background image

9

Traduction du manuel d'instruction d'origine

> Français

Instructions d’installation

Installation

La pompe peut être montée dans toutes les 

positions sans pour autant affecter son efficacité; 

cependant, nous recommandons d’installer la 

pompe la tête en bas si une fixation verticale est 

désirée. La pompe doit être installée en dessous 

de la cuve ou de la sortie d'écoulements de la 

cuvette. Monter le moteur aussi près que possible 

de la source d’alimentation afin d’obtenir une 

pleine tension. 

Important: Avant toute installation avec un 

système de commande électrique, vérifier 

que le matériel qui va être utilisé, peut supporter 

le courant demandé par le moteur. Une basse 

tension entraînera une surchauffe du moteur.

Installation électrique

La pompe doit être installée suivant les recom-

mandations ISO 10133 (Petits bateaux, système 

électrique, installation à courant continu de très 

basse tension). 

Nota: Le fusible doit être ”anti-deflagrant”.  Ce 

fusible apporte une protection contre la surinten-

sité, et protège le moteur en cas de surcharge en 

rotation. 

Un fusible de calibre incorrect peut provoquer in 

incendie. 

Choisir la section du fil en fontion de sa longueur 

totale (voir tableau). 

Nota: Avant toute installation avec un système de 

commande électrique, vérifier que le matériel qui 

va être utilisé, peut supporter le courant demandé 

par le moteur. Un basse tension entraînera un 

surchauffe du moteur.

Pompe macératice

Le broyeur parfait pour les 

toilettes dans les bateaux et les 

véhicles de loisir

La pompe SPX Johnson Pump TA3P10-19 

traite les eaux usées de vos toilettes. Un cou-

teau circulaire déchiquette les déchets qui sont 

ensuite pompés vers l’extérieur à travers un tuyau 

d’écoulement. La MP 1000 peut être connectée 

directement à la sortie d’écoulement de la cuvette 

ou à la cuve.

Important: Utiliser uniquement du papier de 

toilette non blanchi. Ne pas faire fonctionner la 

pompe à vide. 

Ne pas utiliser en service continu.

Caractéristiques techniques

Corps: 

Phénoplaste (PF)

Rotor: Nitrile

Boîtier: 

Polyester thermoplastique 

 (PET)

Arbre: 

Acier inoxydable

Joint: 

Joint à lèvre, Nitrile 

Moteur: 

12/24 V CC

Raccords: 

Arrivée: tuyau de 38 mm    

 

(1.1/2") ou 1.1/2" BSP

 

Sortie: tuyau de 25,4 mm (1")

Moteur: 

0,12 kW, 12/24 V CC

Le moteur est ”antidéflagrant” suivant la norme 

ISO 8846 (Equipement électrique de petits ba-

teaux dans un environnement de gaz inflammable)

Spécifications du modèle

Modèle  

Référence

  

TA3P10-19 

12 V 

10-24453-04 

TA3P10-19 

24 V 

10-24453-05

Caractéristiques de pression et 

débit 

(voir page 15)

Содержание Macerator TA3P-10

Страница 1: ...AN UAL OR IG I NAL I N STR UCTION S TRAN S LATION OF OR IG I NAL I N STR UCTION S R EAD AN D U N D E R STAN D TH I S MAN UAL PR IOR TO OPE RATI NG OR S E RVICI NG TH I S PROD UCT Macerator TA3P 10 I B...

Страница 2: ...n Konstruktive Ausgestaltungen Werkstoffe sowie Ma angaben wie sie in dieser Mitteilung beschrieben sind sind nur zur Information Alle Angaben sind unverbindlich es sei denn sie wurden schriftlich bes...

Страница 3: ...i vilket l ge som helst utan effektf rlust Emellertid rekommenderas att pumphuvudet v nds ned t vid vertikal montering Pumpen m ste placeras under septiktank eller WC utlopp Montera motorn s n ra kraf...

Страница 4: ...lshantering material tervinning Vid avfallshantering ska produkten l mnas f r destruktion tervinning enligt g llande lagstift ning Vid till mpliga fall demonteras och sorteras produkten i ing ende mat...

Страница 5: ...correct installation Negative wire must be black Choose wire size in accordance with total wire length see table Note Before installation with electrical control systems check that equipment to be us...

Страница 6: ...e of the product according to applicable law Where applicable please disassemble the product and recycle the parts material Wiring scheme see page 18 19 Wiring table based on 3 voltage drop Wire Max w...

Страница 7: ...der Montage empfohlen die Pumpe mit Pumpenkopf nach unten zu montieren Die Pumpe mu unter den Abflu oder dem F kalientank intsalliert werden Um Spannungsverluste zu vermeiden sollte die Pumpe m glichs...

Страница 8: ...nach den rtlichen Vorschriften Nach M glichkeit demontieren Sie Teile der Pum pe um sie dem Recycling Process zuzuf hren Schaltplan siehe Seite 18 19 Tabelle Kabelanschl sse Basierend auf 3 Spannungsv...

Страница 9: ...ion de sa longueur totale voir tableau Nota Avant toute installation avec un syst me de commande lectrique v rifier que le mat riel qui va tre utilis peut supporter le courant demand par le moteur Un...

Страница 10: ...ccion Un joint plus fin entra nerait le grippage du rotor Instructions d entretien voir page 16 17 D montage 1 Retirer l ecrou la rondelle et le bo tier 2 Retirer le couteau Utiliser une cl plate de 7...

Страница 11: ...La bomba puede montarse en cualquier posici n sin que su eficacia se vea afectada pero si se instala en posici n vertical se reco mienda poner el cabezal en la posici n inferior La bomba debe ser ins...

Страница 12: ...Desguace Reciclado Al final de la vida del equipo disponga de este de acuerdo a la ley Donde sea de aplicaci n desmonte el equipo y recicle los diferentes materiales Esquema el ctrico ver p gina 18 19...

Страница 13: ...ione senza perdita di efficienza comunque si suggerisce di posizionare la pompa con la testa verso il basso se si desidera il montaggio verticale La pompa deve essere installata inferiormente al serba...

Страница 14: ...ine della vita del prodotto si prega di smaltire il prodotto secondo le leggi in vigore per queste operazioni Quando possibile si raccomanda di smontare il prodotto e riciclare i materiali dei compone...

Страница 15: ...20 1 30 8 0 14 A 7 A 0 8 80 26 8 28 7 5 15 A 8 A 1 0 100 33 5 22 6 0 15 A 8 A Sicherung 20 A 12 A Caract ristiques de pression et d bit l eau 20 C 68 F Intensit Bar kPa ft l min USGPM 12 V 24 V 0 2 2...

Страница 16: ...7 4 2 9 6 5 8 12 11 3 13 7 2 12 11 10 6 4 5 8 9 3 42 44 7 25 4 68 3 O 38 G 40 256 86 8 8 51 12 5 12 5 14 14 178 2 51 10 1 5 4x 45 111 7 Meassure to outlet M tt till utlopp 1 16 15 Weight Poids Gewich...

Страница 17: ...4V Fusible 10A 24V 1 09 45595 Kit d entretien Kit di servizio Juego mantenimiento Parts list Liste des pi ces Teilliste Pos Nos No Ben mning Description Bezeichnung 1 1 01 24466 01 Motor 12V Motor 12V...

Страница 18: ...alter Sicherung etc m ssen zwichen der Pumpe und dem Batterie Pluspol am roten Kabel installiert werden Wiring scheme 1 Terminal fuse 2 Switch 3 Fuse overload protection 4 Pump A Max 0 2 m B Red C Bla...

Страница 19: ...n instalarse entre la bomba y el positivo de la batter a cable rojo Schema elettrico 1 Fusible principal 2 Interruttore 3 Fusible di protezione sovracarico 4 Pompa A Max 0 2 m B Rosso C Nero D Verde g...

Страница 20: ...ges without notice or obligation Design features materials of con struction and dimensionals data as described in this bulletin are provided for your information only and should not be relied upon unl...

Отзывы: