background image

 

506-7278 

1 of 4

Included 

Compris

 

Incluido 

Incluído

WARNINGS / LIMITATIONS •

 

AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS

 

 

ADVERTENCIAS / LIMITACIONES • 

AVISOS/LIMITAÇÕES

4 BIKE TOWABLE HITCH RACK - SR2414B

PORTE-VÉLOS REMORQUABLE POUR 4 VÉLOS – SR2414B

SOPORTE PARA 4 BICICLETAS MONTADO SOBRE ENGANCHE CON CAPACIDAD DE REMOLQUE - SR2414B

SUPORTE PARA ENGATE REBOCÁVEL PARA 4 BICICLETAS - SR2414B

Optional locking kit available: SR0022

 

Ensemble de verrouillage disponible en option : SR00221

 

Kit de seguridad opcionale: SR0022 

Kit de trava opcional disponível: SR0022

•  4 Bike maximum carrying capacity  

= 180 lbs./80Kg

•  Check tightness off all bolts periodically.
•  Check straps for wear and replace 

periodically.

•  Not intended for off-road use.
•  Not intended for tandems or recumbents.
•  Do not exceed weight per class of receiver; 

class 1 = 2 bike, class 2 and up = 3 or 4 
bikes (180lbs/80Kg max).

•  Do not install on trailer or towed vehicle.
•  Failure to use strap may result in loss  

of bicycles.

•  Capacité de transport de 4 vélos max.  

= 180 lb/80 kg.

•  Vérifiez périodiquement que tous les boulons 

sont bien serrés.

•  Vérifiez les sangles pour déceler toute trace 

d’usure et remplacez-les périodiquement.

•  Non conçu pour une utilisation hors route.
•  Non conçu pour les tandems ou les vélos  

en position couchée.

•  Ne pas excéder le poids de la catégorie 

d’attelage; catégorie 1 = 2 vélos; catégorie 2 et 
supérieure = 3 ou 4 vélos (180 lb/80 kg max.).

•  Ne pas installer sur une remorque ou un véhicule 

remorqué.

•  Ne pas utiliser la sangle peut entraîner la perte 

des vélos.

•  Capacidad de carga máxima de  

4 bicicletas: 80 kg.

•  Verifique periódicamente que todos los 

pernos estén ajustados.

•  Verifique las correas periódicamente y 

reemplácelas si están desgastadas.

•  Este modelo no está diseñado para  

usarse a campo traviesa.

•  Este modelo no está diseñado para 

bicicletas reclinadas o bicicletas dobles.

•  No supere el peso designado para cada 

clase de enganche; clase 1 = 2 bicicletas, 

clase 2 y superiores = 3 o 4 bicicletas  

(180 lb/80 kg máximo).

•  No instale este modelo en un remolque  

ni en un vehículo remolcado.

•  Si no se usan las correas, se pueden caer  

las bicicletas.

•  Capacidade máxima de carga de 4 bicicletas 

= 80 kg  

•  Verifique periodicamente se todos os  

parafusos estão firmemente apertados. 

•  Verifique as correias e substitua-as 

periodicamente.

•  Não projetado para uso fora da estrada  

(off-road).

•  Não projetado para bicicletas tandem  

(duplas) ou reclinadas.

•  Não exceda o peso por classe do receptor. 

Classe 1 = 2 bicicletas, classe 2 e superior =  
3 ou 4 bicicletas (máximo de 80 kg). 

•  Não instale em trailer ou veículo de reboque.
•  A não utilização da correia pode resultar na 

perda das bicicletas.

Содержание SR2414B

Страница 1: ...u pour les tandems ou les vélos en position couchée Ne pas excéder le poids de la catégorie d attelage catégorie 1 2 vélos catégorie 2 et supérieure 3 ou 4 vélos 180 lb 80 kg max Ne pas installer sur une remorque ou un véhicule remorqué Ne pas utiliser la sangle peut entraîner la perte des vélos Capacidad de carga máxima de 4 bicicletas 80 kg Verifique periódicamente que todos los pernos estén aju...

Страница 2: ... A B Tighten Well Bien Serrer Apretar Bien Aperte bem Receiver Installation Installation du Porte Attelage Instalación de los Enganches Instalação dos engates OR OU O OU 1 2 13 mm not included non incluse no se incluye não incluso ...

Страница 3: ...en premier sur les berceaux les plus à l intérieur Assurez vous que le berceau le plus à l intérieur est à fond vers l arrière Assurez vous que les sangles sont bien serrées autour du vélo À l aide de la sangle fournie fixez tous les vélos au montant principal Coloque la s bicicleta s en los caballetes del hitch sobre los brazos de apoyo Asegúrese de cubrir el pedal más cercano al vehículo para ev...

Страница 4: ... transport sur routes cahoteuses et immédiatement si les vélos bougent Envuelva la correa alrededor del cuadro de la última bicicleta y de los brazos del soporte montado sobre enganche vea la ilustración Recomendamos usar una soga o cuerda de alta resistencia para evitar que las ruedas se doblen y que los cuadros se balanceen y golpeen unos contra otros No permita que las ruedas de las bicicletas ...

Страница 5: ...antes Les conseils ci dessous visent à faciliter l emploi de votre galerie et à l utiliser en toute sécurité Pour respecter les règles de sécurité et obtenir un ajustement de qualité utilisez uniquement le le produit ou l accessoire SportRack recommandé dans le guide actuel de correspondance de SportRack Ne présumez pas qu un produit sera adapté consultez toujours ce guide de correspondance lorsqu...

Страница 6: ... 06483 Canada 710 Bernard Granby QC J2J 0H6 North American Consumer Service Toll Free 800 238 2388 Fax 450 777 3615 www sportrack com SR4 ES LatinAmerican Spanish Cuando use portacargas y accesorios SportRack debe asegurarse de entender todas las precauciones Los puntos indicados a continuación le ayudarán a usar el sistema de bastidor y fomentarán su seguridad Por seguridad y para obtener un ajus...

Страница 7: ...00 238 2388 Fax 450 777 3615 www sportrack com SR4 EN NorthAmerican English SportRack garantit tous les systèmes de support de la marque SportRack pour voitures et ses accessoires fabriqués par SportRack tant que le premier acheteur au détail détient le produit Cette garantie prend fin si un acheteur transfert le produit à une personne Selon les limites et les exclusions décrites dans cette garant...

Страница 8: ... American Consumer Service Toll Free 800 238 2388 Fax 450 777 3615 www sportrack com SR4 PT Brazilian Portuguese SportRack garantizará todos los sistemas portacargas de la marca SportRack y sus accesorios fabricados por SportRack mientras el comprador original esté en posesión del producto Esta garantía finaliza si un comprador transfiere el producto a cualquier otra persona Según las limitaciones...

Отзывы: