background image

7

Übersetzung der Original-Betriebanleitungen

> Deutsch

Fäkalienpumpe

Die perfekte Lösung für die 

Abwasserbeseitigung von Toiletten 

an Bord oder in Wohnwagen 

Die SPX Johnson Pump TA3P10-19 ist für die 

Entsorgung von Fäkalien konstruiert. Ein Schneide-

messer zerkleinert die Fäkalien, 

bevor sie abgepumpt werden. Die Pumpe 

kann direkt an den Toiletten-Abfluß oder an den 

Fäkalientank angeschlossen werden.

Vermerk: Nur ungebleichtes Toiletten-papier (kein 

Tissue) verwenden. Die Pumpe darf nicht trocken-

laufen. und nicht für den Dauerbetrieb eingesetzt 

werden.

Technische Daten

Pumpen-

gehäuse: 

Phenolplast (PF)

Impeller: Nitril

Gehäuse: Thermoplastisches 

 

Polyester (PET)

Welle: 

Rostfreier Stahl

Dichtung: 

Lippendichtung Nitril 

Anschluß: 

Einlaß: 38 mm (1.1/2")  

 

 

Schlauch oder 1.1/2" BSP

 

Auslaß: 25,4 mm (1")  

 

 

Schlauch

Motor: 

0,12kW, 12/24 V GS

Der Elektromotor  ist nach ISO 8846 funkenge-

schützt (Elektrische Geräte für 

kleine Boote - Funkenschutz)

Modell-Varianten

Typ 

  Artikel 

Nr. 

 

TA3P10-19 

12 V 

10-24453-04 

TA3P10-19 

24 V 

10-24453-05

Druck- und Leistungsdaten

(Siehe Seite 15)

Betriebsanleitungen

Montage

Die Pumpe kann in jeder Lage ohne Beein-trächti-

gung der Leistung eingebaut werden. 

Es wird jedoch bei stehender Montage 

empfohlen, die Pumpe mit Pumpenkopf 

nach unten zu montieren. Die Pumpe muß 

unter den Abfluß oder dem Fäkalientank

intsalliert werden. Um Spannungsverluste zu 

vermeiden, sollte die Pumpe möglichst nahe 

an der Batterie installiert werden. Anmerkung: Bei 

der Installationen mit elektrischem Kontroll-/Steu-

ersystem ist sicherzustellen, daß die Pumpenmo-

tor aus-reichend mit Strom versogt wird. Bei zu 

niedriger Spannung können Überhirzungs-

schäden am Motor aufreten

Elektrische Installation 

Die Pumpe muß nach den Bestimmungen

ISO 10133 (Elektrisches System für kleine 

Boote/Gleichstrom-Installation für Dauer-

strom) installiert werden. Vermerk: Der 

Sich.-Automat muß funkengeschützt sein. Diese 

Sicherung arbeite wie ein ÜberlastSchutzautomat 

und schützt den Motor vor Überlast und zu 

hoher Drehzahl. Falsche Sicherungen können 

einen Brand verursachen. 

Wenn die Pumpe mit einem separaten Masse-

Kabel angeschlossen wird, sollte dieses ein 

gelb/grünes Kabel sein und mit der Motorbasis 

verbunden werden. 

Beachten Sie bitte den Schaltplan. Das Minus-

Kabel muß schwarz sein. Die kabelstärke 

sollte entsprechend der Kabel-Gesamtlänge 

ausgewählt werden (siehe Tabelle). 

Vermerk: Bevor Sie elektrische Kontroll-

systeme installieren, prüfen Sie, ob das Zu-

behör ausreichend dimensioniert ist, um die 

Leistungsaufnahme des Motor zu gewähr-

leisten. Niedrige Spannung verursaucht Über-

hitzungen des Motors.

Содержание Macerator TA3P-10

Страница 1: ...AN UAL OR IG I NAL I N STR UCTION S TRAN S LATION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT Macerator TA3P 10 I B...

Страница 2: ...n Konstruktive Ausgestaltungen Werkstoffe sowie Ma angaben wie sie in dieser Mitteilung beschrieben sind sind nur zur Information Alle Angaben sind unverbindlich es sei denn sie wurden schriftlich bes...

Страница 3: ...i vilket l ge som helst utan effektf rlust Emellertid rekommenderas att pumphuvudet v nds ned t vid vertikal montering Pumpen m ste placeras under septiktank eller WC utlopp Montera motorn s n ra kraf...

Страница 4: ...lshantering material tervinning Vid avfallshantering ska produkten l mnas f r destruktion tervinning enligt g llande lagstift ning Vid till mpliga fall demonteras och sorteras produkten i ing ende mat...

Страница 5: ...correct installation Negative wire must be black Choose wire size in accordance with total wire length see table Note Before installation with electrical control systems check that equipment to be us...

Страница 6: ...e of the product according to applicable law Where applicable please disassemble the product and recycle the parts material Wiring scheme see page 18 19 Wiring table based on 3 voltage drop Wire Max w...

Страница 7: ...der Montage empfohlen die Pumpe mit Pumpenkopf nach unten zu montieren Die Pumpe mu unter den Abflu oder dem F kalientank intsalliert werden Um Spannungsverluste zu vermeiden sollte die Pumpe m glichs...

Страница 8: ...nach den rtlichen Vorschriften Nach M glichkeit demontieren Sie Teile der Pum pe um sie dem Recycling Process zuzuf hren Schaltplan siehe Seite 18 19 Tabelle Kabelanschl sse Basierend auf 3 Spannungsv...

Страница 9: ...ion de sa longueur totale voir tableau Nota Avant toute installation avec un syst me de commande lectrique v rifier que le mat riel qui va tre utilis peut supporter le courant demand par le moteur Un...

Страница 10: ...ccion Un joint plus fin entra nerait le grippage du rotor Instructions d entretien voir page 16 17 D montage 1 Retirer l ecrou la rondelle et le bo tier 2 Retirer le couteau Utiliser une cl plate de 7...

Страница 11: ...La bomba puede montarse en cualquier posici n sin que su eficacia se vea afectada pero si se instala en posici n vertical se reco mienda poner el cabezal en la posici n inferior La bomba debe ser ins...

Страница 12: ...Desguace Reciclado Al final de la vida del equipo disponga de este de acuerdo a la ley Donde sea de aplicaci n desmonte el equipo y recicle los diferentes materiales Esquema el ctrico ver p gina 18 19...

Страница 13: ...ione senza perdita di efficienza comunque si suggerisce di posizionare la pompa con la testa verso il basso se si desidera il montaggio verticale La pompa deve essere installata inferiormente al serba...

Страница 14: ...ine della vita del prodotto si prega di smaltire il prodotto secondo le leggi in vigore per queste operazioni Quando possibile si raccomanda di smontare il prodotto e riciclare i materiali dei compone...

Страница 15: ...20 1 30 8 0 14 A 7 A 0 8 80 26 8 28 7 5 15 A 8 A 1 0 100 33 5 22 6 0 15 A 8 A Sicherung 20 A 12 A Caract ristiques de pression et d bit l eau 20 C 68 F Intensit Bar kPa ft l min USGPM 12 V 24 V 0 2 2...

Страница 16: ...7 4 2 9 6 5 8 12 11 3 13 7 2 12 11 10 6 4 5 8 9 3 42 44 7 25 4 68 3 O 38 G 40 256 86 8 8 51 12 5 12 5 14 14 178 2 51 10 1 5 4x 45 111 7 Meassure to outlet M tt till utlopp 1 16 15 Weight Poids Gewich...

Страница 17: ...4V Fusible 10A 24V 1 09 45595 Kit d entretien Kit di servizio Juego mantenimiento Parts list Liste des pi ces Teilliste Pos Nos No Ben mning Description Bezeichnung 1 1 01 24466 01 Motor 12V Motor 12V...

Страница 18: ...alter Sicherung etc m ssen zwichen der Pumpe und dem Batterie Pluspol am roten Kabel installiert werden Wiring scheme 1 Terminal fuse 2 Switch 3 Fuse overload protection 4 Pump A Max 0 2 m B Red C Bla...

Страница 19: ...n instalarse entre la bomba y el positivo de la batter a cable rojo Schema elettrico 1 Fusible principal 2 Interruttore 3 Fusible di protezione sovracarico 4 Pompa A Max 0 2 m B Rosso C Nero D Verde g...

Страница 20: ...ges without notice or obligation Design features materials of con struction and dimensionals data as described in this bulletin are provided for your information only and should not be relied upon unl...

Отзывы: