SPX Johnson Pump Ultima Bilge 1000GPH Скачать руководство пользователя страница 21

está hecho de Nitrilo que solo se usa para 
aplicaciones de agua. La válvula de control 
también reducirá el flujo de la bomba. El flu-
jo  es  muy  importante  para  la  aplicación  de 
la  bomba  y  se  recomienda  que  no  se  use 
la válvula de control. También, cuando esté 
preparando su embarcación para el invierno, 
quite la válvula de control para evitar que se 
forme hielo y/o la degradación de la válvula 
de control. 

 Nivélelo 
 paralelo a 
 la parte 
 inferior 
 de la 
 embar-
 cación

Instrucciones para la instalación eléctrica:

Refiérase al diagrama de cableado de aba-
jo. Use los conectores de tamaño apropiado 
para un cable de calibre 16. Los conectores 
eléctricos  deberían  ser  resistentes  al  agua 
en  las  terminales  permanentes.  Se  debería 
usar una cinta líquida eléctrica para forrar las 
terminales. Los soportes de las conexiones 
deberían estar por encima del máximo nivel 
de agua. La garantía será nula en este pro-
ducto si se corta cualquier cable electrónico 
más  de  3  pulgadas/7.62  cm,  si  los  empal-
mes eléctricos se sumergen o si no se usa 
correctamente  o  si  la  bomba  se  instala  sin 
seguir las instrucciones. 
Puede instalar un panel de interruptores de 
tres vías que permitirá a la bomba funcionar 
en  modo  manual  o  automático.  Asegúrese 
de instalar los fusibles en la bomba. El reci-
piente de los fusibles debería estar entre la 
terminal positiva de la batería y el panel del 
interruptor de tres vías. Asegúrese de usar 
el tamaño de fusible apropiado recomenda-
do para los modelos. Para revisar el funcio-

namiento  de  la  bomba  ponga  dos  dedos 
sobre  las  áreas  circulares  levantadas  en 
la parte trasera de la bomba. Después de 
un corto espacio (5 segundos), la bomba 
debería  encenderse.  Si  quita  el  dedo  del 
círculo superior, la bomba debería perma-
necer encendida. Si quita los dos dedos, 
la bomba debería apagarse.

  BOMBA

Negro al polo 
negativo(-)

Marrón al polo 
po) 
(Fonctionamiento 
manuel prioritaire)
Brune/Blanc au 
positif (+)
(Fonctionamiento 
automatique)

     
***Asegúrese  de  tener  al  menos  una  pul-
gada  [25  MM]  de  espacio  libre  entre  los 
sensores en la bomba de desfonde Ultima 
a cualquier pared o alrededores. Si no hay 
suficiente espacio libre, los sensores pue-
den detector el objeto y dejar que la bom-
ba funcione de manera continua.***

Mantenimiento:

La bomba de desfonde Ultima está dise-
ñada  para  estar  libre  de  preocupaciones 
y  no  tener  problemas  de  mantenimiento. 
Sin  embargo,  se  debería  tener  cuidado 
para asegurarse de que el propulsor está 
libre  de  basura  para  un  funcionamiento 
óptimo  de  la  bomba.  Asegúrese  de  que 
la  bomba  está  desconectada  durante  las 
operaciones  de  mantenimiento.  Para  ac-
ceder al propulsor, quite la bomba del filtro 
presionando hacia abajo las lengüetas de 
cierre laterales en el cuerpo de la bomba 
y saque la bomba del filtro. Para limpiar el 
propulsor, agarre las aletas de defensa del 
propulsor y gire la seguridad del propulsor 
como las agujas del reloj y sáquelo. Quite 
y  limpie  el  propulsor  y  la  bomba  de  toda 
la  basura  que  haya  acumulado.  Asegúre-
se de limpiar toda la basura que se haya 

acumulado  en  el  filtro  también.  Después 
de  que  el  propulsor  esté  limpio,  vuelva  a 
poner la seguridad del propulsor alineando 
las lengüetas con las ranuras y girando al 
revés que las agujas de reloj, asegurándo-
se de que no están demasiado ajustadas. 
La seguridad debería girar hasta que esté 
firme. Ponga el cuerpo de la bomba en el 
filtro asegurándose de que las dos lengüe-
tas de cierre se ajustan en el cuerpo de la 
bomba. 

Cierre la 
Seguridad 
del Propulsor 
girando al 
revés que las 
agujas del 
reloj.

Presione hacia 
abajo las 2  
lengüetas

 Información acerca de la Garantía

Johnson  Pumps  of  America,  con  sede 
central en 10509 United Parkway, Schiller 
Park, Illinois 60176, garantiza al comprador 
original  que  este  producto  estará  exento 
de defectos de material y fabricación por 
un período de tres (3) años a partir de la 
fecha de compra inicial, a condición que la 
carcasa no se abra ni la bomba sea objeto 
de algún otro uso indebido.   

21

Traducción de instrucciones originales

> Español

Содержание Johnson Pump Ultima Bilge 1000GPH

Страница 1: ...Instruction Manual Ultima Bilge 600GPH 800GPH 1000GPH 1250GPH Read and understand this manual prior to operating or servicing this product IB 123 01 0912...

Страница 2: ...INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL COSTS EXPENSES OR DAMAGES THE LIMITATION ON LIA BILITY FOR LOST PROFITS INCIDENTAL OR CONSEQUEN TIAL COST EXPENSES OR DAMAGES SHALL SURVIVE ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOS...

Страница 3: ...av en felaktig s kring kan leda till personskador egendomsskador och brandfara Installation av Ultima Bilge Varning Vid installation av Ultima Bilge s kerst ll att pumpen r fri fr n alla hinder specie...

Страница 4: ...ngen r avg rande f r pumpens till mpning re kommenderas det att inte anv nda back ventilen Dessutom vid vinterrustning av din b t ta bort backventilen f r att undvika isbildning och eller f rs mring a...

Страница 5: ...fl ns och vrid pumphjulets skydd medurs och dra rakt ut Avl gsna och reng r pumphjulet och pumpen fr n allt skr p som har samlats S kerst ll att ven reng ra eventuellt skr p som samlats p filtret Efte...

Страница 6: ...ill den negativa bat teriterminalen F r att vidarekoppla driften manuellt anslut den bruna ledningen fr n pum pen till panelomkopplaren F r automatdrift anslut den bruna ledningen med den vita sp rnin...

Страница 7: ...Using the wrong fuse can lead to personal injury property damage and fire hazard Installing the Ultima Bilge Pump Caution When installing the Ultima Bilge Pump make sure that pump is clear of all obs...

Страница 8: ...ll reduce the flow of the pump If flow is critical to the application of the pump it is recommended that the check valve not be used Also when winterizing your boat re move the check valve to avoid ic...

Страница 9: ...mpeller guards fins and rotate im peller guard clockwise and pull straight out Remove and clean the impeller and pump from all debris that has accumu lated Make sure to clean any debris that has accum...

Страница 10: ...nd wire to the negative terminal of the battery For manual over ride operation connect the brown wire from the pump to the switch panel For automatic operation connect the brown wire with white tracer...

Страница 11: ...on falschen Sicherungen kann zu Personensch den Materialsch den und Brandgefahr f hren Installation der Ultima Lenzpumpe Vorsicht Stellen Sie bei der Installation der Ultima Lenzpumpe sicher dass es k...

Страница 12: ...ist aus Nitril das ausschlie lich f r Wasseranwendungen eingesetzt werden soll Au erdem verkleinert das R ckschlagventil den Pumpendurchfluss Falls der Durchfluss bei der Einsetzung der Pumpe wichtig...

Страница 13: ...im Uhrzeigersinn und ziehen Sie es aufrecht heraus Entfernen und reinigen Sie das Antriebsrad und die Pumpe von al len angesammelten Fremdk rpern Entfernen Sie alle angesammelten Fremdk rper auch vom...

Страница 14: ...erie angeschlossen F r manuellen Betrieb wird der braune Leiter von der Pumpe an die Schalttafel angeschlossen F r automatischen Betrieb wird der braune Leiter mit wei er Kennzeichnung an die Schaltta...

Страница 15: ...n fusible erron peut pro voquer des blessures des d g ts mat riels ou un risque d incendie Installation de la pompe de fond de cale Ultima Bilge Attention Lors de l installation de la pompe de fond de...

Страница 16: ...le ment De m me le clapet de anti retour dimi nuera le flux de la pompe Si le flux est crit re critique dans l application de la pompe il est recommand de ne pas utiliser le clapet de anti retour Egal...

Страница 17: ...apot dans le sens des aiguilles d une montre et tirez directement vers vous Enlevez tous les d bris accumul s et nettoyez la turbine Assurez vous de nettoyer absolu ment tous les d bris qui se sont ac...

Страница 18: ...ne n gative de la batterie Pour un fonctionnement manuel raccordez le fil brun de la pompe sur le panneau d interrupteur Pour un fonctionnement automatique raccordez le fil brun avec une ligne blanche...

Страница 19: ...ina el gasoil o l quidos inflamables Aseg rese de usar el tama o de fusible apropiado recomendado por el modelo de su bomba Usar el fusible equivocado pue de provocar da os personales da os a la propi...

Страница 20: ...xible reforzada con una pared interior suave NOTA La v lvula de control suministrada con su bomba de desfonde Ultima se usa para evitar que el agua fluya hacia atr s La utilizaci n de la v lvula de co...

Страница 21: ...abajo las leng etas de cierre laterales en el cuerpo de la bomba y saque la bomba del filtro Para limpiar el propulsor agarre las aletas de defensa del propulsor y gire la seguridad del propulsor com...

Страница 22: ...de la bater a Para su funcionamiento manual conecte el cable marr n desde la bomba hasta el panel de interruptores Para funcionamiento autom tico conecte el cable marr n con rastreador blanco al pane...

Страница 23: ...danni a persone o cose e pericolo di incendio Installazione della pompa di sentina Ultima Attenzione Durante l installazione della pom pa di sentina Ultima assicuratevi che la pompa sia libera da ogn...

Страница 24: ...duce il flusso del la pompa Pertanto se il flusso cruciale per l utilizzo della pompa si raccomanda di non impiegare la valvola di controllo Inol tre durante la predisposizione dell imbar cazione per...

Страница 25: ...ulire il girante afferrate le alette della custodia ruotate la custodia in senso orario e tirate forte Quindi rimuovete il girante e pulite gi rante e pompa da tutti i detriti che si sono accumulati A...

Страница 26: ...a batteria Per operazioni manuali override connettere il cavo marrone dalla pompa al pannello inter ruttore Per operazioni automatiche connettere il cavo marrone con il conduttore bianco al pan nello...

Страница 27: ...le the product and recycle the parts material Entsorgung Recycling Nach Lebensdauerende entsorgen Sie die Pumpe nach den rtlichen Vorschriften Nach M glichkeit demontieren Sie Teile der Pumpe um sie d...

Страница 28: ...ie Ma angaben wie sie in dieser Mitteilung beschrieben sind sind nur zur Information Alle Angaben sind unverbindlich es sei denn sie wurden schriftlich best tigt Pour plus d information sur nos succur...

Отзывы: