background image

18

Aplicación

El modulador de vídeo para bus en 
la carcasa de paso modular conecta 
una cámara analógica con el bus 
In-Home.
Se puede elegir entre dos modos 
de funcionamiento, es posible 
un funcionamiento de la cámara 
analógica con o sin estación de 
puerta. Distancia entre la cámara 

y BVM 650-… máx. 100 m admi

-

sible. Alimentación a través del bus 
In-Home. Se dispone de un contacto 
de conmutación libre de potencial 
para, por ejemplo, la conmutación 
de cámara o conexión de luces. 

Tensión eléctrica

La integración, montaje y los 
trabajos de servicio en aparatos 
eléctricos deben ser realizados 
exclusivamente por electricistas 
especializados.

Nota

• El modo de funcionamiento 

sólo puede modificarse si no hay 

corriente.
• La causa de las interferencias de 
imagen son, por ejemplo, longitudes 
de cable largas, diferentes circuitos a 
tierra o potenciales a tierra. Esto se 
puede remediar con un aislador de 
potencial de vídeo.

Alcance de suministro

• Modulador de vídeo para bus 

BVM 650-…

• 

Cable de conexión coaxial

• Esta información de producto

1 Descripción del dispositivo
a

 Mod. (interruptor de modo de fun-

cionamiento)

Posición de interruptor 1 con esta

-

ción de puerta

Posición de interruptor 2 sin estación 

de puerta

Español

b

 Estado (LED)

c

 Prog. Mod. (Interruptor)

Funciones de los bornes

L/S

Conexión coaxial
L = Conductor (blanco),
S = Pantalla (negro)

TaK, TbK

Ramal de cámara para 
bus In-Home

Ta, Tb

Bus In-Home

Vc, GND

Activación de cámara

S1, S1

Contacto libre de poten

-

cial 30 V AC/DC, 1 A

Las conexiones (Ta, Tb y Vc, GND) se 

necesitan sólo en la posición de inte-

rruptor 1 con estación de puerta.

LEDs indicadores (Mod. 1)

Incompatible en este módulo.

LEDs indicadores (Mod. 2)

LED  
intermitente

modo de programa-
ción activo

LED  
encendido

Conexión al aparato 

interior activa

Montaje

Montar el aparato sobre la guía de 

simétrica (cuadro de distribución).

Diagrama esquemático cámara 

analógica con estación de puerta 

(posición de interruptor 1)

3.1

 Esquema eléctrico

Diagrama esquemático cámara 

analógica sin estación de puerta 

(posición de interruptor 2)

4.1

 Esquema eléctrico

Reichweiten

BVM 650-… <-> Cámara

100 m

BVM 650-… <-> Estación de 

puerta

50 m

Características técnicas

Tipo de contactos: Libre de potencial 

máx. 30 V AC/DC, 1 A
Grado de protección: IP 20

Temperatura ambiente: 

0 °C hasta +40 °C
Unidad de paso (TE): 3
Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 
53,5 x 89 x 60

Содержание BVM 650-0

Страница 1: ...scolo informativo sul prodotto Modulatore video bus Productinformatie Bus Video Modulator Produktinformation Bus video modulator Produktinformation Buss video modulator Información de producto Modulador vídeo para bus Informacja o produkcie Magistralowy modulator wizji Информация о продуктах Шинный видеомоду лятор BVM 650 0 ...

Страница 2: ...Bus Video Modulator Bus video modulator Modulateur bus vidéo Prog Mod Mod 1 2 Status IP 20 Bregstraße 1 78120 Furtwangen Germany a b c 1 2 NG 602 BVM 650 BVNG 650 2 2 Tö 6 3 NG 602 BVM 650 BVNG 650 2 4 Mod 2 Mod 1 ...

Страница 3: ... Vc Vc b c b Tö Tö Li Li N L1 Tb Tb TbK 230 V AC CE 600 Tö 12 V AC min 20 Ohm Siedle Vario BTLM 650 BTM 650 BVM 650 Mod 1 BTLM BTM IN Gerätebedarf 3 1 230 V AC N L1 BVNG 650 NG 602 TaK TaM TbK TbM TaK L S L S Tö Tö Li Li N L1 TbK 230 V AC CE 600 BVM 650 Mod 2 Gerätebedarf 4 1 ...

Страница 4: ...tinformation 1 Gerätebeschreibung a Mod Betriebsartenschalter Schalterstellung 1 mit Türstation Schalterstellung 2 ohne Türstation b Status LED c Prog Mod Taster Klemmenbelegung L S Koaxanschluss L Leiter weiß S Schirm schwarz TaK TbK In Home Bus Kamerazweig Ta Tb In Home Bus Vc GND Kameraansteuerung S1 S1 Potentialfreier Kontakt 30 V AC DC 1 A Die Anschlüsse Ta Tb und Vc GND werden nur in Schalte...

Страница 5: ...n einzige Ausnahme ist die Türöffnertaste 1 Programmiermodus einschalten Am BNG BVNG 650 die Taste Prog Mode kurz drücken Die LED 1 blinkt im 2 Sekunden Rhythmus für die Anzeige dass der Programmiermodus aktiv ist 6 Hörer auflegen Weitere Bus Telefone programmieren oder Programmierung beenden 5 Am Bus Telefon die gewünschte Taste für 4 Sekunden gedrückt halten mit welcher die externe Kamera angewä...

Страница 6: ...n a Mod operating mode switch Switch position 1 with door station Switch position 2 without door station b Status LED c Prog Mod Button English Terminal assignment L S Coaxial connection L lead white S shield black TaK TbK In Home bus camera branch Ta Tb In Home bus Vc GND Camera actuation S1 S1 Potential free contact 30 V AC DC 1 A The connections Ta Tb and Vc GND are only required in switch posi...

Страница 7: ...s the door release button 1 Switch on the programming mode At the BNG BVNG 650 press the programming mode button briefly The LED 1 flashes in a 2 second rhythm to indicate that the program ming mode is active 6 Replace the receiver Continue to program more bus telephones or quit the programming mode 5 At the bus telephone hold down the button you wish to use to call the external camera for 4 secon...

Страница 8: ... l appareil a Mod commutateur des modes de fonctionnement Position 1 du commutateur avec platine de rue Position 2 du commutateur sans platine de rue b Statut LED c Prog Mod Touche Français Implantation des bornes L S Raccordement coaxial L conducteur blanc S blindage noir TaK TbK Bus In Home branche caméra Ta Tb Bus In Home Vc GND Commande de la caméra S1 S1 Contact sans potentiel 30 V AC DC 1 A ...

Страница 9: ...che gâche 1 Mettre le mode programmation en service Sur le BNG BVNG 650 appuyer brièvement sur la touche mode prog La LED 1 clignote toutes les 2 secondes pour indiquer que le mode programmation est actif 6 Raccrocher le combiné Programmer d autres téléphones bus ou mettre fin à la programmation 5 Sur le téléphone bus appuyer pendant 4 secondes sur la touche souhaitée avec laquelle il s agit de sé...

Страница 10: ...ul prodotto 1 Descrizione degli apparecchi a Mod selettore della modalità operativa Posizione interruttore 1 con posto esterno Posizione interruttore 2 senza posto esterno Italiano b Stato LED c Prog Mod Pulsante Assegnazione dei morsetti L S Collegamento coassiale L Conduttore bianco S Schermo nero TaK TbK In Home Bus derivazione della telecamera Ta Tb In Home Bus Vc GND Comando telecamera S1 S1 ...

Страница 11: ...ione è il tasto apriporta 1 Attivare la modalità program mazione Sul BNG BVNG 650 premere brevemente il tasto Prog Mode Il LED 1 lampeggia con il ritmo di 2 secondi per indicare che la modalità programmazione è attiva 6 Non agganciare il ricevitore Programmare altri citofoni bus oppure uscire dalla programma zione 5 Sul citofono bus tenere premuto per 4 secondi il tasto con cui si deve selezionare...

Страница 12: ...ijving a Mod gebruikstypeschakelaar Schakelaarpositie 1 met deurstation Schakelaarpositie 2 zonder deur station b Status LED c Prog Mod Toets Nederlands Klemmenindeling L S Coax aansluiting L leiding wit S scherm zwart TaK TbK In Home Bus cameratak Ta Tb In Home Bus Vc GND Camera aansturing S1 S1 Potentiaalvrij contact 30 V AC DC 1 A De aansluitingen Ta Tb en Vc GND zijn alleen benodigd in schakel...

Страница 13: ...ts worden gepro grammeerd de enige uitzondering is de deuropenertoets 1 Programmeermode inschakelen Op de BNG BVNG 650 de toets Prog Mode kort drukken De LED 1 knippert in een 2 seconden ritme voor de weergave dat de program meermode actief is 6 Hoorn opleggen Verdere Bus Telefoons programmering of het programmering beëindigen 5 Licht toets gedurende 4 seconden ingedrukt houden In de hoorn is een ...

Страница 14: ...ontakt Kontaktstilling 1 med dørstation Kontaktstilling 2 uden dørstation b Status LED c Prog Mod Trykknap Dansk Klemmekonfiguration L S Koaksialtilslutning L leder hvid S skærm sort TaK TbK In Home Bus kamera afgrening Ta Tb In Home bus Vc GND Kamerastyring S1 S1 Potentialfri kontakt 30 V AC DC 1 A Tilslutningerne Ta Tb og Vc GND behøves kun i kontaktstilling 1 med dørstation LED indikator Mod 1 ...

Страница 15: ...r tast med undtagelse af døråbnertasten 1 Skift til programmeringsfunktion På BNG BVNG 650 trykkes kort på tasten Prog Mode Lysdiode 1 blinker i 2 sekunders rytme for at vise at programmeringsfunktionen er aktiv 6 Læg røret på Programmér yder ligere bustelefoner eller afslut pro grammeringen 5 På bus telefonen holdes den knap som det eksterne kamera ønskes aktiveret med indtrykket i 4 sekunder På ...

Страница 16: ...uktinformation 1 Apparatbeskrivning a Läge omkopplare för driftstyp Kopplingsläge 1 med dörrstation Kopplingsläge 2 utan dörrstation b Status LED c Prog Mod Knapp Svenska Klämtilldelning L S Koaxialanslutning L Ledare vit S Skärm svart TaK TbK In Home buss kameragren Ta Tb In Home buss Vc GND Kamerastyrning S1 S1 Potentialfri kontakt 30 V AC DC 1 A Anslutningarna Ta Tb och Vc GND behövs bara i kop...

Страница 17: ...rje knapp det enda undantaget är dörr öppningsknappen 1 Koppla på programmeringsmo duset På BNG BVNG 650 tryck kort på knappen Prog Mode LED 1 blinkar med ett intervall på 2 sek under för att indikera att program meringsmoduset är aktivt 6 Lägg på hörluren Programmera ytterligare buss telefoner eller avsluta programmeringen 5 Håll den knapp på buss telefonen intryckt under 4 sekunder med vilken de...

Страница 18: ... Mod interruptor de modo de fun cionamiento Posición de interruptor 1 con esta ción de puerta Posición de interruptor 2 sin estación de puerta Español b Estado LED c Prog Mod Interruptor Funciones de los bornes L S Conexión coaxial L Conductor blanco S Pantalla negro TaK TbK Ramal de cámara para bus In Home Ta Tb Bus In Home Vc GND Activación de cámara S1 S1 Contacto libre de poten cial 30 V AC DC...

Страница 19: ...nos a la tecla abrepuertas 1 Activar el modo de programa ción Pulsar brevemente la tecla Prog Mode del BNG BVNG 650 El LED 1 destella a intervalos de 2 segundos para indicar que está activo el modo de programación 6 Colgar el auricular Programar otros teléfonos de bus o terminar la programación 5 En el teléfono de bus mantener pulsada durante 4 segundos la tecla con la cual desee seleccionar la cá...

Страница 20: ...rzełącznika 1 ze stacją zewnętrzną Pozycja przełącznika 2 bez stacji zewnętrznej b Stan Dioda LED c Prog Mod Przycisk Polski Podłączenie zacisków L S Przyłącze kabla kon centrycznego L przewód biały S ekran czarny TaK TbK Magistrala In Home odgałęzienie kamery Ta Tb In Home Bus Vc GND Sterowanie kamerą S1 S1 Zestyk bezpotencja łowy 30 V AC DC 1 A Złącza Ta Tb i Vc GND są wyma gane wyłącznie w pozy...

Страница 21: ...em jest tutaj przycisk otwierania drzwi 1 Włączyć tryb programowania Na aparacie BNG BVNG 650 wcisnąć na krótko klawisz trybu programowania Dioda LED 1 miga co 2 sekundy co sygnalizuje uaktyw nienie trybu programowania 6 Odłożyć słuchawkę Zaprogramować dalsze magistra lowe unifony słuchawkowe lub wyjść z tyrbu programowania 5 Na magistralowym unifonie słu chawkowym wcisnąć i przytrzymać przez 4 se...

Страница 22: ...реключателя 1 с дверной панелью вызова Положение переключателя 2 без дверной панели вызова русский b Статус Светодиод c Prog Mod Кнопка Разводка клемм L S Коаксиальное подклю чение L провод белый S экран черный TaK TbK Магистраль камеры In Home Bus Ta Tb Шина In Home Vc GND Активирование камеры S1 S1 Контакт с нулевым потенциалом 30 В 1 A Разъемы Ta Tb и Vc GND требу ются только в положении пере к...

Страница 23: ...е исключениe составляет кнопка отпирания двери 1 Включить режим программи рования На BNG BVNG 650 коротко нажать кнопку Режим программирования Светодиод 1 мигает с 2 секундным ритмом сигнализируя о том что режим программирования активен 6 Положить трубку Запрограммировать остальные шинные телефоны или завершить программирование 5 На шинном телефоне удержи вать нажатой 4 секунды любую кнопку с помо...

Страница 24: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2018 12 18 Printed in Germany Best Nr 210008685 00 ...

Отзывы: