background image

5

1+n-system

Connect the line rectifier to the
power supply and carry out a
function test.

In-Home-bus-system

Connect the line rectifier to the
power supply. The BSG/BVSG
performs a system test, during which
the LED flashes. After the LED goes
out, the BSG/BVSG is ready to begin
programming.

7

Switch on the programming mode

at the BSG/BVSG 650-... by briefly
pressing the programming mode
button. The status LED flashes.

Switch the Classic door 

loudspeaker to the programming
mode by pressing the programming
button for 4 seconds (opening in the
speech louvre). A long signal tone is
audible.

9-11

Activate the bus telephone

BTS/BTC 750-... by lifting the
receiver and press the light button
for 4 seconds. A long signal tone is
audible.

12-13

Assign call button by holding

it down for an extended period. A
long signal tone is audible. Replace
the receiver and if applicable
program additional users.

14-15

Carry out a function test of

the programmed user by briefly
pressing the call button (< 2secs.).
The telephone you have just
programmed should ring.

16

Terminate the programming

process by pressing the
programming mode button. The LED
stops flashing.

For more detailed information,

ii

see the product information for

BSG 650-... /BVSG 650-... 

17

Set the volume on the back of

the door loudspeaker at the opening
with the loudspeaker symbol. When
setting, if applicable move the palm
of your hand in front of the speech
compartment. This should not
produce any feedback.
B = Volume controller for In-Home
door loudspeaker,

N = Volume control for 1+n door
loudspeaker

18 

Changing the name plate

Unscrew the call button at the re-
cessed head screw on the right and
left of the name plate and pull off
towards the front. Inscribe the name
as required and replace.

If required, Siedle offers an
inscription service. For details, ask
your electrical installer or contact
Siedle direct on www.siedle.de

19

Exchanging modules

Unscrew the module carrier at the 4
fixing nuts (size 5.5) and remove the
module in the module carrier. An al-
ready connected terminal block does
not need to be disconnected, but
can be released by turning to the
left.

20

Unlock the module at the 2

catches and press forward out of the
module carrier.
When inserting the module ensure
that it is in the correct mounting
position (suspension of the retaining
cord is at the TOP). If necessary, the
terminal block fastened to the
module carrier must be removed by
turning to the left.

Care instructions

ii

For regular care of the Siedle-

Classic-door station, any normal
commercially available (non-abrasive)
metal treating agent can be used
which can be applied using a cloth
or window leather. To ensure that
no staining or discolouration occurs,
the care product used should be
wiped away without leaving any
residue. Plastic parts such as the
name plate and painted parts must
not be cleaned using the metal
treating agent, as it could leave an
unwanted milky effect on the plastic
surface. We are sure you will
appreciate that we are unable to
accept liability for any damage
caused as a result.

• 

PVD coated front panels may only

be cleaned using grease dissolving
household washing-up liquid and
clean water or using the supplied
clean and dust-free microfibre cloth.

Key

A = 

Audio

B = 

In-Home-Bus

BRMA 050-... = Bus call button

matrix

BSG 

=  Bus control unit

BTC = 

Bus 

telephone

deluxe

BTLM 650 

= Bus door

loudspeaker module
In-Home

BTS = 

Bus 

telephone

standard

BVSG 

=  Bus video control

unit

CL = 

Abbreviation 

for

Classic

LED 

= Light emitting diode

N = 

1+n 

system

PVD = 

Physical 

vapour

deposition, high-
gloss brass coating

TLM 612-...  = Door loudspeaker

module 1+n system

UP = 

Flush 

mounting

ZD 061-10 

= Diode accessory 

Commissioning

Servicing

Содержание CL A 0 B Series

Страница 1: ...to CL A 08 B CL A 01 N to CL A 08 N Station de porte Siedle Classic CL A 01 B à CL A 08 B CL A 01 N à CL A 08 N Posto esterno Siedle Classic CL A 01 B a CL A 08 B CL A 01 N a CL A 08 N Siedle Classic deurstation CL A 01 B tot CL A 08 B CL A 01 N tot CL A 08 N Siedle Classic dørstation CL A 01 B til CL A 08 B CL A 01 N til CL A 08 N ...

Страница 2: ...2 3 4 1 a b c d Montage ...

Страница 3: ...6 19 5 20 ...

Страница 4: ...7 8 9 10 12 Programmierung CL A B 11 ...

Страница 5: ...13 14 15 16 17 18 ...

Страница 6: ...en darf nicht mitein geputzt werden Wird der Endputz zu einem späte ren Zeitpunkt aufgebracht muss vorher die Frontplatte demontiert werden 2 Putzschutz Karton in das UP Gehäuse einsetzen 3 UP Gehäuse flächenbündig einputzen Einbaulage beachten siehe Markierung im UP Gehäuse Putzschutz muss im Gehäuse ein gelegt sein um eine Verformung zu vermeiden Empfohlene Einbauhöhe Mitte UP Gehäuse soll zwisc...

Страница 7: ...uf Wunsch erfolgt die Beschriftung durch den Siedle Beschriftungs service Fragen Sie hierzu Ihren Elektroinstallateur oder direkt bei Siedle www siedle de 19 Modul auswechseln Den Modulträger an den 4 Befesti gungsmuttern Schlüsselweite 5 5 aufschrauben und das Modul im Modulträger entnehmen Ein bereits angeschlossener Klemmblock muss nicht abgeklemmt werden dieser kann durch eine Linksdrehung gel...

Страница 8: ...sing If the final plaster is applied at a later juncture the front panel must first be removed 2 Insert the plaster guard into the flush mount housing 3 Grout in the flush mount housing flush with the surface note the mounting position see marking in the flush mount housing The plaster guard must be inserted in the housing in order to prevent deformation Recommended mounting height for centre flus...

Страница 9: ...d and replace If required Siedle offers an inscription service For details ask your electrical installer or contact Siedle direct on www siedle de 19 Exchanging modules Unscrew the module carrier at the 4 fixing nuts size 5 5 and remove the module in the module carrier An al ready connected terminal block does not need to be disconnected but can be released by turning to the left 20 Unlock the mod...

Страница 10: ...e comportant les i i unités fonctionnelles ne doit pas être encastrée Si l on applique l enduit final ultérieurement il faut au préalable démonter la façade 2 Placer le carton protecteur d enduit dans le boîtier encastrable 3 Encastrer le boîtier encastrable en le faisant affleurer respecter la position de montage voir repère dans le boîtier encastrable Le protecteur d enduit doit être placé dans ...

Страница 11: ...emande le marquage du nom peut être effectué par le service mar quage de Siedle Interrogez à cet égard votre installateur électrique ou renseignez vous directement auprès de Siedle www siedle de 19 Remplacement du module Dévisser les 4 écrous de fixation du porte module clef ouverture 5 5 et retirer le module du porte modul Un bornier déjà raccordé n a pas à être débranché une rotation à gau che p...

Страница 12: ...e unità i i funzione non deve essere incassato Se l intonaco finale viene applicato in un secondo momento è necessario smontare innanzi tutto il frontalino 2 Inserire il cartoncino salva intonaco nella scatola da incasso 3 Incassare la scatola a filo con la superficie facendo attenzione alla posizione di montaggio vedere le marcature nella scatola da incasso La protezione per l intonaco deve esser...

Страница 13: ...pa scritte di Siedle In questo caso rivolgersi al proprio elettricista installatore o direttamente a Siedle www siedle de 19 Sostituzione del modulo Svitare i 4 dadi di fissaggio del sup porto del modulo ampiezza chiave 5 5 ed estrarre il modulo dal relativo supporto Il blocco di connessione già collegato non deve essere scolle gato perché può essere staccato mediante una semplice rotazione a sini...

Страница 14: ...den Indien de afwerkingspleisterlaag op een later tijdstip wordt aan gebracht dient voordien het front paneel te worden gedemonteerd 2 Beschermingskarton in de UP behuizing plaatsen 3 UP behuizing gelijk aan de oppervlakte inbouwen let u op de inbouwpositie zie de markering in de UP behuizing De bescherming dient in de behuizing te worden ingelegd om vervorming te vermijden aanbevolen inbouw hoogt...

Страница 15: ...schrift door de Siedle opschriftenservice Vraagt u hiernaar bij uw electro installateur of direct bij Siedle www siedle de 19 Module verwisselen De moduledrager bij de 4 bevesti gingsmoeren sleutelbreedte 5 5 losschroeven en de module in de moduledrager verwijderen Een reeds aangesloten connector hoeft niet te worden losgemaakt deze kan worden verwijdered door het naar links te draaien 20 De modul...

Страница 16: ...vendige mur Frontpladen med funktions i i enhederne må ikke indmures Hvis det afsluttende pudslag påføres på et senere tidspunkt skal frontpladen afmonteres forinden 2 Beskyttelseslåget af karton sættes i indmuringsdåsen 3 Indmuringsdåsen indmures planforsænket vær opmærksom på monteringspositionen se markering i indmuringsdåsen beskyttelseslåget lægges i dåsen for at undgå at denne deformeres Anb...

Страница 17: ...skiltet sættes på igen Teksten kan efter ønske udføres af Siedles Skriftservice Spørg din elinstallatør eller forhør dig direkte hos Siedle på www siedle dk 19 Udskiftning af moduler Modulenhedens 4 montagemøtrik ker nøglevidde 5 5 afmonteres og modulet tages ud af modulenheden En allerede tilsluttet klemblok skal ikke afkobles men kan løsnes ved at dreje den til venstre 20 Modulet løsnes fra de 2...

Страница 18: ...14 AS TH 1 1 ...

Страница 19: ...15 AS T 64 1 ...

Страница 20: ... Siedle Söhne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2005 07 05 Printed in Germany Best Nr 01101 034840 ...

Отзывы: