
14
To increase lever tension, open the lever
and turn it clockwise. Close the lever to
recheck lever tension. Repeat until the
tension is sufficient, then close the lever.
When the lever is closed, verify there is no
gap between the lever head and dropout.
Spændet strammes ved, at du åbner grebet
og drejer det med uret. Luk spændet, og
tjek igen, om det er stramt nok. Gentag
dette, indtil det er stramt nok, og luk så
spændet. Når spændet er lukket, skal du
tjekke, at der ikke er afstand mellem grebet
og dropout'et.
Pentru a creşte tensiunea manetei,
deschideţi maneta şi rotiţi-o în sensul acelor
de ceasornic. Închideţi maneta pentru a
reverifica tensiunea. Repetaţi până când
tensiunea este suficientă, apoi închideţi
maneta. După ce aţi închis maneta, asiguraţi-
vă că nu a rămas spaţiu între capul manetei
şi capătul furcii.
W celu zwiększenia naprężenia dźwigni
należy ją otworzyć i obrócić zgodnie
z ruchem wskazówek zegara. Zamknij
dźwignię, aby sprawdzić naprężenie.
Powtórz czynności, aż naprężenie będzie
wystarczające i zamknij dźwignię. Po
zamknięciu dźwigni należy sprawdzić, czy
pomiędzy głowicą dźwigni i otworem nie ma
prześwitu.
Chcete-li zvýšit napnutí páky, otevřete páku
a otočte jí ve směru hodinových ručiček.
Zavřete páčku a znovu zkontrolujte její
napnutí. Tento postup opakujte, dokud
nedosáhnete dostatečného napnutí. Poté
páčku zavřete. Ověřte, že po zavření páky
není mezi její hlavicí a výřezem žádná
mezera.
Για να αυξήσετε το τέντωμα του μοχλού,
ανοίξτε το μοχλό και στρέψτε τον
προς τα δεξιά. Κλείστε το μοχλό για να
ελέγξετε και πάλι το τέντωμα του μοχλού.
Επαναλαμβάνετε μέχρι να είναι επαρκής η
τάση, και κατόπιν κλείστε το μοχλό. Όταν ο
μοχλός είναι κλειστός, επαληθεύστε ότι δεν
υπάρχει κενό ανάμεσα στην κεφαλή του
μοχλού και το νύχι.
Remove/Loosen
Fjern/løsn
Demontare/slăbire
Demontuj/Poluzuj Odmontovat/
uvolnit
Αφαίρεση/
Χαλάρωση
Adjust
Juster
Reglare
Reguluj
Nastavit
Προσαρμογή
Torque
Spænd
Cuplu de strângere
Wartość momentu
Utahovací
moment
Ροπή
7
6
8