SSS Siedle CL A 0 B Series Скачать руководство пользователя страница 17

13

1+n-system

Strømforsyningen tilføres spænding,
og det testes, at denne fungerer.

I

n-Home-bussystem

Strømforsyningen tilføres spænding,
og BSG/BVSG gennemfører en
systemtest, mens lysdioden blinker.
Når lysdioden på BSG/BVSG ikke
blinker længere, kan programme-
ringen sættes i gang.

Start programmeringen ved at

trykke på tasten Prog-Mode på
BSG/BVSG 650-... , statuslysdioden
blinker.

Skift til programmeringsfunktion

på Classic-dørstationen ved at trykke
på programmeringstasten i
4 sek. (gennem talejalousiet), der
høres en lang signaltone.

9-11 

Bustelefon BTS/BTC 750-...

aktiveres ved at tage røret af og
trykke 4 sek. på lampetrykket, der
høres en lang signaltone.

12-13 

Opkaldstryk tilknyttes ved at

holde opkaldstrykket inde, der høres
en lang signaltone. Røret lægges på,
hvorefter der kan programmeres
yderligere abonnenter.

14-15

Der gennemføres funktions-

test på den programmerede
abonnent ved at trykke kortvarigt på
opkaldstrykket (< 2 sek.), hvorefter
den netop programmerede telefon
ringer.

16 

Afslut programmeringen ved at

trykke på tasten Prog-Mode,
lysdioden blinker ikke længere.

Yderligere oplysninger findes 

ii

i programmeringsvejledningen

til BSG 650-... og BVSG 650-...  

17 

Lydstyrken indstilles på bagsiden

af dørstationen ved højttalersym-
bolet. Når hånden under indstilling
føres op foran taleåbningen, må der
ikke ske tilbagekobling.
B = Lydstyrkeregulering af In-Home-
dørhøjttaler,
N = Lydstyrkeregulering af 1+n-
dørhøjttaler

18

Udskiftning af navneskilt

Stjerneskruerne til højre og venstre
for navneskiltet skrues af, og opkal-

dstrykket trækkes ud forfra. Det øn-
skede navn skrives, og navneskiltet
sættes på igen.

Teksten kan efter ønske udføres af
Siedles Skriftservice. Spørg din
elinstallatør, eller forhør dig direkte
hos Siedle på www.siedle.dk.

19 

Udskiftning af moduler

Modulenhedens 4 montagemøtrik-
ker (nøglevidde 5,5) afmonteres, og
modulet tages ud af modulenheden.
En allerede tilsluttet klemblok skal
ikke afkobles, men kan løsnes ved 
at dreje den til venstre.

20 

Modulet løsnes fra de 2 låse-

tapper og trykkes ud af modul-
enheden mod forsiden. 
Når modulet sættes i, er det vigtigt
at være opmærksom på rigtig
monteringsposition (holdesnoren
skal isættes foroven). Hvis det er
nødvendigt, skal klemblokken på
modulenheden afmonteres ved at
dreje denne til venstre.

Vedligeholdelse

ii

Til regelmæssig vedligeholdelse

af Siedle-Classic-dørstationen
anvendes et gængs
metalplejemiddel (der ikke ridser),
som påføres med en klud eller et
vaskeskind.  Det er vigtigt, at al
pudsemidlet tørres af efterfølgende
for at undgå pletter og
misfarvninger. 
Kunststofdele, som f.eks. kameraets
front, og lakerede dele må ikke
rengøres med metalplejemidlet. Der
er i givet fald risiko for, at kunst-
stoffet får en mælkehvid overflade. 
Vi henleder venligst opmærksom-
heden på, at der ikke hæftes for
skader af denne art.

• 

PVD-beklædte frontplader må kun

rengøres med fedtopløsende
rengøringsmiddel og rent vand eller
med den medfølgende, rene og
støvfrie mikrofiberklud.

Tegnforklaring

A = 

Audio

B = 

Bussystem 

In-Home

BRMA 050-... = Busopkaldstrykmatrix
BSG = 

Busstyreenhed

BTC = 

Comfort-bustelefon

BTLM 650 

= Bus-dørstationmodul

In-Home

BTS = 

Standard-bustelefon

BVSG = 

Bus-
videostyreenhed

CL = 

Forkortelse 

for 

Classic

LED = 

Lysdiodebelysning

N = 

1+n-system

PVD = 

Physical 

Vapour 

Deposition, PVD-
belagt højglans
poleret messing

TLM 612-...  = Dørhøittalermodul 

1+n-system

UP = 

Indmuring

ZD 061-10 

= Tilbehør-diodesæt

Ibrugtagning

Service

Содержание CL A 0 B Series

Страница 1: ...to CL A 08 B CL A 01 N to CL A 08 N Station de porte Siedle Classic CL A 01 B à CL A 08 B CL A 01 N à CL A 08 N Posto esterno Siedle Classic CL A 01 B a CL A 08 B CL A 01 N a CL A 08 N Siedle Classic deurstation CL A 01 B tot CL A 08 B CL A 01 N tot CL A 08 N Siedle Classic dørstation CL A 01 B til CL A 08 B CL A 01 N til CL A 08 N ...

Страница 2: ...2 3 4 1 a b c d Montage ...

Страница 3: ...6 19 5 20 ...

Страница 4: ...7 8 9 10 12 Programmierung CL A B 11 ...

Страница 5: ...13 14 15 16 17 18 ...

Страница 6: ...en darf nicht mitein geputzt werden Wird der Endputz zu einem späte ren Zeitpunkt aufgebracht muss vorher die Frontplatte demontiert werden 2 Putzschutz Karton in das UP Gehäuse einsetzen 3 UP Gehäuse flächenbündig einputzen Einbaulage beachten siehe Markierung im UP Gehäuse Putzschutz muss im Gehäuse ein gelegt sein um eine Verformung zu vermeiden Empfohlene Einbauhöhe Mitte UP Gehäuse soll zwisc...

Страница 7: ...uf Wunsch erfolgt die Beschriftung durch den Siedle Beschriftungs service Fragen Sie hierzu Ihren Elektroinstallateur oder direkt bei Siedle www siedle de 19 Modul auswechseln Den Modulträger an den 4 Befesti gungsmuttern Schlüsselweite 5 5 aufschrauben und das Modul im Modulträger entnehmen Ein bereits angeschlossener Klemmblock muss nicht abgeklemmt werden dieser kann durch eine Linksdrehung gel...

Страница 8: ...sing If the final plaster is applied at a later juncture the front panel must first be removed 2 Insert the plaster guard into the flush mount housing 3 Grout in the flush mount housing flush with the surface note the mounting position see marking in the flush mount housing The plaster guard must be inserted in the housing in order to prevent deformation Recommended mounting height for centre flus...

Страница 9: ...d and replace If required Siedle offers an inscription service For details ask your electrical installer or contact Siedle direct on www siedle de 19 Exchanging modules Unscrew the module carrier at the 4 fixing nuts size 5 5 and remove the module in the module carrier An al ready connected terminal block does not need to be disconnected but can be released by turning to the left 20 Unlock the mod...

Страница 10: ...e comportant les i i unités fonctionnelles ne doit pas être encastrée Si l on applique l enduit final ultérieurement il faut au préalable démonter la façade 2 Placer le carton protecteur d enduit dans le boîtier encastrable 3 Encastrer le boîtier encastrable en le faisant affleurer respecter la position de montage voir repère dans le boîtier encastrable Le protecteur d enduit doit être placé dans ...

Страница 11: ...emande le marquage du nom peut être effectué par le service mar quage de Siedle Interrogez à cet égard votre installateur électrique ou renseignez vous directement auprès de Siedle www siedle de 19 Remplacement du module Dévisser les 4 écrous de fixation du porte module clef ouverture 5 5 et retirer le module du porte modul Un bornier déjà raccordé n a pas à être débranché une rotation à gau che p...

Страница 12: ...e unità i i funzione non deve essere incassato Se l intonaco finale viene applicato in un secondo momento è necessario smontare innanzi tutto il frontalino 2 Inserire il cartoncino salva intonaco nella scatola da incasso 3 Incassare la scatola a filo con la superficie facendo attenzione alla posizione di montaggio vedere le marcature nella scatola da incasso La protezione per l intonaco deve esser...

Страница 13: ...pa scritte di Siedle In questo caso rivolgersi al proprio elettricista installatore o direttamente a Siedle www siedle de 19 Sostituzione del modulo Svitare i 4 dadi di fissaggio del sup porto del modulo ampiezza chiave 5 5 ed estrarre il modulo dal relativo supporto Il blocco di connessione già collegato non deve essere scolle gato perché può essere staccato mediante una semplice rotazione a sini...

Страница 14: ...den Indien de afwerkingspleisterlaag op een later tijdstip wordt aan gebracht dient voordien het front paneel te worden gedemonteerd 2 Beschermingskarton in de UP behuizing plaatsen 3 UP behuizing gelijk aan de oppervlakte inbouwen let u op de inbouwpositie zie de markering in de UP behuizing De bescherming dient in de behuizing te worden ingelegd om vervorming te vermijden aanbevolen inbouw hoogt...

Страница 15: ...schrift door de Siedle opschriftenservice Vraagt u hiernaar bij uw electro installateur of direct bij Siedle www siedle de 19 Module verwisselen De moduledrager bij de 4 bevesti gingsmoeren sleutelbreedte 5 5 losschroeven en de module in de moduledrager verwijderen Een reeds aangesloten connector hoeft niet te worden losgemaakt deze kan worden verwijdered door het naar links te draaien 20 De modul...

Страница 16: ...vendige mur Frontpladen med funktions i i enhederne må ikke indmures Hvis det afsluttende pudslag påføres på et senere tidspunkt skal frontpladen afmonteres forinden 2 Beskyttelseslåget af karton sættes i indmuringsdåsen 3 Indmuringsdåsen indmures planforsænket vær opmærksom på monteringspositionen se markering i indmuringsdåsen beskyttelseslåget lægges i dåsen for at undgå at denne deformeres Anb...

Страница 17: ...skiltet sættes på igen Teksten kan efter ønske udføres af Siedles Skriftservice Spørg din elinstallatør eller forhør dig direkte hos Siedle på www siedle dk 19 Udskiftning af moduler Modulenhedens 4 montagemøtrik ker nøglevidde 5 5 afmonteres og modulet tages ud af modulenheden En allerede tilsluttet klemblok skal ikke afkobles men kan løsnes ved at dreje den til venstre 20 Modulet løsnes fra de 2...

Страница 18: ...14 AS TH 1 1 ...

Страница 19: ...15 AS T 64 1 ...

Страница 20: ... Siedle Söhne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2005 07 05 Printed in Germany Best Nr 01101 034840 ...

Отзывы: