakki,

balansoimaton

Virtalähde: . . . . . . . . .  1 x pienjännitejakki

Oikeus muutoksiin pidätetään.

Содержание MDR-200DSP

Страница 1: ...EO EFFECT UNIT APPAREIL EFFETS SP CIAUX DIGITAL ST R O UNIT DIGITALE STEREO PER EFFETTI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ctiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig ge...

Страница 4: ...2 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 0 6 dB 0 6 dB MDR 200DSP MULTI EFFECT UNIT EFFECT SELECT BANK SELECT OUTPUT EFFECT OUTPUT DRY INPUT GAIN POWER Stage LineR 1 2 3 4 5 6 7 BYPASS REMOTE OUTPUT RIGHT OUTPUT...

Страница 5: ...t always be in pressed position 2 Applications The MDR 200DSP is a digital stereo effect unit with 255 programmed effects e g delay reverb gated re verb chorus flanger resp their combination effects T...

Страница 6: ...h controls OUT PUT EFFECT and OUTPUT DRY 6 By turning up the OUTPUT EFFECT control the effect signal amount is increased and by turning up the OUT PUT DRY control the amount of the unchanged original...

Страница 7: ...ollegamento di un interruttore a pedale per la funzione effetti telecomandata In questo caso il tasto by pass 3 deve sempre essere premuto 2 Possibilit d impiego L MDR 200DSP un unit digitale stereo p...

Страница 8: ...SELECT si determina quindi l effet to stesso 4 Con i due regolatori OUTPUT EFFECT e OUT PUT DRY 6 si regola il livello d uscita aprendo il regolatore OUTPUT EFFECT si aumenta la parte del segnale dell...

Страница 9: ...00DSP es un aparato de efectos est reo digital con 255 efectos preprogramados como por ejemplo delay reverberaci n gated reverb chorus flanger y sus efectos de combinaci n Se utiliza como complemento...

Страница 10: ...potenciometro OUTPUT DRY la parte de se al de origen no modificada se aumenta 5 1 Funci n Bypass Cuando la funci n Bypass est activada el circuito Efecto est puenteado es decir que la se al pasa en e...

Страница 11: ...deaktivering af effektfunktionen N r enheden skal fjernbetjenes via en fodkontakt skal knappen BYPASS 3 hele tiden v re trykket ind 2 Funktioner MDR 200DSP er en digital stereoeffekt enhed med 255 for...

Страница 12: ...via de to omskiftere EFFECT SELECT og BANK SELECT 5 i henhold til tabel lerne Effect Presets i appendikset til n rv ren de vejledning V lg den nskede programgruppe bank fra hvilken den nskede effekt...

Страница 13: ...heten eller transformatorn har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d ohjatusti ohjattaessa efekti jalkakytkimell tulee ohituspainikkeen 3 olla aina painettuna 2 Soveltuvuus MDR 200DSP on digit...

Страница 14: ...kt till efterf ljande enhet utan p verkan p signalen F r att aktivera bypass funktionen tryck ned knappen BYPASS 3 eller om fotomkopplaren r ansluten till REMOTE BYPASS 12 trampa p omkopplaren Den gul...

Страница 15: ...h 0 8 s medium bright plate reverb medium slow wide flanger with 0 8 s medium bright plate reverb EFFECT PRESETS 3 A BANK 3 slow wide flanger 33 regenerated I Switch BANK SELECT M E C Switch EFFECT SE...

Страница 16: ...medium 100 ms sloped bright 100 ms sloped dark 100 ms flat bright 50 ms reverse bright 50 ms sloped bright 50 ms flat bright Both Channels Gate and Reverse Reverb 7 A BANK 7 bright 3 5 s large hall I...

Страница 17: ...enerated 1 tap 450 ms 50 regenerated 1 tap 350 ms 50 regenerated 1 tap 250 ms 50 regenerated 1 tap 165 ms 50 regenerated 1 tap 125 ms 50 regenerated 1 tap 100 ms 50 regenerated 1 tap 75 ms 50 regenera...

Страница 18: ...Chorus 15 A 0 5 s bright room 100 ms slap I Switch BANK SELECT M E C Switch EFFECT SELECT G K O B D F H J L N P 3 5 s bright plate 125 ms double 2 5 s bright plate 75 ms double 1 0 s bright plate 125...

Страница 19: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 04 98 01...

Отзывы: