SSS Siedle BCM 653-0 Скачать руководство пользователя страница 10

10

Svenska

Tekniska data
BCM 653-0

Färgsystem: PAL
Bildupptagare: CMOS-sensor 1/3” 

728 x 488 pixel (horisontalt/vertikalt)
Objektiv: 2,1 mm

Blickvinkel: horisontalt ca 130°, 
vertikalt ca 100° (På grund av vidvin-
kelobjektivet blir de raka kanterna i 
bildens utkanter rundade.)
Upplösning: horisontalt 520 TV-linjer
Infrarödbelysning: integrerad

Värme: med 2 steg 12 V AC 

 

max. 130 mA
Skyddstyp: IP 54, IK 10

Omgivningstemperatur: 

–20 °C till +55 °C

Konstruktionshöjd (mm): 15

Mått (mm) B X H X D: 99 x 99 x 41

BCM 658-0

Färgsystem: PAL
Bildupptagare: CMOS-sensor 1/3” 

1280 x 960 pixel (horisontalt/ver

-

tikalt)

Objektiv: 1,4 mm

Blickvinkel: horisontalt ca 170°, 
vertikalt ca 135° (På grund av vidvin-
kelobjektivet blir de raka kanterna i 
bildens utkanter rundade.)
Upplösning: horisontalt 600 TV-linjer
Infrarödbelysning: integrerad 

Värme: med 2 steg 12 V AC 

 

max. 130 mA
Skyddstyp: IP 54, IK 10

Omgivningstemperatur: 

–20 °C till +55 °C

Konstruktionshöjd (mm): 15

Mått (mm) B X H X D: 99 x 99 x 41

BCM 65x-1 USA

Färgsystem: NTSC
Ytterligare tekniska data, se ovan

Användning

Buss-kameramodul 130° eller 180° 
för montering i Siedle Vario 611 och 
i Siedle talsystemet In-Home-buss.

Elektrisk spänning

Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får 
utföras endast av behörig eltekniker.

Vid videoanläggningar måste ovill-
korligen följande monteringssitua-
tioner undvikas:
• Direkt motljus
• Direkt solsken
• Bildbakgrund med stor ljusstyrka
• 

Starkt reflekterande väggar som 

befinner sig mittemot kameran

• Lampor resp. direkta ljuskällor

Leveransomfång

• Kameramodul BCM 65x-…
• Anslutningsblock
• Denna produktinformation

Montage

Rekommenderad monteringshöjd 

ca 1,60 m till mitten på kameran. För 
monteringen av kameramodulen, 
se “Variomonteringsanvisning” 
som följer med monteringsramen 

MR 611‑…

Beakta kamerans position vid 

monteringen, typbeteckningen 
måste kunna läsas upptill på modu-
lens baksida.

Blickvinkel för kameramodulen 

BCM 653-…

Blickvinkel för kameramodulen 

BCM 658-… i helbildsläget.

Blickvinkeln för kameramodulen 

BCM 658-… kan ställas in i förhål-
lande till monteringssituationen. 
Öppna luckan på baksidan av 
modulen med hjälp av en skruv-
mejsel.

Ställ in önskat bildavsnitt (1 till 9) 

eller helbild (0) med vridomkopp-
laren. När det önskade bildavsnittet 
är inställt, stäng luckan och montera 
modulen igen.

Välj bildavsnittet i förhållande till 

den aktuella monteringssituationen.

a

 Bildavsnitt (1-3) kamerariktning 

uppe

b

 Bildavsnitt (4-6) kamerariktning 

i mitten

c

 Bildavsnitt (7-9) kamerariktning 

nere

Klämtilldelning

TaK 
TbK

In-Home-buss: Video, 
kameragren

Ta 
Tb

Anslutning för dörrhögta-
lare BTLM/BTLE

Vc 
GND

Aktivering av dörrhögta-
laren när kameran är på


c

Försörjnin 12 V AC för 
värmen

Stöldskydd

För att skydda Vario-modulerna mot 
obefogade ingrepp, kan som tillval 

stöldskydds-controllern DSC 602-… 

användas tillsammans med 

ZDS 601-… Med den är det möjligt 

att säkra de insatta modulerna mot 
obehöriga ingrepp.

Installation

Installationen och idrifttagningen är 
beskrivna i systemhandboken Siedle 
In-Home-buss video.

Содержание BCM 653-0

Страница 1: ...otto Modulo telecamera bus 130 180 Productinformatie Bus cameramodule 130 180 Produktinformation Bus kameramodul 130 180 Produktinformation Buss kameramodul 130 180 Información de producto Módulo de cámara para bus 130 180 Informacja o produkcie Moduł kamery 130 180 Информация о продуктах Модуль шинной камеры 130 180 BCM 653 0 BCM 653 1 USA BCM 658 0 BCM 658 1 USA ...

Страница 2: ...2 1 50 cm 114 cm 103 cm 217 cm 160 cm 100 3 205 cm 50 cm 130 160 cm 50 cm 234 cm 43 cm 277 cm 135 4 1142 cm 50 cm 170 2 ...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 160 cm 50 cm 127 cm 150 cm 277 cm 80 80 80 160 cm 50 cm 80 cm 120 cm 200 cm 160 cm 50 cm 127 cm 43 cm 170 cm 7 5 a b c ...

Страница 4: ...Helligkeit stark reflektierende Wände auf der gegenüberliegenden Seite der Kamera Leuchten bzw direkte Lichtquellen Lieferumfang Kamera Modul BCM 65x Klemmblock diese Produktinformation Montage 1 Empfohlene Einbauhöhe ca 1 60 m bis Kameramitte Einbau des Kamera Moduls siehe Vario Montageanleitung die dem Montagerahmen MR 611 bei liegt 2 Einbaulage der Kamera beachten die Typenbezeichnung muss auf ...

Страница 5: ...backgrounds highly reflective walls opposite the camera lamps or direct light sources Scope of supply Camera module BCM 65x Terminal block This product information Mounting 1 Recommended mounting height appr 1 60 m to centre camera For information on mounting the camera module see the Vario mounting instructions enclosed with mounting frame MR 611 2 Note the mounting position of the camera the typ...

Страница 6: ...s parois très réfléchissantes des parois très réfléchissantes dans l axe de prise de vue de la caméra des lampes ou des sources de lumière directe Etendue de la fourniture Module caméra BCM 65x Bloc de serrage la présente information produit Montage 1 Hauteur de montage conseillée env 1 60 m du centre de la caméra Montage du module caméra voir Notice de montage Vario qui est jointe au cadre de mon...

Страница 7: ...fronte la telecamera verso luci o fonti di luce dirette Kit di fornitura Modulo telecamera BCM 65x Morsettiera Il presente prospetto informativo sul prodotto Montaggio 1 Altezza di montaggio raccoman data circa 1 60 m fino al centro della telecamera Per il montaggio del modulo telecamera consultare le Istruzioni di montaggio Vario allegate al telaio di montaggio MR 611 2 Fare attenzione alla posiz...

Страница 8: ...ergrondbeeld met grote fel heid sterk reflecterende muren tegen over de kamera lampen resp directe lichtbronnen Leveringsomvang cameramodule BCM 65x klemmenblok deze productinformatie Montage 1 Aanbevolen inbouwhoogte ca 1 60 m tot midden van de camera Inbouw van de cameramodule zie Vario Montagehandleiding die is meegeleverd bij het montageframe MR 611 2 Let op de inbouwpositie van de camera de t...

Страница 9: ...aggrund kraftigt reflekterende mure på modsat side af kameraet belysningsmoduler eller direkte lyskilder Leveringsomfang Kameramodul BCM 65x Klemblok Denne produktinformation Montage 1 Anbefalet indbygningshøjde ca 1 60 m til kameraets midte Vejledning til indbygning af kameramodulet findes i Variomontagevejledningen som er vedlagt montagerammen MR 611 2 Vær opmærksom på kameraets indbygningsposit...

Страница 10: ...usstyrka Starkt reflekterande väggar som befinner sig mittemot kameran Lampor resp direkta ljuskällor Leveransomfång Kameramodul BCM 65x Anslutningsblock Denna produktinformation Montage 1 Rekommenderad monteringshöjd ca 1 60 m till mitten på kameran För monteringen av kameramodulen se Variomonteringsanvisning som följer med monteringsramen MR 611 2 Beakta kamerans position vid monteringen typbete...

Страница 11: ... opuesto de la cámara Lámparas o fuentes de luz directas Volumen de suministro Módulo de cámara BCM 65x Regleta de bornes Esta información de producto Montaje 1 Altura de montaje recomendada aprox 1 60 m hasta el centro de la cámara Para la integración del módulo de la cámara véanse las Instrucciones de montaje de Vario adjuntas al bastidor de montaje MR 611 2 Tener presente la posición de montaje...

Страница 12: ...łonecznienie tło obrazu o bardzo dużej jasności silnie odbijające ściany po prze ciwnej stronie kamery lampy lub bezpośrednie źródła światła Zakres dostawy Moduł kamery BCM 65x Kostka zaciskowa Niniejsza informacja o produkcie Montaż 1 Zalecana wysokość montażowa ok 1 60 m od środka kamery Montaż modułu kamery opisany jest w Instrukcji montażu Vario dołączonej do ramy montażowej MR 611 2 Zwrócić u...

Страница 13: ...тороны прямые солнечные лучи фон с большой яркостью интенсивно отражающие стены на противоположной от камеры стороне светильники и источники пря мого света Комплект поставки Модуль камеры BCM 65x Блок зажимов Данная информация о продукте Монтаж 1 Рекомендуемая высота монтажа ок 1 60 м до центра камеры Монтаж модуля камеры см Инструкцию по монтажу Vario которая входит в объем поставки монтажной рам...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2014 06 14 Printed in Germany Best Nr 0 1101 048239 ...

Отзывы: