62
Rotate the crankset and front derailleur forward
until the derailleur meets the clamp. Adjust the
clamp height as necessary to align it with the
derailleur bolt hole.
Install and tighten the derailleur bolt.
Drej pedalarmene og forskifteren fremad, indtil
forskifteren møder spændebåndet. Juster
spændebåndets højde efter behov for at rette
det ind efter hullet til bolten til forskifteren.
Monter og spænd bolten til forskifteren.
Rotiți pedalierul și deraiorul din față spre înainte
până când deraiorul ajunge să se sprijine pe
colier. Reglați înălțimea colierului pentru a alinia
colierul cu gaura pentru șurubul deraiorului.
Montați şi strângeți șurubul deraiorului.
Obracaj zespół korbowy i przerzutkę przednią do
przodu do momentu, w którym przerzutka zetknie
się z obejmą. W miarę potrzeby wyreguluj wysokość
obejmy, aby dopasować ją do położenia otworu na
śrubę przerzutki.
Zamontuj i dokręć śrubę przerzutki.
Převodníkem s přesmykačem otáčejte
ve směru hodinových ručiček, dokud se
přesmykač nedostane k objímce. Upravte
výšku objímky tak, aby byla zarovnána s
otvorem šroubu přesmykače.
Zašroubujte a utáhněte šroub přesmykače.
Περιστρέψτε τον δισκοβραχίονα και τον
εμπρόσθιο εκτροχιαστή προς τα εμπρός μέχρι
ο εκτροχιαστής να αγγίξει τον σφιγκτήρα.
Προσαρμόστε το ύψος του σφιγκτήρα κατά το
δέον ώστε να ευθυγραμμιστεί με την οπή του
μπουλονιού του εκτροχιαστή.
Τοποθετήστε και σφίξτε το μπουλόνι του
εκτροχιαστή.
크랭크셋과 프런트 디레일러를 앞으로 회전시켜
디레일러가 클램프와 만나도록 합니다. 필요하면
클램프 높이를 조정하여 디레일러 볼트 구멍에
맞추도록 하십시오.
디레일러 볼트를 설치하고 조입니다.
Поворачивайте кривошипную систему и
передний переключатель передач вперед,
пока переключатель передач не сойдется с
зажимом. При необходимости отрегулируйте
высоту зажима, выровняв его с отверстием
под болт переключателя передач.
Установите и затяните болт переключателя
передач.
6
5
Make sure the tool is still
bottomed on the chainring.
While holding the derailleur
cage in place, tighten the
clamp bolt.
Verify the derailleur did not
move during tightening.
Sørg for, at værktøjet er
helt nede over klingen.
Hold forskifteren på plads,
mens spændebåndsbolten
spændes.
Kontroller, at forskifteren
ikke bevægede sig under
tilspændingen.
Asigurați-vă că scula se
sprijină în continuare, la
maximum în jos, pe foaia
pedalieră. Țineți colivia
deraiorului în poziție și
strângeți șurubul colierului.
Verificați dacă deraiorul nu s-a
deplasat în decursul strângerii.
Upewnij się, że narzędzie
jest osadzone na zębatce.
Utrzymując położenie wózka
przerzutki nieruchomo, dokręć
śrubę obejmy. t.
Upewnij się, że przerzutka
nie poruszyła się podczas
dokręcania.
Zkontrolujte, zda přípravek
stále dosedá na převodník.
Podržte vodítko přesmykače
ve správné poloze a utáhněte
šroub objímky.
Dbejte na to, aby při
utahování přesmykače
nedošlo k jeho posunutí.
Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο
είναι ακόμα τερματισμένο
στον δακτύλιο της αλυσίδας.
Ενώ κρατάτε τον κλωβό
του εκτροχιαστή στη θέση
του, σφίξτε το μπουλόνι του
σφιγκτήρα.
Επαληθεύστε ότι ο εκτροχια-
στής δεν μετακινήθηκε κατά το
σφίξιμο.
툴이 여전히 밑의 체인링과
맞물려 있는지 확인하십시오.
디레일러 케이지를 움직이지
않도록 잡은 상태에서 클램프
볼트를 조입니다.
볼트를 조일 때 디레일러가
움직이지 않는지 확인합니다.
Убедитесь, что нижняя
часть инструмента все еще
контактирует с передней
звездой. Удерживая рамку
переключателя передач на
месте, затяните зажимной
болт.
Следите, чтобы при
затяжке переключатель не
сместился.
Install
Monter
Montare
Montuj
Namontovat
Τοποθέτηση
설치
Установить
Adjust
Juster
Reglare
Reguluj
Nastavit
Προσαρμογή
조정
Отрегулировать
Torque
Spænd
Cuplu de strângere
Wartość momentu
Utahovací moment
Ροπή
토크
Затянуть
7
4
6 N·m
(53 in-lb)
8
4
6 N·m
(53 in-lb)