background image

Español

English

ELECTRONIC SCORER 

OPERATION

OPERACION DEL 

MARCADOR ELECTRONICO

10

Air Hockey Instructions:

1. Press the ON/OFF button and ensure both sides of the 

scorekeeper display “00”.

2. Use the MODE button to switch between air hockey and 

table tennis scorekeepers.

3. Use the TIME button to choose between 15-minute, 

10-minute, 5-minute or no timer. The default setting is a 

15-minute timer.

4. Press START to begin the game and start the timer.

Rules:

Each player is awarded one point per goal.

The game ends when the timer hits zero.

The player with the highest score wins.
If there is a tie, the game will go into a maximum of two 

overtimes. If the players remain tied after the second 

overtime, the game will end in a tie.
The maximum score is 99 points. If this is reached, the 

game will automatically end.

Table Tennis Instructions:

1. Press the ON/OFF button to turn the scorekeeper on
2. Press the MODE button to switch from Air Hockey to 

Table Tennis

3. Press START to begin the game
4. Use the RED and BLUE buttons to manually keep score. 

Note: The table tennis scorekeeper is not automatic.

Rules:

**After five minutes of inactivity after a completed game, the 

scorekeeper will automatically turn off.

Instrucciones para Air Hockey:

1. Marque el botón “ON/OFF” y asegúrese que ambos 

lados de el marcador muestre “00”.

2. Use el botón “MODE” para cambiar el marcador entre air 

hockey y tenis de mesa.

3. Use el botón “TIME” para elegir un plazo de quince, diez, 

o cinco minutos o para jugar sin tiempo establecido.  El 

tiempo preestablecido es de quince minutos.

4. Marque “START” para comenzar el juego y que el reloj 

empiece a correr.

Reglas:

Cada gol vale un punto

El juego termina al llegar “0” en el reloj.

El ganador es el jugador con puntuación más alta.
En caso de empate el juego puede continuar a minutos 

extra, pero no continuara mas que dos plazos de tiempo.  

Al quedar iguales las puntuaciones después de dos 

plazos,el juego terminara empatado.
La máxima puntuación es de 99 puntos.  Una vez 

alcanzada la máxima puntuación el juego terminara.

Instrucciones para Tenis de Mesa:

Presione el botón “ON/OFF” para encender el marcador.
Use el botón “MODE” para cambiar el marcador entre air 

hockey y tenis de mesa.
Marque “START” para comenzar el juego.
Utilice los botones de colores azul y rojo para llevar la 

cuenta.  Note: el marcador para tenis de mesa no es 

automático.

Reglas:

** Después de haber terminado un juego, y estar cinco 

minutos sin actividad el marcador se apagara.

Scoring 

A match is played best 3 of 5 games. For each game, the first 

player to reach 11 points wins that game, however a game 

must be won by at least a two point margin.
A point is scored after each ball is put into play (not just when 

the server wins the point as in volleyball).
The edges of the table are part of the legal table surface, but 

not the sides.

Flow of the Match

Each player serves two points in a row and then switch 
server. However, if a score of 10-10 is reached 

i

n any game, 

then each server serves only one point and then the server is 

switched. After each game, the players switch side of the 

table. In the final game (i.e. 5th game), the players switch 

side again after either player reaches 5 points.

Legal Service

The ball must rest on an open hand palm. Then it must be 

tossed up at least 6 inches and struck so the ball first 

bounces on the server's side and then the opponent's side.
If the serve is legal except that it touches the net, it is called a 

let serve. Let serves are not scored and are re-served.

Tanteo 

Un partido se juega mejor 3 de 5 juegos. Para cada juego, el 

primer jugador en llegar a 11 puntos gana ese juego, sin 

embargo un juego se debe ganar por lo menos un margen de 

dos puntos. Se anota un punto después de cada pelota se 

pone en juego (no sólo cuando el servidor gana el punto 

como en el voleibol). Los bordes de la tabla son parte de la 

superficie de la mesa legal, pero no a los lados. 

Flujo de Partido 

Cada jugador tiene dos puntos en una fila y luego cambiar de 

servidor. Sin embargo, si una puntuación de 10 a 10 que se 

alcanza en cualquier juego, a continuación, cada servidor 

sirve sólo un punto y luego se conmuta el servidor. Después 

de cada juego, los jugadores cambian de lado de la mesa. En 

el juego final (es decir, 5º juego), los jugadores cambian de 

lado de nuevo después de cualquiera de los jugadores 

alcanza los 5 puntos. 

Servicio legal 

El balón debe descansar en una palma de la mano abierta. 

Entonces debe ser sacudido al menos 6 pulgadas y golpeó 

para que la pelota rebota primeros en el lado del servidor y 

luego el lado del oponente. 

Si el servir es legal excepto que toca la red, se le llama un let 

servir. Deje que sirve no se califican y se re-servidos.

Содержание SC1003

Страница 1: ...oduct contains small balls and or small parts Not for children under 3 years RIESGO DE ASFIXIA el producto contiene peque as pelotas y o peque as piezas No es apropiado para ni os menores de 3 a os AD...

Страница 2: ...5 Ces limites sont con ues pour fournir une protection raisonnable contre les interf rences nuisibles dans une installation r sidentielle Cet quipement g n re utilise et peut mettre des fr quences rad...

Страница 3: ...ntacto con puntos de voltaje peligrosos o partes que causan cortocircuito lo cual puede causar un incendio o electrocuci n Nunca se debe derramar ning n tipo de l quido sobre este juego 7 Ventilaci n...

Страница 4: ...DUIRE LES RISQUES D INCENDIE OU DE CHOC LECTRIQUE NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC TOUT DISPOSITIF DE COMMANDE DE VITESSE SEMI CONDUCTEURS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Para disminuir el...

Страница 5: ...05 RPSS SC1003 007 110 1605 RPSS SC1003 008 110 1605 RPSS SC1003 009 110 1605 RPSS SC1003 010 110 1605 RPSS SC1003 011 110 1605 RPSS SC1003 012 110 1605 RPSS SC1003 013 110 1605 RPSS SC1003 014 110 16...

Страница 6: ...5 FIG 1 FIG 2...

Страница 7: ...6 FIG 3 FIG 4 E F E C D F 10 11...

Страница 8: ...7 FIG 5 FIG 6 26 25 10 10...

Страница 9: ...8 FIG 7 FIG 8 22 23 22 17...

Страница 10: ...nillador Atenci n a Las pilas deben ser instaladas seg n la polarizaci n correcta requerido y b Limpie los contactos de baterias y tambi n los aparatos antes de la instalaci n de bater a c Si no jugar...

Страница 11: ...ilice los botones de colores azul y rojo para llevar la cuenta Note el marcador para tenis de mesa no es autom tico Reglas Despu s de haber terminado un juego y estar cinco minutos sin actividad el ma...

Страница 12: ...ent score Note Le marqueur de tennis de table est pas automatique R gles Apr s cinq minutes d inactivit apr s un jeu termin le marqueur sera teint automatiquement Fran ais OP RATION DU TABLEAU DE POIN...

Страница 13: ...da a de transporte fen menos naturales o accidentes incluyendo el no seguir las instrucciones que se proporcionan con el producto Se usa en aplicaciones comerciales o se alquila Alguna persona no auto...

Страница 14: ...1 h 9 e d t n e m e l u e s s i a l g n a n e 2 5 6 6 5 7 8 7 7 8 1 e l t n a s o p m o c n e e l t n e i l c a l e c i v r e s e l c e v a r e u q i n u m m o c z e v e d s u o v des instructions sur...

Отзывы: