SSS Siedle 200024040-00 Скачать руководство пользователя страница 9

9

7a

 

Placer le MA/KS 611-… à l‘en

­

droit util

e dans le BG/KSF 611-…

7b

 

Si nécessaire, enlever le MA/

KS 611-… du BG/KSF 611-…

Enlevez le bornier combiné de 

l’emballage des modules et le cen­
trer sur la plaquette de montage 
dans un angle de

 45° vers la gauche,

 

puis l’encliqueter par un quart de 
tour dans le sens des aiguilles d’une 
montre de manière que les déno­
minations des bornes soient lisibles 
face à face.

(sans 

illustration)

 

Dénudez les fils de branchement et 
branchez l’installation sur le 

bornier 

combiné selon le schéma électriq

ue 

correspondant.

10 

En

filer les entretoises „j“ sur le 

MA/KS 611-… installé et mon

ter le 

cadre de mont

age MR 611-… avec 

le

s vis fournies.

11 

Placer la plaque frontale sur la 

colonne.

Mise en place des modules
12 

(sans illustrat

ion) 

Branchez la prise du câble plat sur

 le 

bornier combiné.

13 

Encastrer le module dans 

l’emplacement pour modules du 

MR 611-…, du côté opposé

 au 

verrou de fermet

ure mobile et en 

exe

rçant une légère pression, et 

l’enclique

ter de l’autre côté 

en aug­

mentant quelque peu la pression.

14 

Encliqueter, par le d

evant, le 

module BKM 611-… ou AFM 611-…

15 

Sur le côté, le BKM/AFM 611-… 

comporte d

es tétons d‘orientat

ion 

qui doivent rent

rer dans les guidages 

de l‘arête d‘appui. Ainsi, le BKM/
AFM 611-… est à fleur de

 la partie 

frontale du pourtour du cadre.

16 

Avec les deux vis Torx, à gauche 

et à droite du bord, serr

er le BKM/ 

AFM 611-… avec les cro chets 

en 

plastique derrièr

e le renfle ment 

du 

cadre décoratif. Le tourne vis 

dynamométrique est fourni ave

c le 

module à intégrer.

Retrait du module

17 

Retirer les modules du cadre de 

monta

ge : le mécanisme de déver

­

rouillage se déclenche par emboî­
tement de la clef Vario, sous une 
légère p

ression. L’ouverture

 destinée 

à la clef 

Vario se trouve entre deux 

modules. La clef Vario est jointe

 au 

cadre de montage

. Le déverrouillage 

libère en même temps un ou deux 

modules.

 L’accès au mécanism

e de 

déverrouillage peut par ailleurs êt

re 

verrouillé avec l

’accessoire Protection 

antivol ZDS 601-… et le contrôleur 

de

 protection antivol DSC 602-… 

(voir info

rmation produit  

ZDS 601-…).

18 

(sans illustration)

Extraction du BKM/AFM 611-… : 
avec le tournevis dynamométrique 
fourni, desserrer les deux vi

s Torx 

à gauche et à droite du bord du 

B

KM/AFM 611-… Les crochets de 

plastique qui maintenaient le B

KM/

AFM 611-… derrière le renflement 
du pourtour du cadre, tombent sur 
le fond et le BKM/AFM 611-… peut 
être retiré.

19 

Avant de remonter le BKM/

AFM 611-…, il faut 

remettre les 

griffes en place.

Retirer la plaque frontale
20 

(

sans illustration)

 

L

a plaque frontale peut être retirée si 

l

e module le plus proche a été retiré 

du 

cadre de mon tage.

Service

21 

Desserrez l’étrier métalliq

ue situé 

à l’arrière du module etl’enclencher 

de l’avant dan

s le support du bornier 

combiné. A présent vous pouvez 

mesurer et tester le bon fonctionne­
mentdes modules.Remettre l’étrier 
métallique à sa place à l’arrière du 
moduleaprès les tra

vaux de répa

­

ration.

Marquage

22 

Ouvrir le module de touches avec 

un t

ournevis et retirer 

la pochette 

étiquette. Pour mettre en place la 
pochette étiquette, la coincer d’un 

côté et la fermer en exerçant une 

légère pression.

23 

Démont

ez le module d’infor

ma­

tion, déverrouillezle verrou à déclic 
sur le côté et retirez la pochette 

étiquette.Pour remettre la pochette 
étiquette

 en place, coincez-l

a d’un 

côté et pressez légèrement. Les é

ti­

quettes en papier 

spécial hydrofuge 

pe

uvent être commandée

s en cas 

de besoin.

24 

Pour inscrice le nom sur l’éti­

quette du 

volet de boîte aux l

ettres.

Possibilité de marquage optimal par 
le service de marquage Siedle.

Conseils d’entretien

Pour préserver le bel aspect des 
portiers électriques Siedle, n

ous 

recommendons de les nettoyer régu-
lièrement avec un savon doux et de 

les essu

yer ensuite avec un chiffon-

doux et sec.

Содержание 200024040-00

Страница 1: ...ion pedestal Information produit Colonnes de communica tion isolées Opuscolo informativo sul prodotto Stele di comunicazione indipendenti Productinformatie Communicatiezuil vrijstaand Produktinformation Fritstående kommuni kationsstander Produktinformation Kommunikationspelare fristående BG KSF 611 ...

Страница 2: ...2 a b c d e f g h i 1 2 j 6 7a 7b ...

Страница 3: ...3 8 10 11 14 15 13 ...

Страница 4: ...4 16 17 19 ...

Страница 5: ...5 21 22 24 23 ...

Страница 6: ...LM 10 N g Montagerahmen MR 611 h Montageadapter MA KS 611 i Briefkasten Gehäuse Montage Die Montage der Standrohre ist nur auf einem festen Untergrund wie Betonfundament mit Beton B 25 oder druckfestem Naturstein möglich Fundamentgröße 500 x 500 x 700 mm oder Boden platte von ca 1 m und 150 mm Stärke 2 Frontblende abnehmen 3 ohne Abbildung Befestigungslöcher anzeichnen 4 ohne Abbildung Befestigung...

Страница 7: ...ing hole positions 4 not illustrated Drill the fixing holes 12 mm dia appr 60 mm deep and insert the heavyduty dowels 5 not illustrated Guide the connecting lead through the floor panel and fasten the BG KSF 611 Position the screw covers 6 At the MA KS 611 break off the moulded on distance sleeves j keep on one side English 7a Insert the MA KS 611 in the required position in the BG KSF 611 7b Wher...

Страница 8: ...pen the catch on one side at the edge and removing the inscription panel To insert the inscription panel again underpin on one side and close by exerting a light pressure The inscription inserts made of special water repellant paper can be reordered as required 24 Inscribing the nameplate of the passthrough letter flap For optimum inscription possibili ties please use the Siedle lettering service ...

Страница 9: ...jointe au cadre de montage Le déverrouillage libère en même temps un ou deux modules L accès au mécanisme de déverrouillage peut par ailleurs être verrouillé avec l accessoire Protection antivol ZDS 601 et le contrôleur de protection antivol DSC 602 voir information produit ZDS 601 18 sans illustration Extraction du BKM AFM 611 avec le tournevis dynamométrique fourni desserrer les deux vis Torx à ...

Страница 10: ...lle colonne Installazione dei moduli 12 senza figura Inserire la spina del cavo piatto nella morsettiera 13 Spingere il modulo nel posto moduli del MR 611 di fronte alla serratura in materiale sintetico rosso esercitando una leggera pressione e premendo leggermente più forte sull altro lato farlo innestare 14 Innestare il modulo di montaggio BKM 611 o l AFM 611 dal lato frontale 15 I BKM AFM 611 s...

Страница 11: ...een Fundamentmaten 500 x 500 x 700 mm of een bodem plaat van ca 1 m en 150 mm dik 2 Frontafdekking wegnemen 3 Niet afgebeeld Bevestigingsgaten aftekenen 4 Niet afgebeeld Bevestigingsgaten 12 mm ø ca 60 mm diep boren en voorzien van zwaarbelastbare pluggen 5 Niet afgebeeld Aansluitleiding door de bodemplaat voeren en BG KSF 611 beves tigen Schroefafdekkingen plaatsen 6 Op de MA KS 611 de opge spote...

Страница 12: ...ichte druk sluiten 23 Informatiemodule uitbouwen de snapgrendel aan de zijkant van de rand ontgrendelen en het houdertje voor opschriften wegnemen Bij het aanbrengen moet u het houdertje voor opschriften aan een zijde onderen vastklemmen en onder lichte druk sluiten De blaadjes voor opschriften van speciaal wateraf wijzend papier kunnen desgewenst worden nabesteld 24 Voorzie het naambordje van de ...

Страница 13: ...øglen følger med monta gerammen Oplåsningen frigiver en eller to moduler på samme tid Adgangen til oplåsningsme kanismen kan desuden låses med tilbehørs tyverisikringen ZDS 601 og tyveribeskyttelses controlleren DSC 602 se Produktinformation ZDS 601 18 ikke vist Demontering af BKM AFM 611 ved hjælp af den medfølgende torx skruetrækker løsnes de 2 torxskruer til venstre og højre på kanten af BKM AF...

Страница 14: ...ren Isättning av modulerna 12 utan figur Placera bandkabelns stickpropp på kombikopplingsplinten 13 Kläm ner modulen i modul platsen på MR 611 mittemot den rörliga låsregeln med lätt tryck och snäpp fast den på andra sidan med litet mer tryck 14 Snäpp fast monteringsmodul BKM 611 eller AFM 611 från fram S n 15 På S n på BKM AFM 611 finns orienteringsstift fastsatta som måste gripa tag i de för det...

Страница 15: ...extfickan Sätt i textfickan genom att trycka ner den på ena sidan och stäng den med en lätt tryckning Textbrickorna av speciellt vattenavvisande papper kan efterbe ställas vid behov 24 Förse namnskylten på brevinkas tets lock med text Optimal textmärkning kan utföras av Siedle textservice Skötselanvisningar Vi rekommenderar regelbunden rengöring med mild tvål för att hålla porttelefonplatserna sny...

Страница 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 1998 03 22 Printed in Germany Best Nr 200021492 01 ...

Отзывы: