background image

meerde track. Daarbij worden deze tracks auto-
matisch gemengd.

7) Er wordt niet alleen gemengd, als u naar een

geprogrammeerde track springt, maar ook als u
door de knop  

TRACK/ 

ENTER naar rechts te

draaien naar een andere track springt.

8) Als u de mengfunctie wenst uit te schakelen,

houdt u de toets NEXT TRACK opnieuw inge-
drukt tot het mengsymbool (k) verdwijnt. De
geselecteerde mengtijd blijft daarbij opgeslagen.

5.5

De bedrijfsmodus kiezen

Selecteer de gewenste bedrijfsmodus met de toets
CONT. (32). De ingestelde modus wordt in de eerste
regel (c) van het display aangeduid:

Normal = weergave van alle tracks van de cd of van

alle tracks in de geselecteerde map; na de laatste
track schakelt het apparaat in pauze

Auto CUE = afspelen van een individuele track*; na

elke afgespeelde track schakelt het apparaat in
pauze

Continue = continu herhaling van alle tracks van de

cd of van alle tracks in de geselecteerd map

Repeat = continu herhaling van de huidige track

*Het afspelen van een individuele track is speciaal

voorzien voor DJ-toepassingen. Na het inlezen van
de muziekgegevensdrager of het selecteren van
een track staat het apparaat in de pauzestand exact
op de plaats, waar de muziek begint (en niet bij de
tijdsindex 0:00:00). Deze plaats wordt automatisch
als beginpunt (Cue-punt) opgeslagen; op het display
wordt dit aangegeven door de melding CUE (i).
Na het starten van de track met de toets

(15),

kunt u met de toets BOP (13) of de toets CUE (14)
naar dit beginpunt terugkeren. Na het afspelen van
een track schakelt de cd-speler in pauze precies op
de plaats, waar de muziek van de volgende track
begint. Deze plaats wordt dan als het nieuwe begin-
punt opgeslagen.

5.5.1 Relaisbedrijf

Als er een tweede CDMP-700USB op de jack RELAY
(43) is aangesloten (

hoofdstuk 4), kunnen beide

apparaten automatisch afwisselend worden gestart.

1) Schakel de apparaten met de toets RELAY (8)

naar relaiswerking. In de onderste regel (r) van
het display wordt kort RELAY ON weergegeven,
en de toetsen RELAY worden verlicht.

2) Selecteer met de toetsen CONT. (32) de bedrijfs-

modus van beide apparaten:
“Normal”, als het andere apparaat na het afspe-
len van de cd of van alle tracks in de geselec-
teerde map moet starten of
“Auto CUE”, als na het afspelen van een track het
andere apparaat moet starten.

3) Start op een apparaat het afspelen met de toets

(15). Het andere apparaat moet in de pauze-

stand zijn geschakeld (melding ).

Als de track, de cd of de map tot het einde is

afgespeeld (naargelang de bedrijfsmodus), scha-
kelt het apparaat naar pauze en start het andere
apparaat met afspelen. Deze procedure blijft zich
herhalen tot de relaiswerking wordt uitgescha-
keld. (Om de relaiswerking uit te schakelen, drukt
u op de toets RELAY drukken.)

4) Bij het apparaat dat in de pauzestand staat, kunt

u op elk moment de muziekgegevensdrager ver-
anderen.

5) Om het afspelen handmatig van het ene apparaat

naar het andere te wisselen, drukt u op de toets

van het apparaat dat aan het afspelen is.

5.6

Een track kort voorbeluisteren

Met de toets CUE (14) kunt u een track kort voorbe-
luisteren, zolang deze toets wordt ingedrukt. Na los-
laten van de toets keert het apparaat terug naar het
begin van de track en schakelt het in pauze.

1) Schakel met de toets

(15) naar de pauze-

stand.

2) Selecteer de gewenste track met de knop

TRACK / ENTER  (5).

3) Door de toets CUE ingedrukt te houden, kunt u

de track kort voorbeluisteren.

4) Wenst u de track te starten, druk dan op de 

toets

.

5.7

Versneld vooruit en achteruit zoeken

Om snel vooruit / achteruit te zoeken, maakt u ge-
bruik van de toetsen SEARCH 

en 

(19).

Om snel vooruit te zoeken, houdt u de toets
ingedrukt, om snel achteruit te zoeken de toets 

.

Door tegelijk het draaiplateau te draaien (27), wordt
het vooruit / achteruit zoeken versneld.

Tips

a) In de pauzemodus wordt de huidige plaats na het voor-

uit of achteruit zoeken continu herhaald. Om deze te
beëindigen, drukt u ofwel tweemaal kort op de toets
CUE (14) [nieuw Cue-punt wordt geplaatst, hoofd-
stuk 5.9.2], of start het afspelen met de toets

(15).

b) Bij mp3-bestanden kunt u slechts tot het begin van een

track achteruit zoeken.

5.8

Een bepaalde plaats in 
een track precies opzoeken

U kunt een plaats in een track tot op 1 frame (

1

/

75

sec)

nauwkeurig opzoeken, als u b.v. het afspelen niet
vanaf het begin van de track, maar vanaf een
bepaalde plaats wenst te starten.

1) Als de gewenste plaats door afspelen van de

track of met de functie Snel vooruit / achteruit zoe-
ken (19) ongeveer is bereikt, schakelt u met de
toets

(15) naar de pauzestand.

2) Door het draaiplateau (27) naar links en rechts te

draaien, zoekt u de plaats nauwkeurig op. Daar-
bij wordt de huidige plaats continu herhaald.

3) Als de gewenste plaats is ingesteld, drukt u twee-

maal kort op de toets CUE (14). Daarmee is de
plaats opgeslagen en het herhaald afspelen be-
ëindigd. Met de toets

kunt u nu het afspelen

vanaf deze plaats starten.

Fig. 10  Submenú para el tiempo de crossfading

3) Gire el control para seleccionar el tiempo de

crossfading y pulse el control para confirmar. El
visualizador vuelve al menú principal.

4) Pulse el botón MENU o BACK (4) para volver a la

visión de visualización estándar.

5) Para activar la opción de crossfading, mantenga el

botón NEXT TRACK pulsado hasta que el visuali-
zador muestre el símbolo de crossfading (k).

6) Preseleccione una pista y vaya a la pista prese-

leccionada mientras se repite otra pista. El apa-
rato hará el crossfading entre estas pistas auto-
máticamente.

7) El crossfading no solo se efectúa cuando el apa-

rato pasa a una pista preseleccionada sino que
también lo hace cuando el control TRACK/
ENTER se gira en el sentido de las agujas del
reloj para pasar a otra pista.

8) Para desactivar la opción de crossfading, man-

tenga el botón NEXT TRACK pulsado hasta que
desaparezca del visualizador el símbolo de
crossfading (k). Se memoriza el tiempo de cross-
fading seleccionado.

5.5

Selección del modo de funcionamiento

Seleccione el modo de funcionamiento con el botón
CONT (32). El modo ajustado se muestra en la pri-
mera línea (c) del visualizador:

Normal = repetición de todas las pistas del CD o de

todas las pistas en la carpeta seleccionada; des-
pués de la última pista, el aparato se queda en
pausa

Auto CUE = repetición de una pista*; después de

cada pista reproducida, el aparato se queda en
pausa

Continue = repetición continua de todas las pistas

del CD o de todas las pistas en la carpeta selec-
cionada

Repeat = repetición continua de la pista actual

*La repetición individual de pista se incluye espe-

cialmente para aplicaciones DJ. Después de leer en
el porta-datos musical o después de seleccionar
una pista, el aparato se pone en pausa justo en el
punto donde empieza la música (no en el el índice
de tiempo 0:00:00). Este punto se memoriza auto-
máticamente como punto de inicio (punto Cue); se
muestra con la indicación CUE (i) en el visualizador.
Después de empezar la pista con el botón

(15),

es posible volver a este punto de inicio con el botón
BOP (13) o con el botón CUE (14). Después de
repetir una pista, el aparato se coloca en pausa
exactamente en el punto en el que empieza la
música de la siguiente pista. Este punto se memo-
riza como un nuevo punto de inicio.

5.5.1 Modo relé

Con un segundo CDMP-700USB conectado a la toma
RELAY (43) [

apartado 4], los dos aparatos pue-

den iniciarse alternativamente de modo automático.

1) Pase los aparatos a modo relé con el botón

RELAY (8). La última línea (r) del visualizador
indica brevemente RELAY ON y los botones
RELAY se iluminan.

2) Seleccione el modo de funcionamiento de los dos

aparatos con los botones CONT. (32):
“Normal”; para iniciar el otro aparato después de
repetir el CD o todas las pistas de la carpeta
seleccionada o
“Auto CUE”; para iniciar el otro aparato después
de repetir una pista.

3) Empiece la repetición en uno de los aparatos con

el botón

(15). El otro aparato tiene que estar

en pausa (indicación  ).

Al final de la pista, del CD o de la carpeta

(según el modo de funcionamiento), el aparato se
pone en pausa y el otro aparato empieza. Este
procedimiento se repite hasta que se desactiva el
modo relé. (Para desactivar este modo, pulse el
botón RELAY.)

4) En el aparato en pausa, el porta-datos musical

puede cambiarse en cualquier momento.

5) Para el cambio manual de la repetición de un

aparato al otro, pulse el botón

en el aparato

con la repetición activa.

5.6

Repetición corta de inicio de pista

Para la repetición breve del inicio de una pista, man-
tenga pulsado el botón CUE (14). Después de soltar
el botón, el aparato vuelve al inicio de la pista y se
pone en pausa.

1) Ponga el aparato en pausa con el botón

(15).

2) Seleccione la pista con el control TRACK/

ENTER (5).

3) Mantenga pulsado el botón CUE para la repeti-

ción breve del inicio de una pista.

4) Utilice el botón

para repetir la pista.

5.7

Avance

/

Retroceso rápido

Para el avance/retroceso rápido, utilice los botones
SEARCH 

(19). Para avanzar rápida-

mente mantenga pulsado en botón 

y el botón

para retroceder rápidamente. La velocidad de

avance/retroceso aumenta cuando se gira el jog
wheel (27) al mismo tiempo.

Notas

a) En el modo pausa, el punto actual se repite constante-

mente después un avance o retroceso rápido. Para
parar, pulse brevemente dos veces el botón CUE (14)
[se ajusta un nuevo punto Cue, apartado 5.9.2] o bien
empiece la repetición con el botón

(15).

b) Para archivos MP3, la opción de retroceder sólo es

posible al inicio de una pista.

FADER TIMER

1.

0 SEC

2. 1 SEC
3. 2 SEC
4. 3 SEC

38

E

NL

B

Содержание CDMP-700USB

Страница 1: ...ECTEUR CD AUDIO DIGITAL PROFESSIONNEL CONTROLLER AUDIO DIGITALE PROFESSIONALE CDMP 700USB Best Nr 21 2270 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUGSANVISNING SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Страница 2: ...es de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La versión española comienza en la página 32 Voor u inschakelt Wij wensen u veel plezier met ...

Страница 3: ...IN MAX MIN MAX BOP TRACK ENTER 18 6 MEMORY DEVICE COMPUTER LINE OUT DIGITAL OUT L R FADER START RELAY POWER POWER IN CDMP 700USB PRO CD MP3 PLAYER WWW IMGSTAGELINE COM 38 39 40 41 42 43 44 45 1 2 3 4 5 TIME CONT TITLE MENU CDMP 700USB PRO CD MP3 PLAYER 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 a b c d e f g h j i l n m p r q k o ...

Страница 4: ...its length n time indication also see item 31 button TIME D A CH 4 GB Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse Inhalt 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 4 1 1 Oberseite 4 1 2 Rückseite 6 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 6 3 Einsatzmöglichkeiten 6 4 Gerät aufstellen und anschließen 7 5 Bedienung 7 5 1 CD einlegen oder S...

Страница 5: ...ng der Tonhöhe die Einstel lung des Reglers ist nur bei gedrückter Taste PITCH ON OFF 23 wirksam 29 Taste BPM für den manuellen Zählmodus des Beatcounters Kap 5 3 2 o name of the folder selected p name or number of the title for MP3 mode switchable with the button TITLE 37 to other ID3 tag information if available q indication of the beats per minute for the title selected the letter A indicates t...

Страница 6: ...tzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Gerät vor Durch un sachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 31 Button TIME for switching over the time indica tion m and n the indication selected will appear in the second display line d Each remain the remaining time of the title Elapsed the time already played of the title Total remain the remaining...

Страница 7: ...sst sich der Versuch eines Ver bindungsaufbaus mit der Taste BACK 4 abbre chen SOURCE 1 CD 2 USB 3 HID MENU 1 SOURCE 2 NEXT TRACK 3 DUMP 4 REMOTE CONTROL 5 VERSION 6 CUE STORAGE 3 Applications The CDMP 700USB combines a CD MP3 player and a music library controller for professional DJ applications The unit is supplied with a test version of the programme e mix Digital DJ for using the controller in...

Страница 8: ...ann von einem Untermenü auf das Hauptmenü zurückgesprungen werden und von dort zurück auf die Standard Displayan sicht Fig 1 Mit der Taste MENU wird direkt auf die Standard Displayansicht zurückgeschaltet 5 2 Titel abspielen Nach dem Einlegen einer CD oder dem Umschalten auf eine andere Signalquelle ist immer der 1 Titel auf dem Musikdatenträger angewählt Das Display zeigt die Titelnummer a in der...

Страница 9: ...Title G CD TEXT LIST 01 Track 01 02 Track 02 03 Track 03 04 Track 04 05 Track 05 06 Track 06 07 Track 07 5 4 Title selection To go to the next title or to one of the following titles turn the knob TRACK ENTER 5 clockwise To return to the beginning of the current title turn the knob one step in counter clockwise direction When the knob is turned counter clockwise any further the unit will go to the...

Страница 10: ...aste CUE 14 zweimal kurz drücken Damit ist die Stelle gespeichert und das wiederholte Abspielen beendet Mit der Taste kann nun die Wieder gabe ab diesem Punkt gestartet werden 6 Preselect a title and go to the preselected title while another title is replayed The unit will auto matically crossfade between these titles 7 Crossfading will now not only be effected when the unit goes to a preselected ...

Страница 11: ... und durch Drücken des Knopfes das Untermenü CUE STORAGE aufrufen Fig 11 CUE STORE finish Number 1 Spare 510 CUE STORAGE 1 STORE 2 RECALL Empty 3 ALL CLEAR Empty Stored 0 Spare 511 5 9 Return to a spot previously defined To quickly find a certain spot three starting points Cue points can be memorized with the buttons CUE 1 3 1 In addition another starting point can be defined with the button CUE 1...

Страница 12: ...22 drücken sie leuchtet auf PLAY c LOOP a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 Clear All CUE 1 NO 2 YES CUE RECALL 1 5 CUE M 06 00 00 00 CUE 1 06 00 39 59 CUE 2 08 01 27 43 CUE 3 CUE A 12 02 01 74 CUE B 12 02 03 38 3 Turn the knob to select the menu item RECALL and press the knob to call the submenu CUE RECALL Fig 13 Submenu CUE RECALL CUE M button CUE 14 CUE 1 CUE 3 buttons CUE 1 3 1 CUE A CUE B starting point a...

Страница 13: ...S 13 D A CH GB c Soll der Startpunkt verschoben werden die Taste A 33 drücken soll der Endpunkt ver schoben werden die Taste B EXIT 34 betäti gen Die Taste EDIT blinkt jetzt und das Dis play zeigt den Zeitindex des Start bzw des Endpunktes an d Mit dem Drehteller 27 den Punkt verschie ben Die Änderung lässt sich direkt akustisch verfolgen e Ist der Punkt genau eingestellt die Taste EDIT erneut drü...

Страница 14: ...S 14 D A CH GB 2 Die Menüzeile TRACK LIST ist angewählt Zum Anzeigen der Liste den Knopf TRACK ENTER 5 drücken Enthält die Liste mehr als 7 Titel kann sie durch Drehen des Knopfes durchgescrollt werden 3 Durch Drehen des Knopfes den Titel aus der Liste anwählen mit dem gestartet werden soll Dann den Knopf drücken Die Standard Displayansicht erscheint wie der In der drittletzten Zeile o wird der Te...

Страница 15: ...dem mit der Taste CUE 14 gespeicherten Cue Punkt die Taste BOP 13 mehrfach kurz drücken DUMP AUTO 1 1 BEAT 2 2 BEAT 3 4 BEAT 4 8 BEAT DUMP 1 MANUAL 2 AUTO 6 2 Reverse replay For reverse replay press the button REV 11 The LED above the button will light up and the last dis play line r will shortly indicate REVERSE ON When the button is pressed again the effect will be deactivated indication REVERSE...

Страница 16: ...ehen sodass die CD entnommen werden kann 4 Danach die Schublade manuell schließen damit sie nicht beschädigt wird REMOTE CONTROL 1 FADER START 2 TACT 3 LOCK 4 Normal 7 Fader Start The function Start Pause of the button 15 can be remote controlled via a mixer with fader start function The connection to the mixer is described in chapter 4 step 5 Adjust the CDMP 700USB to the type of fader start of t...

Страница 17: ...ith the button MENU 36 2 Turn the knob TRACK ENTER 5 to select the line 5 VERSION Then press the knob The fol lowing information will be displayed Fig 25 Display of the firmware version 3 To switch back to the standard display view press the button MENU once again to switch back to the main menu press the button BACK 4 9 3 Update of firmware When a new firmware is available on the Internet the fir...

Страница 18: ...dique par sa longueur la durée n graphiquement n Affichage de durée voir également position 31 touche TIME Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 18 1 1 Lato superiore 18 1 2 Lato posteriore 20 2 Avvertenze di sicurezza 20 3 Possibilità dʼimpiego 21 4 Collocamento e collegam...

Страница 19: ...avec la touche ou 19 accélère lʼavance le retour 5 Pour modifier le point de démarrage de fin dʼune boucle parfaite chapitre 5 10 n Indicazione del tempo vedi anche posizione 31 tasto TIME o Nome della cartella scelta p Nome o numero del titolo con funzionamento MP3 con il tasto TITLE 37 commutabile su altre informazioni tag ID3 se presenti q Indicazione del numero di battute al minuto per il tito...

Страница 20: ...z les déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à leur élimination non polluante AVERTISSEMENT Le bloc est alimenté par une tension dangereuse 230 V Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une décharge électrique 28 Cursore PITCH CONTROL per modificare la velocità con il tasto KEY 21 premuto senza modificare lʼaltezza de...

Страница 21: ...dans le menu SOURCE 1 CD 2 USB 3 HID MENU 1 SOURCE 2 NEXT TRACK 3 DUMP 4 REMOTE CONTROL 5 VERSION 6 CUE STORAGE 3 Possibilità dʼimpiego Il CDMP 700USB è una combinazione fra lettore CD MP3 e un controller di biblioteche di musica per il settore DJ professionale Per lʼimpiego come con troller insieme ad un computer è in dotazione il pro gramma e mix Digital DJ come versione test Tra mite Internet s...

Страница 22: ...a valeur 4 Con una pressione sulla manopola TRACK ENTER si cambia la sorgente Con il tasto MENU si può ritornare nel menù principale se durante la scelta USB non è colle gata nessuna memoria esterna oppure se durante la scelta del CD non è inserito nessun CD Nella scelta HID e con il computer non colle gato il tentativo di creare il collegamento può essere interrotto con il tasto BACK 4 5 Da un so...

Страница 23: ...e Y Title Z Root Folder A Folder B Folder C Folder D Title A Title B Title C Root Title A Title B Title C Title D Title E Title F Title G CD TEXT LIST 01 Track 01 02 Track 02 03 Track 03 04 Track 04 05 Track 05 06 Track 06 07 Track 07 5 4 Scelta di un titolo Per passare al titolo successivo o ad uno più avanti girare a destra la manopola TRACK ENTER 5 Per ritornare allʼinizio del titolo attuale gi...

Страница 24: ... la manopola scegliere la durata della dis solvenza e confermare con una pressione sulla manopola Il display ritorna al menù principale 4 Per ritornare al display standard premere il tasto MENU o BACK 4 5 Per attivare la funzione di dissolvenza tenere premuto il tasto NEXT TRACK finché sul display appare il simbolo di dissolvenza k 6 Prenotare un titolo e durante la riproduzione di un altro titolo...

Страница 25: ... sur le bouton TRACK ENTER Sur lʼaffichage une confirmation appa raît CUE STORAGE 1 STORE 2 RECALL Empty 3 ALL CLEAR Empty Stored 0 Spare 511 2 Girando il piatto 27 a sinistra o a destra posizio narsi con esattezza sul punto desiderato Tale punto viene ripetuto continuamente 3 Se il punto desiderato è impostato premere due volte brevemente il tasto CUE 14 In questo modo il punto è memorizzato e te...

Страница 26: ... 74 CUE B 12 02 03 38 CUE STORE finish Number 1 Spare 510 5 9 4 Caricare punti CUE memorizzati 1 Con il tasto MENU 36 chiamare il menù 2 Girando la manopola TRACK ENTER 5 sce gliere il punto del menù 6 CUE STORAGE e premendo la manopola chiamare il sottomenù CUE STORAGE fig 11 3 Girando la manopola scegliere il punto del menù RECALL e premendo la manopola chiamare il sottomenù CUE RECALL Fig 13 so...

Страница 27: ... la première ligne c PLAY c LOOP b Premere il tasto EDIT 22 che sʼillumina c Per spostare il punto dʼavvio premere il tasto A 33 per spostare il punto finale azionare il tasto B EXIT 34 Il tasto EDIT lampeggia ora e il display indica risp lʼindice di tempo del punto iniziale e di quello finale d Con il piatto 27 spostare il punto La modifica può essere seguita acusticamente e Se il punto è imposta...

Страница 28: ...eau de platine disque Clear All TRACKS 1 NO 2 YES Delete TRACK 01 06 01 TRACK 03 17 TRACK 17 08 TRACK 08 12 TRACK 12 14 TRACK 14 05 TRACK 05 PROG Function 1 TRACK LIST 2 Delete TRACK 3 Clear All TRACKS Exit PROG Play 1 NO 2 YES PROG Function 1 TRACK LIST 2 Delete TRACK 3 Clear All TRACKS 3 Girando la manopola scegliere il titolo dellʼelenco con cui iniziare Quindi premere la manopola Riappare il d...

Страница 29: ...t plus puissant que le point Cue est adapté par exemple utilisation dʼun ins trument ou début dʼun mot b Pour un effet bégaiement appuyez brièvement plusieurs fois sur la touche BOP 13 à partir du point Cue mémorisé avec la touche CUE 14 DUMP AUTO 1 1 BEAT 2 2 BEAT 3 4 BEAT 4 8 BEAT DUMP 1 MANUAL 2 AUTO 6 3 Effetti dump Al posto di una parte riprodotta in avanti una parte corta può essere riprodot...

Страница 30: ...etit trou Insérez un objet fin dans le trou jusquʼà ce que le tiroir se déverrouille et sʼouvre dʼun millimètre REMOTE CONTROL 1 FADER START 2 TACT 3 LOCK 4 Normal e premendo la manopola chiamare il sottomenù REMOTE CONTROL Fig 24 Menù per scegliere il modo di avviamento con fader 3 Nella 4 riga del menù è impostato Normal il che significa che chiudendo il relativo fader sul mixer il CDMP 700USB v...

Страница 31: ...240 V 50 60 Hz 40 VA Température fonc 0 40 C Dimensions L H P 260 110 340 mm Poids 3 1 kg Tout droit de modification réservé Upgrade mode Finish OLD 039 NEW XXX 100 Upgrade mode Scanning OLD 039 NEW 00 VERSION SYSTEM VER 039 MCU VER 37 DSP VER 18 MP3 VER 51 OTG VER 10 IDE VER 17 HID VER 12 9 3 Aggiornare il firmware Se in Internet è disponibile un nuovo firmware quello del vostro apparecchio può e...

Страница 32: ...te de tijdsaan duiding n grafisch aan Abra el manual por la página 3 en ella podrá ver los elementos de funcionamiento y las conexio nes que se describen a continuación Contenidos 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 32 1 1 Parte superior 32 1 2 Panel posterior 34 2 Notas de Seguridad 34 3 Aplicaciones 35 4 Colocación y Conexión del Aparato 35 5 Funcionamiento 35 5 1 Insertar un CD o selecci...

Страница 33: ...gen naadloze loop te wijzigen hoofdstuk 5 10 28 Schuifregelaar PITCH CONTROL om de snel heid te wijzigen bij ingedrukte toets KEY 21 zonder wijziging van de toonhoogte de instel m Barra gráfica para indicar el tiempo n gráfi camente mediante su longitud n Indicación del tiempo Ver también el punto 31 botón TIME o Nombre de la carpeta seleccionada p Nombre o número de la pista para modo MP3 conmuta...

Страница 34: ... WAARSCHUWING De netspanning 230 V van de netadapter is levensge vaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok 4 Cuando se gira el jog wheel durante un avance retroceso rápido con el botón o 19 aumentará la velocidad de avance retroceso 5 Para cambiar el punto de inicio o el punto de finalización de un bucle continuo ap 5 10 28 Contro...

Страница 35: ...sloten kunt u de poging om een ver binding tot stand te brengen afbreken met behulp van de toets BACK 4 SOURCE 1 CD 2 USB 3 HID MENU 1 SOURCE 2 NEXT TRACK 3 DUMP 4 REMOTE CONTROL 5 VERSION 6 CUE STORAGE no se conectan correctamente no se utilizan ade cuadamente o no se reparan por expertos 3 Aplicaciones El CDMP 700USB combina un lector de CD MP3 y un controlador de librería musical para aplicacio...

Страница 36: ...eselecteerde track terug te springen draait u de knop één stap naar links Als u de knop verder naar links draait keert het apparaat terug naar de track daarvoor Om tracks in andere mappen te selecte ren moet u de tracklijst oproepen 3 Gire el control TRACK ENTER para seleccionar la fuente de señal CD drive CD ROM USB medio de almacenamiento USB mediante la conexión MEMORY DEVICE 38 HID ordenador m...

Страница 37: ...p para proteger el lector láser En el visualizador aparece SLEEP y se apa gan todos los botones iluminados El aparato vuelve al modo de funcionamiento previo si se pulsa cual quier botón 5 4 Selección de pista Para ir a la siguiente pista o a una de las siguientes pistas gire el control TRACK ENTER 5 en el sen tido de las agujas del reloj Para volver al inicio de la pista actual gire el control un...

Страница 38: ...aar bij wordt de huidige plaats continu herhaald 3 Als de gewenste plaats is ingesteld drukt u twee maal kort op de toets CUE 14 Daarmee is de plaats opgeslagen en het herhaald afspelen be ëindigd Met de toets kunt u nu het afspelen vanaf deze plaats starten Fig 10 Submenú para el tiempo de crossfading 3 Gire el control para seleccionar el tiempo de crossfading y pulse el control para confirmar El...

Страница 39: ... 8 Selección precisa de un punto en concreto Puede seleccionarse con precisión de 1 frame 1 75 segundo un punto de una pista p ej para empezar la repetición de un punto en concreto en vez de empezar desde el principio de la pista 1 Cuando se alcanza el punto deseado aproxima damente mediante la repetición de la pista o utili zando el avance retroceso rápido 19 ponga el aparato en pausa con el botó...

Страница 40: ...ij licht op PLAY c LOOP a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 Clear All CUE 1 NO 2 YES CUE RECALL 1 5 CUE M 06 00 00 00 CUE 1 06 00 39 59 CUE 2 08 01 27 43 CUE 3 CUE A 12 02 01 74 CUE B 12 02 03 38 Fig 12 Confirmación de memoria Number número de memoria Spare número de memorias libres 6 Vuelva a la visión de visualización estándar con botón MENU 7 Para memorizar más puntos Cue para el mismo CD o para otros CDs r...

Страница 41: ...geven en afspelen 1 Schakel met de toets 15 evt naar pauze en roep met de toets 18 het menu PROG Func tion 3 Para salir del bucle y continuar la repetición de la pista pulse el botón B EXIT de nuevo También puede salir del bucle cuando se selecciona otra pista o cuando se pulsa el botón o 19 Para reiniciar el bucle pulse el botón RELOOP 35 Fig 16 Salir y reiniciar un bucle continuo 4 Si es necesar...

Страница 42: ...Function 1 TRACK LIST 2 Delete TRACK 3 Clear All TRACKS Exit PROG Play 1 NO 2 YES PROG Function 1 TRACK LIST 2 Delete TRACK 3 Clear All TRACKS 2 Memorice las demás pistas del mismo modo También pueden seleccionarse pistas de otras carpetas apartado 5 4 1 Cuando se han memorizado 99 pistas y se intenta memorizar una más aparece el mensaje PROG FULL 3 Pulse dos veces el botón MENU 36 para volver a l...

Страница 43: ...MENU 36 het hoofdmenu op fig 4 DUMP AUTO 1 1 BEAT 2 2 BEAT 3 4 BEAT 4 8 BEAT DUMP 1 MANUAL 2 AUTO 1 Ajuste el tiempo de inicio entre 0 y 8 segundos con el control START 6 La última línea de visualización r muestra brevemente el ajuste Con un ajuste de 0 segundos se desactiva el efecto 2 Ajuste el tiempo de paro 0 8 segundos con el control BRAKE 7 La última línea de visualiza ción r muestra breveme...

Страница 44: ...EMOTE CONTROL 1 FADER START 2 TACT 3 LOCK 4 Normal más efectivo será el efecto p ej el inicio de un instrumento o el principio de una palabra b Para un efecto stutter de un punto Cue memori zado con el botón CUE 14 pulse brevemente el botón BOP 13 varias veces 7 Inicio Fader La función Marcha Paro del botón 15 puede controlarse remotamente mediante un mezclador con función de inicio fader La conex...

Страница 45: ... mano para prevenir daños 9 2 Visualización de la versión de firmware 1 Abra el menú con el botón MENU 36 2 Gire el control TRACK ENTER 5 para seleccio nar 5 VERSION A continuación pulse el con trol Se mostrará la siguiente información Fig 25 Visualización de la versión de firmware 3 Pulse el botón MENU una vez más para volver a la vista de visualización estándar para volver al menú principal puls...

Страница 46: ...e funkcji przechodzenia rozdz 5 4 2 l symbol klucza oznacza funkcję stałej wyso kości dźwięku pitch patrz również punkt 21 przycisk KEY Fold side 3 ud Så vil du altid kunne se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger Indhold 1 Betjeningselementer og tilslutninger 46 1 1 Frontpanelet 46 1 2 Bagpanelet 48 2 Sikkerhedsinformation 48 3 Anvendelser 48 4 Opsætning og tilslutning af enheden 49 5...

Страница 47: ...algte mappe p titlens navn eller nummer for MP3 funktion omskiftning med knappen TITLE 37 til anden ID3 tag information hvis sådan er tilgængelig q indikation af BPM for den valgte titel bogsta vet A er indikation på funktionen for automa tisk tælling r tekstlinje for kort indikation af aktiverede funk tioner 4 Knappen BACK 1 med standard display visning indikation af titelliste 2 med menuside kal...

Страница 48: ...wać porażenie prądem elektrycz nym skydeknappen vil kun give et resultat når der er trykket på knappen PITCH ON OFF 23 29 Knappen BPM for manuel tællefunktion for beat counteren afsnit 5 3 2 30 Knappen for åbning og lukning af CD skuf fen 17 Bemærk CD skuffen er låst mens en titel afspilles 31 Knappen TIME for ændring af tidsindikation m og n den valgte indikation vises i displayets 2 linje d Each...

Страница 49: ...by przełą czyć się na wybrane żródło SOURCE 1 CD 2 USB 3 HID MENU 1 SOURCE 2 NEXT TRACK 3 DUMP 4 REMOTE CONTROL 5 VERSION 6 CUE STORAGE MP3 afspillere kan der afspilles MP3 filer Under støttelsen af flere partitioner gør det muligt at tilslutte harddiske med forskellig formatering FAT 16 FAT 32 HFS CD MP3 afspilleren leveres med en anti shock hukommelse som er i stand til at kompensere for stød el...

Страница 50: ...e til hovedmenuen og derfra tilbage til standard display visningen fig 1 Knappen MENU giver mulighed for at skifte direkte tilbage til standard display visning 5 2 Afspilning af en titel Efter isætning af en CD eller skift til en anden sig nalkilde vælges altid den første titel på et medie der indeholder musik Displayet vil nu vise titelnummeret a i anden linje Over det vises antallet af titler b ...

Страница 51: ... C Title D Title E Title F Title G CD TEXT LIST 01 Track 01 02 Track 02 03 Track 03 04 Track 04 05 Track 05 06 Track 06 07 Track 07 5 4 1 Valg af titel via titellisten Valg af mapper 1 Tryk på knappen TRACK ENTER 5 for at kalde titellisten Fig 6 titelliste for standard audio CDʼer For CDʼer med CD tekst vil titelnavnet blive vist i stedet for Track Fig 7 Titelliste for MP3 status 2 Ved mere end 7 ...

Страница 52: ...en titel og gå til den forvalgte titel mens en anden titel afspilles Enheden vil automatisk crossfade mellem disse titler 7 Crossfading vil nu ikke alene blive brugt når enheden skifter til en forvalgt titel men også når man drejer knappen TRACK ENTER højre om med uret for at gå til en anden titel 8 Funktionen crossfading deaktiveres ved at holde knappen NEXT TRACK nede indtil symbolet for crossfa...

Страница 53: ... wyświetla czu pojawi się potwierdzenie CUE STORAGE 1 STORE 2 RECALL Empty 3 ALL CLEAR Empty Stored 0 Spare 511 punktet blive husket og den gentagne afspilning vil ophøre Afspilningen kan så startes fra dette punkt med knappen 5 9 Retur til et tidligere defineret punkt For at gøre det muligt hurtigt at finde et bestemt punkt kan der lagres tre startpunkter Cue punkter med knapperne CUE 1 3 1 Desud...

Страница 54: ... 08 01 27 43 CUE 3 CUE A 12 02 01 74 CUE B 12 02 03 38 CUE STORE finish Number 1 Spare 510 5 9 4 Indlæsning af lagrede Cue punkter 1 Kald hovedmenuen med knappen MENU 36 2 Drej på knappen TRACK ENTER 5 for at vælge menupunkt 6 CUE STORAGE og tryk derefter på knappen for at kalde undermenuen CUE STORAGE fig 11 3 Drej på knappen for at vælge menupunkt RECALL og tryk derefter på knappen for at kalde ...

Страница 55: ...yser c Startpunktet flyttes ved at trykke på knappen A 33 slutpunktet flyttes ved at trykke på knap pen B EXIT 34 Knappen EDIT vil blinke og displayet vil vise tidsindekset for startpunktet henholdsvis slutpunktet d Flyt punktet med jog hjulet 27 Ændringen kan følges direkte hørligt e Når punktet er præcist indstillet så tryk igen én gang på knappen EDIT Knappen vil slukke Bemærk En kontinuerlig s...

Страница 56: ...T 2 Delete TRACK 3 Clear All TRACKS Fig 17 Menuen PROG Function Bemærk Hvis der ikke er lagret nogen titler for en titel sekvens vil displayet vise PROG LIST EMPTY pro gramliste tom 2 Menulinjen TRACK LIST er valgt For at få vist listen skal man trykke på knappen TRACK ENTER 5 Når listen indeholder mere end 7 titler kan man rulle gennem listen ved at dreje på knappen 3 Drej på knappen for at vælge...

Страница 57: ...MENU 36 rys 4 DUMP AUTO 1 1 BEAT 2 2 BEAT 3 4 BEAT 4 8 BEAT DUMP 1 MANUAL 2 AUTO 6 2 Baglæns afspilning For skift til baglæns afspilning benyttes knappen REV 11 Lysdioden over knappen vil lyse og den sidste linje i displayet r vil kortvarigt vise REVERSE ON Når der igen trykkes på knappen vil effekten blive deaktiveret indikation REVERSE OFF 6 3 Dump effekter I stedet for afspilning forlæns af et ...

Страница 58: ...ER 5 wybrać polecenie 5 VERSION a następnie wcisnąć pokrętło Wyświetlona zostanie następująca informacja Rys 25 Wyświetlenie wersji oprogramowania VERSION SYSTEM VER 039 MCU VER 37 DSP VER 18 MP3 VER 51 OTG VER 10 IDE VER 17 HID VER 12 REMOTE CONTROL 1 FADER START 2 TACT 3 LOCK 4 Normal derefter på knappen for at kalde undermenuen REMOTE CONTROL Fig 24 Menu for valg af type fader start 3 I fjerde ...

Страница 59: ...il standard display visningen ved igen at trykke på knappen MENU for at gå til bage til hovedmenuen skal man trykke på knap pen BACK 4 9 3 Opdatering af firmware Når der lægges en ny firmware ud på internettet kan man opdatere firmwaren i sin enhed 1 På hjemmesiden for img Stage Line www imgstageline com skal man klikke på Software Updates under SUPPORT Derefter skal man rulle ned til FIRMWARE DOW...

Страница 60: ...OITUS Liitettävä virtalähde toimii hengen vaarallisella 230 V jännitteellä Jätä huoltotoimet valtuutetulle huoltoliik keelle Epäpätevä huolto ja käsittely saattavat aiheuttaa sähköiskun vaa ran S FIN Professionell Digital Ljudkontroller Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrift...

Страница 61: ...61 ...

Страница 62: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0846 99 01 07 2008 ...

Отзывы: