background image

12

Operation instructions

Turning the unit ON/OFF

To turn on slide the ON/OFF switch to ON, to switch off slide

the ON/OFF switch to OFF.

Connection to music players

Plug the 3.5 mm connector (use the adapter cable if necessary)

into your MP3 player or other portable music device.

Transmission auto ON/OFF function

The transmitter will automatically turn on when an audio signal

is received from the external device and will start to transmit

the music. When transmitting, the transmitting signal 

appears on the LCD panel. The transmitter will automatically

turn off transmission when there is no input audio signal for

60 seconds from the external device. The transmitting signal

will disappear from the LCD.

Note: 

For best reception please place stabo Minix close to

the radio or the antenna of the radio,

Setting Channels

Tune the frequency of your radio to a channel with a weak

broadcast signal (visit  www.bandscan.de to find detailed

information about broadcasting frequencies in Germany.)
Press the SET button, the channel frequency starts to flash

on the display.
Press the UP or the DOWN button to select the same frequen-

cy at stabo Minix. (Press and hold UP or DOWN button for

fast forward or fast backward tuning.)
Press the SET button again to confirm your selection.
You may store up to three favoured frequencies (see storing

channels).

Note: 

On a long drive it may be necessary to change the

frequency since broadcast stations differ regionally.

Содержание Minix

Страница 1: ...en Sie diese Anleitung sorgf ltig auf sie enth lt wichtige Betriebshinweise Please read carefully through the following information concerning safety and proper use Make yourself familiar with all fun...

Страница 2: ...ts durch Radiostationen belegt sind stabo Minix darf nur in Deutschland der Schweiz und sterreich betrieben werden Bevor Sie das Ger t in anderen L ndern nutzen beachten Sie die nationalen Vorschrifte...

Страница 3: ...Geruchs oder Rauchentwicklung auftreten schalten Sie es sofort aus und entnehmen die Akkuzellen bzw ziehen das KFZ Netzkabel Setzen Sie sich mit Ihrem Fachh ndler in Verbindung l Sch tzen Sie Ihr Ger...

Страница 4: ...e beiden mitgelieferten NiMH Akkuzellen sind nicht vorgeladen Laden Sie deshalb zuerst die NiMH Akkuzellen vollst ndig auf wenn Sie das Ger t mit Akkus betreiben m chten Einsetzen und Laden der NiMH A...

Страница 5: ...sten M1 M2 M3 3 Funktionstaste SET 4 UP Taste s 5 DOWN Taste t 6 LC Display 7 Halter f r den 3 5 mm Stereostecker 8 3 5 mm Stereostecker mit Kabel 9 5 V DC Eingangsbuchse 10 Batteriefach 11 Sende Anze...

Страница 6: ...der Sender abgeschaltet wenn das Ger t 60 Sekunden lang kein Audio Eingangssignal erkennt Im LC Display erlischt das Sende Symbol Hinweis F r einen optimalen Empfang positionieren Sie stabo Minix nac...

Страница 7: ...e M1 M2 M3 zur Verf gung Dr cken Sie die Funktionstaste SET im LC Display blinkt die Frequenzanzeige Mit der UPs oder DOWNt Taste stellen Sie nun eine gew nschte Frequenz z B 94 0 MHz am Ger t ein Dr...

Страница 8: ...t nicht nutzen werden Entsorgungshinweise Verbrauchte Batterien geh ren nicht in den Hausm ll sondern m ssen sachgerecht entsorgt werden Geben Sie verbrauchte Batterien und Akkus nur v llig entleert b...

Страница 9: ...r manual Safety Instructions l Do not connect to the cigarette lighter jack of a truck 24 V l Do not handle while driving l Do not open the housing or modify the unit The unit has to be serviced by qu...

Страница 10: ...o operate the unit with the rechargeable batteries you have to charge them before getting started Installation and charging of rechargeable batteries Open the battery cover of stabo Minix install the...

Страница 11: ...tton 2 memory buttons 3 set button 4 UP s button 5 DOWN t button 6 LCD screen 7 wire holder 8 3 5mm wire connector and cable 9 5 V DC input 10 battery compartment 11 TX icon 12 memory indicator 13 cha...

Страница 12: ...conds from the external device The transmitting signal will disappear from the LCD Note For best reception please place stabo Minix close to the radio or the antenna of the radio Setting Channels Tune...

Страница 13: ...button Follow this procedure for storing other channels in M2 and M3 locations To cancel an entry just overwrite the old frequency with the new one In operation mode pressing the memory buttons will t...

Страница 14: ...t use the device for a longer period of time Disposal of batteries device Batteries must be disposed correctly do not dispose as hou sehold waste Dispose used batteries according to local regulations...

Страница 15: ...befugt ge ffnet oder ver ndert wurden Funktionen die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind Fehler durch unsachgem e Handhabung mutwillige Besch digung mecha nische berbeanspruchung berm ig...

Страница 16: ...14 16 31137 Hildesheim Germany Tel 49 0 5121 76 20 0 Fax 49 0 5121 51 29 79 Internet www stabo de E Mail info stabo de Irrt mer und nderungen vorbehalten Errors and technical modification reserved Cop...

Отзывы: