SPX Johnson Pump Ultima Bilge 1000GPH Скачать руководство пользователя страница 28

Johnson Pumps of America Inc.
1625 Hunter Road, Suite B, Hanover Park, Illinois, 60133, USA  
Tel. +1 847 671 7867. Fax +1 847 671 7909. 
E-mail:[email protected] 

SPX Johnson Pump Marine AB
Nastagatan 19, P.O. Box 1436
SE-701 14 Örebro, Sweden
Phone: +46 (0)19 21 83 00  Fax: +46 (0)19 27 23 72
E-mail: [email protected]

For more information about our worldwide locations, approvals, certifications, and local representatives, please visit 
www.johnson-pump.com.

SPX Corporation reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation.
Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for your 
information only and should not be relied upon unless confirmed in writing. 

Copyright © 2009 SPX Corporation

Besök www.johnson-pump.com för mer information om vår världsomspännande organisation, våra godkännanden, certifieringar och lokala 
representanter. SPX Corporation förbehåller sig rätten att ändra design och material utan föregående avisering. Designelement, konstruktionsmaterial 
och dimensioner som beskrivs i denna bulletin gäller endast som information och skall alltid bekräftas skriftligt för att vara gällande.

Für weitere Informationen über unsere weltweiten Standorte, Zulassungen, Zertifizierungen und unsere Vertreter vor Ort, besuchen Sie bitte unsere 
Webseite: www.johnson-pump.com. Die SPX Corporation behält sich das Recht vor, die neuesten Konstruktions- und Werkstoffänderungen ohne 
vorherige Ankündigung und ohne Verpflichtung hierzu einfließen zu lassen.  Konstruktive Ausgestaltungen, Werkstoffe sowie Maßangaben, wie sie in 
dieser Mitteilung beschrieben sind, sind nur zur Information. Alle Angaben sind unverbindlich, es sei denn, sie wurden schriftlich bestätigt.

Pour plus d’information sur nos succursales internationales, nos approbations, nos certifications et nos représentants locaux, veuillez consulter notre 
site Internet au www.johnson-pump.com. SPX Corporation se réserve le droit d’incorporer nos plus récents concepts ainsi que tout autre modification 
importante sans préavis ou obligation. Les éléments décoratifs, matériaux de construction et les données dimensionnelles, tels qu’énoncés dans ce 
communiqué, sont fournis pour votre information seulement et ne doivent pas être considérés comme officiels à moins d’avis contraire par écrit. 

Para más información sobre nuestras oficinas a nivel mundial, aprobaciones, certificaciones y representantes locales, por favor visite  
www.johnson-pump.com. SPX Corporation se reserva el derecho de incorporar nuestro diseño más reciente y cambios materiales sin necesidad de 
notificación previa u obligación de ningún tipo.  Características de diseño, materiales de construcción y dimensiones, tal y como están descritas en este 
boletín, son proporcionadas sólo con fines informativos y no deben ser usados como referencia a menos que sean confirmados por escrito.   

Per ottenere maggiori informazioni sulle nostre sedi nel mondo, autorizzazioni, certificazioni, e rappresentanti locali, potete visitare il sito  
www.johnson-pump.com. La SPX Corporation si riserva il diritto di apportare cambiamenti ai propri design e materiali senza preavviso o vincolo.  
Le caratteristiche del design, i materiali di costruzione e i dati dimensionali, così come descritti nel presente bollettino, sono forniti solo per vostra 
informazione e non saranno oggetto di obbligazione salvo autorizzazione confermata per iscritto.

Содержание Johnson Pump Ultima Bilge 1000GPH

Страница 1: ...Instruction Manual Ultima Bilge 600GPH 800GPH 1000GPH 1250GPH Read and understand this manual prior to operating or servicing this product IB 123 01 0912...

Страница 2: ...INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL COSTS EXPENSES OR DAMAGES THE LIMITATION ON LIA BILITY FOR LOST PROFITS INCIDENTAL OR CONSEQUEN TIAL COST EXPENSES OR DAMAGES SHALL SURVIVE ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOS...

Страница 3: ...av en felaktig s kring kan leda till personskador egendomsskador och brandfara Installation av Ultima Bilge Varning Vid installation av Ultima Bilge s kerst ll att pumpen r fri fr n alla hinder specie...

Страница 4: ...ngen r avg rande f r pumpens till mpning re kommenderas det att inte anv nda back ventilen Dessutom vid vinterrustning av din b t ta bort backventilen f r att undvika isbildning och eller f rs mring a...

Страница 5: ...fl ns och vrid pumphjulets skydd medurs och dra rakt ut Avl gsna och reng r pumphjulet och pumpen fr n allt skr p som har samlats S kerst ll att ven reng ra eventuellt skr p som samlats p filtret Efte...

Страница 6: ...ill den negativa bat teriterminalen F r att vidarekoppla driften manuellt anslut den bruna ledningen fr n pum pen till panelomkopplaren F r automatdrift anslut den bruna ledningen med den vita sp rnin...

Страница 7: ...Using the wrong fuse can lead to personal injury property damage and fire hazard Installing the Ultima Bilge Pump Caution When installing the Ultima Bilge Pump make sure that pump is clear of all obs...

Страница 8: ...ll reduce the flow of the pump If flow is critical to the application of the pump it is recommended that the check valve not be used Also when winterizing your boat re move the check valve to avoid ic...

Страница 9: ...mpeller guards fins and rotate im peller guard clockwise and pull straight out Remove and clean the impeller and pump from all debris that has accumu lated Make sure to clean any debris that has accum...

Страница 10: ...nd wire to the negative terminal of the battery For manual over ride operation connect the brown wire from the pump to the switch panel For automatic operation connect the brown wire with white tracer...

Страница 11: ...on falschen Sicherungen kann zu Personensch den Materialsch den und Brandgefahr f hren Installation der Ultima Lenzpumpe Vorsicht Stellen Sie bei der Installation der Ultima Lenzpumpe sicher dass es k...

Страница 12: ...ist aus Nitril das ausschlie lich f r Wasseranwendungen eingesetzt werden soll Au erdem verkleinert das R ckschlagventil den Pumpendurchfluss Falls der Durchfluss bei der Einsetzung der Pumpe wichtig...

Страница 13: ...im Uhrzeigersinn und ziehen Sie es aufrecht heraus Entfernen und reinigen Sie das Antriebsrad und die Pumpe von al len angesammelten Fremdk rpern Entfernen Sie alle angesammelten Fremdk rper auch vom...

Страница 14: ...erie angeschlossen F r manuellen Betrieb wird der braune Leiter von der Pumpe an die Schalttafel angeschlossen F r automatischen Betrieb wird der braune Leiter mit wei er Kennzeichnung an die Schaltta...

Страница 15: ...n fusible erron peut pro voquer des blessures des d g ts mat riels ou un risque d incendie Installation de la pompe de fond de cale Ultima Bilge Attention Lors de l installation de la pompe de fond de...

Страница 16: ...le ment De m me le clapet de anti retour dimi nuera le flux de la pompe Si le flux est crit re critique dans l application de la pompe il est recommand de ne pas utiliser le clapet de anti retour Egal...

Страница 17: ...apot dans le sens des aiguilles d une montre et tirez directement vers vous Enlevez tous les d bris accumul s et nettoyez la turbine Assurez vous de nettoyer absolu ment tous les d bris qui se sont ac...

Страница 18: ...ne n gative de la batterie Pour un fonctionnement manuel raccordez le fil brun de la pompe sur le panneau d interrupteur Pour un fonctionnement automatique raccordez le fil brun avec une ligne blanche...

Страница 19: ...ina el gasoil o l quidos inflamables Aseg rese de usar el tama o de fusible apropiado recomendado por el modelo de su bomba Usar el fusible equivocado pue de provocar da os personales da os a la propi...

Страница 20: ...xible reforzada con una pared interior suave NOTA La v lvula de control suministrada con su bomba de desfonde Ultima se usa para evitar que el agua fluya hacia atr s La utilizaci n de la v lvula de co...

Страница 21: ...abajo las leng etas de cierre laterales en el cuerpo de la bomba y saque la bomba del filtro Para limpiar el propulsor agarre las aletas de defensa del propulsor y gire la seguridad del propulsor com...

Страница 22: ...de la bater a Para su funcionamiento manual conecte el cable marr n desde la bomba hasta el panel de interruptores Para funcionamiento autom tico conecte el cable marr n con rastreador blanco al pane...

Страница 23: ...danni a persone o cose e pericolo di incendio Installazione della pompa di sentina Ultima Attenzione Durante l installazione della pom pa di sentina Ultima assicuratevi che la pompa sia libera da ogn...

Страница 24: ...duce il flusso del la pompa Pertanto se il flusso cruciale per l utilizzo della pompa si raccomanda di non impiegare la valvola di controllo Inol tre durante la predisposizione dell imbar cazione per...

Страница 25: ...ulire il girante afferrate le alette della custodia ruotate la custodia in senso orario e tirate forte Quindi rimuovete il girante e pulite gi rante e pompa da tutti i detriti che si sono accumulati A...

Страница 26: ...a batteria Per operazioni manuali override connettere il cavo marrone dalla pompa al pannello inter ruttore Per operazioni automatiche connettere il cavo marrone con il conduttore bianco al pan nello...

Страница 27: ...le the product and recycle the parts material Entsorgung Recycling Nach Lebensdauerende entsorgen Sie die Pumpe nach den rtlichen Vorschriften Nach M glichkeit demontieren Sie Teile der Pumpe um sie d...

Страница 28: ...ie Ma angaben wie sie in dieser Mitteilung beschrieben sind sind nur zur Information Alle Angaben sind unverbindlich es sei denn sie wurden schriftlich best tigt Pour plus d information sur nos succur...

Отзывы: