background image

PT

 = Brazilian Portuguese

Ao utilizar os suportes de carga e acessórios SportRack, o usuário deve compreender 

todas as precauções. Os pontos indicados em seguida ajudarão a usar o sistema de rack e 

incentivar a segurança.

•  Para encaixes de qualidade e melhor segurança, use somente o rack recomendado ou o 

acessório indicado no Guia de Aplicação atualizado do SportRack; Não suponha que um 

rack encaixará, e sempre consulte o Guia de Aplicação atual quando adquirir um novo 

veículo.

•  A menos que indique o contrário nestas instruções, não carregue mais do que 59 kg 

(130 libras) em suportes de carga SportRack. Os suportes de carga SportRack não 

aumentam a resistência das canaletas laterais, nem do teto do veículo; A SportRack não 

dá garantia por cargas que excedam este limite. Carga total = peso da carga + peso dos 

acessórios usados para o transporte.

•  Sempre se certifique de que todas as portas do veículo estejam abertas ao montar um 

sistema de rack de teto. Verifique se todos os botões de rosca, parafusos, amarras e 

travas estejam bem fixados, apertados e travados antes de cada viagem. Botões de 

rosca, parafusos, amarras e travas devem ser inspecionados periodicamente por sinais 

de desgaste, corrosão e fadiga. Confira a sua carga nas paradas durante a viagem para 

garantir a segurança contínua da fixação.

•  Consulte as leis estaduais e municipais que regem a projeção de objetos fora do veículo. 

Tenha em mente a largura e altura da sua carga, já que locais de estacionamento, 

pontes e galhos baixos podem danificar a carga. Qualquer carga afeta a condução do 

veículo. Nunca dirija com qualquer trava, botão de rosca ou rack em posição aberta 

ou destravada. Todas as cargas longas, -porém sem limitação -, como pranchas de 

windsurfe, de surfe, caiaques, canoas e troncos devem ser amarrados nos para-choques 

dianteiros e traseiros ou aos ganchos de reboque do veículo.

•  Remova o seu rack SportRack e acessórios quando não estiverem em uso e antes de 

entrar em lava-rápidos.

•  Todas as travas devem ser viradas e movidas periodicamente para garantir uma 

operação suave. O uso de grafite ou lubrificantes secos ajudam a manter essa operação. 

As travas SportRack são projetadas para desencorajar o vandalismo e furto, mas não 

devem ser consideradas à prova de furtos. Remova o equipamento de valor se o seu 

veículo ficar fora da sua supervisão por um período extenso. Coloque, pelo menos, uma 

das chaves no porta-luvas. 

•  Para a segurança do seu veículo e do sistema de rack, obedeça a todos os limites de 

velocidade e sinais de trânsito. Adapte a sua velocidade às condições da estrada e da 

carga transportada.

•  Não use suportes e acessórios SportRack para outra função à qual não foi destinada. 

Não exceda a capacidade de carga dos mesmos. A garantia será anulada se não seguir 

estas diretrizes ou as instruções do produto.

•  Todas as cargas devem ser afixadas com as amarras fornecidas. 

•  Consulte o seu distribuidor SportRack se tiver qualquer dúvida sobre a operação ou 

limites dos produtos SportRack. Releia atentamente todas as instruções e informações 

de garantia.

•  Não use em trailers ou veículos de reboque.

•  Não use em situações fora da estrada (off-road).

•  Mantenha os pneus de bicicleta longe do escapamento quente.

DIRETRIZES DO SPORTRACK

USA

 • 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483 

Canada

 • 710 Bernard • Granby QC J2J 0H6 

North American Consumer Service:

 Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.sportrack.com

SR4

ES

 = Latin American Spanish

Cuando use portacargas y accesorios SportRack, debe asegurarse de entender todas 

las precauciones. Los puntos indicados a continuación le ayudarán a usar el sistema de 

bastidor y fomentarán su seguridad.

•  Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el bastidor o accesorio 

SportRack recomendado según en la Guía de ajuste SportRack más actual. No suponga 

el ajuste del bastidor, siempre verifique la Guía de ajuste más actual cuando compre un 

nuevo vehículo.

•  Salvo instrucción contrario, no se debe superar la capacidad máxima de 59 kg (130 lb) 

designada para los portacargas de SportRack. No transporte más de 59 kg (130 lb.) en 

los portacargas SportRack. Los portacargas SportRack no incrementan la resistencia de 

las canaletas ni del techo. SportRack no garantiza cargas que excedan este limite. Carga 

total = el peso de la carga + el peso de los accesorios usados para el transporte.

•  Siempre asegúrese que las puertas del automóvil estén abiertas cuando monte un 

sistema de bastidor para techo. Cerciórese de que las perillas, los pernos, los tornillos, 

las correas y las cerraduras estén firmemente sujetos, apretados y asegurados con 

llave antes de cada viaje. Debe revisar periódicamente que las perillas, los pernos, los 

tornillos, las correas y los seguros no tengan señales de desgaste, corrosión o fatiga. 

Revise su carga en las paradas durante su viaje para garantizar la seguridad continua de 

la sujeción.

•  Verifique las leyes estatales y locales que rigen la proyección de objetos más allá del 

ancho del vehículo. Esté al tanto de la anchura y altura de su carga, ya que las ramas, 

los puentes, los estacionamientos de baja altura pueden dañar su carga.Toda carga 

afectará el comportamiento de manejo del vehículo. Nunca conduzca con alguno de 

los seguros, las perillas o los bastidores abiertos o sin seguro. Todas las cargas largas, 

como tablas a vela, tablas de surf, kayacs, canoas y madera, deban atarse al frente y 

atrás los parachoques o ganchos de remolque del vehículo.

•  Quite su bastidor y accesorios SportRack cuando no se usen y antes de entrar a 

establecimientos para lavado automático de vehículos.

•  Todas los seguros deben girarse y moverse periódicamente para garantizar que no 

se atasquen. Use grafito u otro lubricante en seco similar para este fin. Los seguros 

SportRack están diseñados para disuadir el vandalismo y los robos. Saque todo equipo 

valioso si su vehiculo no tendrá vigilancia por largo tiempo.Ponga porlo menos una llave 

en la guantera.

•  Como seguridad para su vehículo y sistema de bastidor, obedezca todos las límites de 

velocidad y avisos de tráfico. Adapte su velocidad a las condiciones del camino y de la 

carga transportada.

•  No use portacargas y accesorios SportRack con otra función para la que fue destinada. 

No exceda su capacidad de carga. Se anulará la garantia si no sigue estos lineamientos 

o las instrucciones del producto.

•  Todas las cargas deben atarse con la correas incluídas.

•  Consulte a su distribuidor SportRack si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento y 

los límites de los productos SportRack. Repase cuiadosamente todas las instrucciones y 

la de garantia.

•  No use en tráilers o vehículos de remolque.

•  No conduzca fuera del camino.

•  Mantenga las ruedas de las bicicletas lejos del tubo de escape caliente.

DIRECTIVAS SPORTRACK

Содержание SR2414B

Страница 1: ...u pour les tandems ou les vélos en position couchée Ne pas excéder le poids de la catégorie d attelage catégorie 1 2 vélos catégorie 2 et supérieure 3 ou 4 vélos 180 lb 80 kg max Ne pas installer sur une remorque ou un véhicule remorqué Ne pas utiliser la sangle peut entraîner la perte des vélos Capacidad de carga máxima de 4 bicicletas 80 kg Verifique periódicamente que todos los pernos estén aju...

Страница 2: ... A B Tighten Well Bien Serrer Apretar Bien Aperte bem Receiver Installation Installation du Porte Attelage Instalación de los Enganches Instalação dos engates OR OU O OU 1 2 13 mm not included non incluse no se incluye não incluso ...

Страница 3: ...en premier sur les berceaux les plus à l intérieur Assurez vous que le berceau le plus à l intérieur est à fond vers l arrière Assurez vous que les sangles sont bien serrées autour du vélo À l aide de la sangle fournie fixez tous les vélos au montant principal Coloque la s bicicleta s en los caballetes del hitch sobre los brazos de apoyo Asegúrese de cubrir el pedal más cercano al vehículo para ev...

Страница 4: ... transport sur routes cahoteuses et immédiatement si les vélos bougent Envuelva la correa alrededor del cuadro de la última bicicleta y de los brazos del soporte montado sobre enganche vea la ilustración Recomendamos usar una soga o cuerda de alta resistencia para evitar que las ruedas se doblen y que los cuadros se balanceen y golpeen unos contra otros No permita que las ruedas de las bicicletas ...

Страница 5: ...antes Les conseils ci dessous visent à faciliter l emploi de votre galerie et à l utiliser en toute sécurité Pour respecter les règles de sécurité et obtenir un ajustement de qualité utilisez uniquement le le produit ou l accessoire SportRack recommandé dans le guide actuel de correspondance de SportRack Ne présumez pas qu un produit sera adapté consultez toujours ce guide de correspondance lorsqu...

Страница 6: ... 06483 Canada 710 Bernard Granby QC J2J 0H6 North American Consumer Service Toll Free 800 238 2388 Fax 450 777 3615 www sportrack com SR4 ES LatinAmerican Spanish Cuando use portacargas y accesorios SportRack debe asegurarse de entender todas las precauciones Los puntos indicados a continuación le ayudarán a usar el sistema de bastidor y fomentarán su seguridad Por seguridad y para obtener un ajus...

Страница 7: ...00 238 2388 Fax 450 777 3615 www sportrack com SR4 EN NorthAmerican English SportRack garantit tous les systèmes de support de la marque SportRack pour voitures et ses accessoires fabriqués par SportRack tant que le premier acheteur au détail détient le produit Cette garantie prend fin si un acheteur transfert le produit à une personne Selon les limites et les exclusions décrites dans cette garant...

Страница 8: ... American Consumer Service Toll Free 800 238 2388 Fax 450 777 3615 www sportrack com SR4 PT Brazilian Portuguese SportRack garantizará todos los sistemas portacargas de la marca SportRack y sus accesorios fabricados por SportRack mientras el comprador original esté en posesión del producto Esta garantía finaliza si un comprador transfiere el producto a cualquier otra persona Según las limitaciones...

Отзывы: