background image

DRAFT

12

Spohn & Burkhardt 

3.2.3. Pulte

53462

57423

57432

56354

R

53392

55171

55650

53946

55169

L

53396

55170

55651

53943

55168

R

53463

L

53473

R

55724

L

55723

R

53175

L

53473

R

53194

L

53195

R

53155

L

53112

R

53419

54716

55206

L

53418

54714

55201

Pult

Breite 

Länge

Höhe

Pultform

rechts

links

A

53391

53396

120

500

200

55171

55170

160

500

200

55650

55651

170

500

200

53946

53943

200

500

200

55169

55168

250

500

200

K

53463

53473

170

533

230

R

53419

53418

120

613

150

54716

54714

200

613

150

55206

55201

250

613

150

RH

55724

55723

210

700

200

RHG

53194

53195

200

700

250

RH2G

53155

53112

165

750

250

I

53175

53473

135

598

260

JB-1

57423

130

135

120

JB-2

57432

130

192

120

M (S)

53462

145

550

120

M (L)

56354

270

636

100

Abbildung 5.  Pulte für Steuerstände Typenreihe FS/MFK (Maße in mm)

Содержание FS Series

Страница 1: ...Steuerstände Typenreihe FS MFK Control stands of type series FS MFK Betriebsanleitung Operating Instructions ...

Страница 2: ...ntwicklungen sowie technische Änderungen vorbehalten Änderungen Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch auf Schadenersatz Imprint Spohn Burkhardt GmbH Co KG Mauergasse 5 89143 Blaubeuren Germany Web www spobu de Mail info spobu de Tel 49 7344 171 0 Copyright DIN ISO 16016 2017 08 The reproduction distribution and utilization of this document as well as the communication of its con of da...

Страница 3: ...3 1 Technische Daten 18 4 Montage 19 4 1 Mechanische Montage 19 4 2 Elektrischer Anschluss 21 5 Inbetriebnahme 25 5 1 Funktionsprüfung 25 6 Bedienung 26 6 1 Steuerstand Position einstellen 27 6 2 Sitze einstellen manuell 28 6 3 Federung 30 6 4 Armstützen einstellen 32 6 5 Pult und Sitzpositionen einstellen 33 6 6 Fußauflagen 37 6 7 Monitorhalterungen 39 7 Wartung 40 7 1 Steuerstand 40 7 2 Komponen...

Страница 4: ... Spohn Burkhardt 8 2 Komponenten 42 9 Ersatzteile 43 10 Demontage 43 10 1 Elektrischen Anschluss lösen 43 10 2 Mechanische Demontage 45 11 Entsorgung 45 12 Mitgeltende Dokumente 45 13 Konformitätserklärung 46 ...

Страница 5: ...erstanden haben Diese Betriebsanleitung muss allen Personen die mit und an dem Gerät arbeiten stets in einem leserli chen Zustand zur Verfügung stehen Für Schäden aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung sowie eigenmächtigen Veränderun gen am Gerät die zu Personen oder Sachschäden führen übernimmt der Hersteller keine Haftung 1 3 Fachpersonal Alle Arbeiten an dem Gerät sowie die Einbindung de...

Страница 6: ...tellen dass die nachfolgenden Sicherheitshinwei se von allen Personen die mit und an dem Gerät arbeiten beachtet und eingehalten werden Gefahr durch elektrischen Stromschlag Beachten Sie vor allen Arbeiten am Gerät die fünf Sicherheitsregeln in der folgenden Rei henfolge Freischalten Gegen Wiedereinschalten sichern Spannungsfreiheit prüfen Erden und Kurzschließen Benachbarte unter Spannung stehend...

Страница 7: ...er Firma Spohn Burkhardt freigegeben werden Gefahr Ist ein Sicherheitsgurt vorhanden muss dieser vor dem Arbeitseinsatz angelegt werden Nach einem Unfall muss die Funktion des Sicherheitsgurtes überprüft werden Ist die voll ständige Funktion nicht gewährleistet muss der Sicherheitsgurt getauscht werden Bei Sicherheitsgurten mit zusätzlichem Kontakt ist vor jedem Arbeitseinsatz die elekt rische Fun...

Страница 8: ...betätigt werden Vorsicht Vor jeder Arbeitsaufnahme muss die Funktionsfähigkeit des Steuerstandes geprüft wer den Vorsicht Um Langzeitschäden oder Ermüdungserscheinungen durch eine falsche Arbeitsposition zu vermeiden stellen Sie vor Arbeitsbeginn die für Sie optimale Arbeitsposition ein Achtung Achten Sie darauf dass alle Leitungen ordnungsgemäß ohne Knicke und Scheuerstellen verlegt sind Achten S...

Страница 9: ...stände der Typenreihe FS MFK ein entspanntes und ermüdungsfreies Arbeiten auch bei starken Vibrationen und schwerem Gelände Die Steuerstände der Typenreihe FS MFK ermöglichen eine konstante Arm und Sitzhaltung durch das optimale Zusammenspiel von Sitz Pult und Federung Zwei Verstellschienensätze sorgen für ein optimales Sitz und Sichtverhältnis Der obere Verstellschie nensatz erlaubt eine Längsver...

Страница 10: ...icht Abbildung 2 1 9 2 10 3 4 5 6 7 8 Steuerstand FS Übersicht Beispiel Pos Bezeichnung Pos Bezeichnung 1 Sitz 6 Brücke 2 Pult 7 Drehkranz 3 Pultträgersystem 8 Befestigungsfuß 4 Sitzunterbau 9 Monitorhalterung 5 Fußauflage 10 Armstützen ...

Страница 11: ...n Arbeitsplatz konfigurierbar 3 Komponenten 3 2 1 Sitze Abbildung 3 Sitze für Steuerstände Typenreihe FS MFK 3 2 2 Armstützen 12847 12471 10560 53181 R 53381 53119 L 53381 Armstütze Einstellungen Höhe Länge Neigung 12847 111 5 150 5 19 13 12471 138 170 19 13 10560 53181 und 53119 79 250 28 Abbildung 4 Armstützen für Steuerstände Typenreihe FS MFK Maße in mm ...

Страница 12: ...ks A 53391 53396 120 500 200 55171 55170 160 500 200 55650 55651 170 500 200 53946 53943 200 500 200 55169 55168 250 500 200 K 53463 53473 170 533 230 R 53419 53418 120 613 150 54716 54714 200 613 150 55206 55201 250 613 150 RH 55724 55723 210 700 200 RHG 53194 53195 200 700 250 RH2G 53155 53112 165 750 250 I 53175 53473 135 598 260 JB 1 57423 130 135 120 JB 2 57432 130 192 120 M S 53462 145 550 1...

Страница 13: ...L 54621 R 54622 L Pultträger Neigung Schwenkbar Klappbar innen aussen 53221 12 hochklappbar für Notausstieg 53069 55 25 rastend 2 16 53094 50 20 stufenlos 53037 50 20 stufenlos 5 5 53068 50 20 stufenlos 4 8 54620 54621 54622 Abbildung 6 Pultträgersysteme für Steuerstände Typenreihe FS MFK ...

Страница 14: ... 49615 12 V 140 220 pneumatisch 130 kg 286 6 lb automatisch 49616 24 V 140 220 pneumatisch 130 kg 286 6 lb automatisch 49618 12 V 140 220 pneumatisch 150 kg 330 7 lb automatisch 50812 24 V 140 220 pneumatisch 210 kg 463 lb manuell 49617 180 240 mechanisch 130 kg 286 6 lb manuell 51504 97 167 mechanisch 130 kg 286 6 lb manuell 13 13 53153 260 130 kg 286 6 lb Abbildung 7 Sitzunterbauten für Steuerst...

Страница 15: ...161 225 18 12 Abbildung 8 Fußauflagen für Steuerstände Typenreihe FS MFK Maße in mm 3 2 7 Brücke 53035 53207 52832 43666 53153 Brücke Breite Länge Höhe Drehung Heizung 53035 540 450 95 53207 540 445 145 motorisch 52832 445 440 180 43666 445 440 180 4 kW 53153 445 440 180 3 6 kW mit Zeitschalt uhr Abbildung 9 Brücken für Steuerstände Typenreihe FS MFK Maße in mm ...

Страница 16: ...2598 Drehkranz Höhe 50771 Exzenter 40 50772 Exzenter 40 48601 Rastung 40 50768 Rastung 40 50769 Rastung verstärkt 40 50770 Rastung verstärkt 40 50773 Exzenter 40 Drehadapter Höhe 46397 Hebel links 30 52598 Hebel rechts 30 Abbildung 10 Drehkränze für Steuerstände Typenreihe FS MFK Maße in mm ...

Страница 17: ...50695 50697 50699 50701 50720 50722 50725 50727 Fuß Höhe gegossen 14492 30 14141 30 geschweißt 50684 60 50686 80 50688 100 50690 120 50695 60 50697 80 50699 100 50701 120 50720 60 50722 80 50725 100 50727 120 Abbildung 11 Füße für Steuerstände Typenreihe FS MFK Maße in mm ...

Страница 18: ...eihe FS MFK Maße in mm Hinweis Für individuelle Lösungen kontaktieren Sie SPOHN BURKHARDT Firmenanschrift siehe Impressum Seite 2 3 1 Technische Daten siehe Kapitel 3 Komponenten Seite 11 Hinweis Die technischen Daten für weitere Varianten und individuelle Anpassungen entnehmen Sie dem zugehörigen Maßbild siehe Kapitel 12 Mitgeltende Dokumente Seite 45 Maßbilder siehe Kapitel 3 Komponenten Seite 1...

Страница 19: ...rung erfolgt von unten Achten Sie bei der Montage darauf dass die Leitungen nicht eingeklemmt oder geknickt werden Variante mit Befestigungsfuß Abbildung 13 8 13 13 13 13 240 16 R8 240 2 9 Mechanische Montage Befestigungsfuß Beispiel Maße in mm 1 Positionieren Sie den Steuerstand am Einbauort achten Sie dabei auf den richtigen Mindestabstand zu benachbarten Bauteilen Der Dreh und Schwenkbereich de...

Страница 20: ...am Einbauort achten Sie dabei auf den richtigen Mindestabstand zu benachbarten Bauteilen Der Dreh und Schwenkbereich des Steuerstandes darf nicht blockiert werden 2 Befestigen Sie den Steuerstand mit 4 Schrauben M10 durch die Befestigungslöcher 16 in der Brü cke 4 Anziehdrehmoment 35 Nm am Einbauort Variante mit Sitzunterbau Heizung Lüftung Abbildung 15 30 30 Mechanische Montage Brücke 52832 43666...

Страница 21: ...in der Brü cke 4 Anziehdrehmoment 35 Nm am Einbauort 4 2 Elektrischer Anschluss Achtung Achten Sie darauf dass alle Leitungen ordnungsgemäß ohne Knicke und Scheuerstellen verlegt sind Achten Sie darauf dass die Leitungsmarkierer nicht entfernt werden bzw markieren Sie neue Leitungen sodass eine Zuordnung möglich ist Fassen Sie die Leitungen ggf mit Ka belbindern zusammen Beachten Sie beimVerlegen ...

Страница 22: ... 17 17 4 4 15 15 15 15 Elektrischer Anschluss Variante mit Brücke 53035 und 53207 1 Schalten Sie die Anlage spannungsfrei 2 Lösen Sie die beiden Sicherungsschrauben 18 an der Brücke 4 3 Kippen Sie den Steuerstand in Richtung der Scharniere 15 achten Sie darauf dass der Steuerstand gegen Zurückkippen gesichert ist und auf einer geeigneten Unterlage gelagert wird 4 Führen Sie die Leitungen von unten...

Страница 23: ...termutter 21 der Kabeldurchführung 17 an der Brücke und die Kontermutter 28 der Kabeldurchführung 27 an den Pulten fest 10 Kippen Sie den Steuerstand in Richtung der Scharniere 15 zurück und ziehen Sie die beiden Siche rungsschrauben 18 an der Brücke 4 fest 11 Öffnen Sie die Pulte wie folgt Pultform A RH RH2G und RHG Abbildung 18 24 24 24 24 Pultform K öffnen Öffnen Sie die Pulte Pultform A RH RH2...

Страница 24: ... Leitungen gemäß den zugehörigen Stromlaufplänen siehe Kapi tel 12 Mitgeltende Dokumente Seite 45 und den Vorgaben des Betreibers an 13 Führen Sie eine Inbetriebnahme durch siehe Kapitel 5 Inbetriebnahme Seite 25 Variante mit Brücke 52832 43666 und 53153 Abbildung 21 17 17 4 19 23 Elektrischer Anschluss Variante mit Brücke 52832 43666 und 53153 1 Schalten Sie die Anlage spannungsfrei 2 Lösen Sie d...

Страница 25: ...rechenden Leitungen gemäß den zugehörigen Stromlaufplänen siehe Ka pitel 12 Mitgeltende Dokumente Seite 45 und den Vorgaben des Betreibers an 10 Führen Sie eine Inbetriebnahme durch siehe Kapitel 5 Inbetriebnahme Seite 25 5 Inbetriebnahme Gefahr Alle Arbeiten am Gerät dürfen nur von Fachpersonal und unter Berücksichtigung der ein schlägigen Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden Beachten Sie ...

Страница 26: ...teuerstand vor Arbeitsbeginn in eine für die jeweilige den Steuer stand bedienende Person ergonomisch angepasste Position Achtung Achten Sie darauf dass sich im Drehbereich des Steuerstandes keine Personen oder Ge genstände befinden Hinweis Die Steuerstände der Typenreihe FS MFK sind für den jeweiligen Einsatzbereich und die individuellen Anforderungen an den Arbeitsplatz konfigurierbar Nachfolgen...

Страница 27: ...ßpedal los und drehen Sie den Steuerstand FS in die gewünschte Richtung bis die Rastposition erreicht ist das Erreichen der Rastposition ist Hör und spürbar Drehkranz mit Excenterbremse Abbildung 23 7 2 7 2 1 7 2 1 7 2 Excenterbremse Der Steuerstand FS kann in der Drehung eingestellt werden Drehbereich jeweils 90 Stellen Sie die Drehung des Steuerstandes FS wie folgt ein 1 Betätigen Sie den Hebel ...

Страница 28: ...ten Einstellfunktionen für unterschiedliche Varianten beschrieben Einige Funktionen sind optional und nicht bei allen Varianten verfügbar Für weitere Informationen zu den Sitz Funktionen kontaktieren Sie SPOHN BURKHARDT Firmenanschrift siehe Impressum Seite 2 Abbildung 24 1 1 1 6 1 3 1 7 1 7 1 1 2 1 5 1 3 1 4 1 1 1 2 1 4 1 3 1 7 1 8 1 6 Sitze Beispiele Einstellungen manuell ...

Страница 29: ...riante B Drehen Sie den Verstellrad 1 2 nach vorne bzw hinten um die Rückenlehne in die gewünschte Positi on zu bringen 6 2 3 Armlehnen Die Armlehnen können in der Neigung eingestellt werden Stellen Sie die Neigung der Armlehnen wie folgt ein Variante A Drehen Sie den Handrad 1 3 an der Unterseite der jeweiligen Armlehne nach link oder rechts bis die gewünschte Position erreicht ist Variante B Dre...

Страница 30: ... Rückenleh ne besonders im oberen Schulterbereich sollte erhalten bleiben Stellen Sie die Lendenwirbelstütze wie folgt ein Variante A Betätigen Sie den oberen Kipptaster 1 7 in Position oder um die Vorwölbung im oberen Bereich der Rückenlehne einzustellen Betätigen Sie den unteren Kipptaster 1 7 1 in Position oder um die Vorwölbung im unteren Bereich der Rückenlehne einzustellen Ändert sich die Wö...

Страница 31: ...te Position an Wird der Fahrersitz über die letzte Stufe Anschlag gehoben senkt sich der Fahrersitz wieder in die un terste Position ab 6 3 2 Pneumatische Federung Hinweis Das Gewicht muss bei belastetem Sitz eingestellt werden Abbildung 26 12 1 12 1 12 2 12 2 Pneumatische Federung Einstellungen Gewicht Stellen Sie das Gewicht wie folgt ein Betätigen sie den Hebel 12 1 das korrekte Gewicht wird au...

Страница 32: ...S1 30 Einstellungen Die Armstützen 10 AS1 18 und AS1 30 können in der Höhe der Neigung sowie vor und zurück einge stellt werden Stellen Sie die Neigung der Armstützen 10 wie folgt ein 1 Lösen Sie die Knebelschraube 10 1 und stellen Sie die gewünschte Neigung ein 2 Ziehen Sie die Knebelschraube 10 1 wieder fest Stellen Sie die Höhe der Armstützen 10 wie folgt ein 1 Lösen Sie die Knebelschraube 10 2...

Страница 33: ... Zur Rückstellung in die Grundstellung ziehen Sie die Armstütze AS28A 10 vollstän dig zurück und senken Sie die Armstütze AS28A 10 in die Grundstellung 6 5 Pult und Sitzpositionen einstellen 6 5 1 PTS 10 Abbildung 29 3 1 1 3 1 3 3 1 2 PTS 10 Einstellungen Stellen Sie die Pult und Sitzpositionen wie folgt ein Längseinstellung Sitz Betätigen Sie den Hebel 3 1 1 und bringen Sie den Sitz in die gewüns...

Страница 34: ...n Sie den Sitz in die gewünschte Position Längseinstellung Pulte und Sitz Betätigen Sie den Hebel 3 2 2 und bringen Sie die Pulte und den Sitz in die gewünschte Position Neigung Ziehen Sie den Rastbolzen 3 2 4 heraus und stellen Sie die gewünschte Neigung ein Lassen Sie an schließend den Rastbolzen 3 2 4 wieder los um die Pulte in der eingestellten Position zu arretieren Schwenkung Lösen Sie den K...

Страница 35: ...nd Sitz Betätigen Sie den Hebel 3 3 2 und bringen Sie die Pulte und den Sitz in die gewünschte Position Neigung Betätigen Sie den Hebel 3 3 3 und stellen Sie die gewünschte Neigung ein 6 5 4 PTS 40 Abbildung 32 3 4 1 3 4 5 3 4 2 3 4 3 3 4 4 PTS 40 Einstellungen Stellen Sie die Pult und Sitzpositionen wie folgt ein Längseinstellung Sitz Betätigen Sie den Hebel 3 4 1 und bringen Sie den Sitz in die ...

Страница 36: ... Sie anschließend den Klemmhebel 3 4 3 zurück um die Pulte in der eingestellten Position zu arretieren 6 5 5 PTS 50 Abbildung 33 3 5 1 3 5 2 3 5 4 3 4 3 PTS 50 Einstellungen Stellen Sie die Pult und Sitzpositionen wie folgt ein Längseinstellung Sitz Betätigen Sie den Hebel 3 5 1 und bringen Sie den Sitz in die gewünschte Position Längseinstellung Pulte und Sitz Betätigen Sie den Hebel 3 5 2 und br...

Страница 37: ...n 6 6 1 Stierhörner Abbildung 35 5 1 1 5 1 1 5 1 2 5 1 2 5 1 5 1 5 1 3 5 1 3 Fußauflage mit Stierhörnern Einstellungen Stellen Sie die Position der Stierhörner 5 1 wie folgt ein Neigung 1 Lösen Sie den Klemmhebel 5 1 1 und ziehen Sie am Rastbolzen 5 1 2 2 Halten den Rastbolzen 5 1 2 gezogen und bringen Sie die Stierhörner 5 1 in die gewünschte Position Achten Sie dabei darauf dass die Stierhörner ...

Страница 38: ...n einrasten 3 Lassen Sie den Rastbolzen 5 1 3 los um die Stierhörner 5 1 in der eingestellten Position zu arre tieren 6 6 2 Fußauflage 3 fachverstellbar Abbildung 36 5 2 5 2 526 1 3 1 3 110 Fußauflage 3 fach verstellbar Einstellungen Stellen Sie die Position der Fußauflage 5 2 wie folgt ein 6 6 3 Fußauflage 4a41 Abbildung 37 28 28 134 74 110 6 6 5 3 5 3 Fußauflage 4a41 Einstellungen Stellen Sie di...

Страница 39: ...sen Sie den Klemmhebel 9 1 1 und bringen Sie den Monitor in Drehung und Höhe in die ge wünschte Position 2 Stellen Sie den Klemmhebel 9 1 1 wieder fest um die gewünschte Position zu arretieren Neigung 3 Lösen Sie den Klemmhebel 9 1 2 und neigen Sie den Monitor in die gewünschte Position 4 Stellen Sie den Klemmhebel 9 1 2 wieder fest um die gewünschte Position zu arretieren 6 7 2 Monitorhalterung s...

Страница 40: ...ad Anpresskraft kontrollieren nach den ersten 200 Betriebsstunden danach alle 6 Monate 7 1 1 Sichtprüfung Gefahr Transportieren Sie den Steuerstand mit einem geeigneten Hebewerkzeug Achten Sie beim Transport auf lose Teile des Steuerstandes 1 Prüfen Sie den gesamten Steuerstand und seine Komponenten auf Verschmutzungen Entfernen Sie ggf vorhandene Verschmutzungen 2 Prüfen Sie den Steuerstand und s...

Страница 41: ...t 7 1 4 Motorwippe schmieren Abbildung 40 36 36 35 Motorwippe schmieren 1 Lösen Sie die Schrauben 36 der Motorabdeckung 35 und nehmen Sie die Motorabdeckung ab 2 Schmieren Sie die Schmierstellen an der Motorwippe Schmierstellen siehe Abbildung 40 Schmiermittel Interflon Fin Grease OG oder ein gleichwertiges Schmiermittel 3 Setzen Sie die Motorabdeckung 35 wieder auf und befestigen Sie die Motorabd...

Страница 42: ...auf und befestigen Sie die Motorabdeckung 35 mit den Schrauben 36 7 2 Komponenten Für die Wartung der einzelnen Komponenten des Steuerstandes siehe zugehörige Dokumentation 8 Reparatur Gefahr Alle Arbeiten am Gerät dürfen nur von Fachpersonal und unter Berücksichtigung der ein schlägigen Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden Beachten Sie grundsätzlich die Sicherheitshinweise in Kapitel 1 Sic...

Страница 43: ... Impressum Seite 2 10 Demontage Gefahr Alle Arbeiten am Gerät dürfen nur von Fachpersonal und unter Berücksichtigung der ein schlägigen Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden Beachten Sie grundsätzlich die Sicherheitshinweise in Kapitel 1 Sicherheit Seite 5 10 1 Elektrischen Anschluss lösen Abbildung 42 21 21 22 20 22 27 28 Leitungsführung ...

Страница 44: ...ch 22 5 Lösen Sie die beiden Sicherungsschrauben 18 an der Brücke 4 6 Kippen Sie den Steuerstand in Richtung der Scharniere 15 achten Sie darauf dass der Steuerstand gegen Zurückkippen gesichert ist und auf einer geeigneten Unterlage gelagert wird 7 Lösen Sie die entsprechenden Leitungen von der Klemmleiste 20 siehe Abbildung 16 Leitungsfüh rung Seite 21 8 Kippen Sie den Steuerstand zurück und zie...

Страница 45: ...tand und heben Sie den Steuerstand aus dem Einbauraum Variante mit Brücke 52832 43666 und 53153 1 Lösen Sie die 4 Befestigungsschrauben M10 16 an der Brücke 2 Befestigen Sie ein geeignetes Hebewerkzeug am Steuerstand und heben Sie den Steuerstand aus dem Einbauraum 11 Entsorgung Das Gerät ist gemäß den nationalen und internationalen Gesetzen und Vorschriften zu entsorgen 12 Mitgeltende Dokumente T...

Страница 46: ...DRAFT 46 Spohn Burkhardt 13 Konformitätserklärung ...

Страница 47: ...47 Spohn Burkhardt DRAFT ...

Страница 48: ...l data 63 4 Installation 64 4 1 Mechanical installation 64 4 2 Electrical connection 66 5 Setup 70 5 1 Function test 70 6 Operation 71 6 1 Adjusting control stand position 72 6 2 Adjusting seat manually 73 6 3 Spring system 75 6 4 Adjusting armrests 77 6 5 Adjusting console and seat positions 78 6 6 Footrests 82 6 7 Monitor arms 84 7 Servicing 85 7 1 Control stand 85 7 2 Components 87 8 Repair 87 ...

Страница 49: ... Burkhardt DRAFT 8 2 Components 87 9 Spare parts 88 10 Removal 88 10 1 Disconnecting electrical connection 88 10 2 Mechanical removal 90 11 Disposal 90 12 Reference documents 90 13 Declaration of conformity 91 ...

Страница 50: ...rating instructions These operating instructions must always be available in a legible state to all persons who work with and on the device The manufacturer will not accept any liability for damage due to abnormal use or unauthorized mod ifications to the device that cause injuries or damage 1 3 Specialist personnel All tasks on the device as well as the integration of the device into systems and ...

Страница 51: ...ved and met by all persons who work with and on the device Hazard due to electric shock Before all work on the device pay attention to the five safety rules in the following order Disconnect from the supply of electrical power Secure against switching back on Check there is no electrical power present Earth and short circuit Cover or cordon off neighboring electrically live parts Crushing hazard D...

Страница 52: ...lity is not available the safety belt must be replaced The electrical function of the contact on safety belts with an additional contact is to be checkedeverytimebeforestartingwork Ifthefullfunctionalityisnotavailable thesafetybelt must be replaced Danger You must never stand on the bull s horns footrests to prevent serious injuries and dam age to the control stand The bull s horns footrests are o...

Страница 53: ...d correctly without kinks or points where they can chafe Make sure the cable markers are not removed and mark new cables so they can be iden tified Fasten together the cables using cable ties if necessary While laying cables pay attention to any bending radii specified by the manufacturer Attention During the installation of the control stand make sure all minimum distances are main tained at the ...

Страница 54: ...nds of type series FS MFK permit a consistent arm posture and sitting posture due to the optimal interaction of the seat console and spring system Two adjustable rail sets ensure an optimal seating position and view The upper adjustable rail set per mits longitudinal adjustment of the top part of the seat in relation to the side consoles and therefore optimal adjustment of joysticks and controls i...

Страница 55: ...Overview Figure 2 1 9 2 10 3 4 5 6 7 8 Control stand FS overview example Item Name Item Name 1 Seat 6 Spacer 2 Console 7 Slewing ring 3 Console carrier system 8 Mounting base 4 Seat substructure 9 Monitor arm 5 Footrest 10 Armrests ...

Страница 56: ...ements on the workplace 3 Components 3 2 1 Seats Figure 3 Seats for control stands type series FS MFK 3 2 2 Armrests 12847 12471 10560 53181 R 53381 53119 L 53381 Armrest Adjustments Height Length Tilt 12847 111 5 150 5 19 13 12471 138 170 19 13 10560 53181 and 53119 79 250 28 Figure 4 Armrests for control stands type series FS MFK dimensions in mm ...

Страница 57: ...eft A 53391 53396 120 500 200 55171 55170 160 500 200 55650 55651 170 500 200 53946 53943 200 500 200 55169 55168 250 500 200 K 53463 53473 170 533 230 R 53419 53418 120 613 150 54716 54714 200 613 150 55206 55201 250 613 150 RH 55724 55723 210 700 200 RHG 53194 53195 200 700 250 RH2G 53155 53112 165 750 250 I 53175 53473 135 598 260 JB 1 57423 130 135 120 JB 2 57432 130 192 120 M S 53462 145 550 ...

Страница 58: ... L 54621 R 54622 L Console carrier Tilt Swiveling Hinged Inner Outer 53221 12 Hinged for emergency exit 53069 55 25 Detent 2 16 53094 50 20 Continuous 53037 50 20 Continuous 5 5 53068 50 20 Continuous 4 8 54620 54621 54622 Figure 6 Console carrier systems for control stands type series FS MFK ...

Страница 59: ... Manual 49615 12 V 140 220 Pneumatic 130 kg 286 6 lb Automatic 49616 24 V 140 220 Pneumatic 130 kg 286 6 lb Automatic 49618 12 V 140 220 Pneumatic 150 kg 330 7 lb Automatic 50812 24 V 140 220 Pneumatic 210 kg 463 lb Manual 49617 180 240 Mechanical 130 kg 286 6 lb Manual 51504 97 167 Mechanical 130 kg 286 6 lb Manual 13 13 53153 260 130 kg 286 6 lb Figure 7 Seat substructures for control stands typ...

Страница 60: ...3161 225 18 12 Figure 8 Footrests for control stands type series FS MFK dimensions in mm 3 2 7 Spacer 53035 53207 52832 43666 53153 Spacer Width Length Height Rotation Heater 53035 540 450 95 53207 540 445 145 Motorized 52832 445 440 180 43666 445 440 180 4 kW 53153 445 440 180 3 6 kW With timer Figure 9 Spacers for control stands type series FS MFK dimensions in mm ...

Страница 61: ...ight 50771 cam 40 50772 cam 40 48601 detent mecha nism 40 50768 detent mecha nism 40 50769 detent mecha nism reinforced 40 50770 detent mecha nism reinforced 40 50773 cam 40 Slewing adapter Height 46397 lever left 30 52598 lever left 30 Figure 10 Slewing rings for control stands type series FS MFK dimensions in mm ...

Страница 62: ...50695 50697 50699 50701 50720 50722 50725 50727 Base Height Cast 14492 30 14141 30 Welded 50684 60 50686 80 50688 100 50690 120 50695 60 50697 80 50699 100 50701 120 50720 60 50722 80 50725 100 50727 120 Figure 11 Bases for control stands type series FS MFK dimensions in mm ...

Страница 63: ...pe series FS MFK dimensions in mm Note For individual solutions contact SPOHN BURKHARDT for address see Imprint page 2 3 1 Technical data see chapter 3 Components page 56 Note For the technical data on other variants and individual adaptations refer to the related dimension drawing see chapter 12 Reference documents page 90 Dimension drawings see chapter 3 Components page 56 and chapter 12 Referen...

Страница 64: ...below During installation make sure that the cables are not trapped or kinked Variant with mounting base Figure 13 8 13 13 13 13 240 16 R8 240 2 9 Mechanical installation mounting base example dimensions in mm 1 Position the control stand in the installation location during this process pay attention to the cor rect minimum distance to neighboring parts The rotating and swiveling area of the contr...

Страница 65: ...during this process pay attention to the cor rect minimum distance to neighboring parts The rotating and swiveling area of the control stand must not be blocked 2 Fasten the control stand in the installation location using 4 screws M10 through the fastening holes 16 in the spacer 4 tightening torque 35 Nm Variant with seat substructure for heater and ventilation Figure 15 30 30 Mechanical installa...

Страница 66: ...ocation using 4 screws M10 through the fastening holes 30 in the spacer 4 tightening torque 35 Nm 4 2 Electrical connection Attention Make sure all cables are laid correctly without kinks or points where they can chafe Make sure the cable markers are not removed and mark new cables so they can be iden tified Fasten together the cables using cable ties if necessary While laying cables pay attention...

Страница 67: ...onnect the system from the supply of electrical power 2 Undo the two securing screws 18 on the spacer 4 3 Tip the control stand in the direction of the hinges 15 make sure that the control stand is secured against tipping back and is placed on a suitable surface 4 Route the cables from below into the spacer 4 see Figure 16 Cable entry page 66 Attention Make sure all cables are laid correctly witho...

Страница 68: ...two locking screws 18 in the spacer 4 11 Open the consoles as follows Console shape A RH RH2G and RHG Figure 18 24 24 24 24 Opening console shape K Open the consoles of console shape A RH RH2G and RHG by unlocking the lock 24 using the key and hinging up the console lid in the direction of the hinges Console shape K Figure 19 25 27 28 Opening console shape K Open the consoles of console shape K by...

Страница 69: ...p page 70 Variant with spacer 52832 43666 and 53153 Figure 21 17 17 4 19 23 Electrical connection Variant with spacer 52832 43666 and 53153 1 Disconnect the system from the supply of electrical power 2 Undo the 5 screws 19 for the cover 23 on the spacer 4 and remove the cover 23 3 Route the cables from below into the spacer 4 Attention Make sure all cables are laid correctly without kinks or point...

Страница 70: ...ganization 10 Undertake setup see chapter 5 Setup page 70 5 Setup Danger All tasks on the device are only allowed to be undertaken by specialist personnel taking into account the relevant safety regulations Always pay attention to the safety instruc tions in chapter 1 Safety page 50 5 1 Function test Danger Damaged control stands are not allowed to be operated 1 Check the adjusting functions of th...

Страница 71: ...tion Before starting work place the control stand in an ergonomic person for the person operating the related control stand Attention Make sure that there are no persons or objects in the slewing range of the control stand Note The control stands of type series FS MFK can be configured for the related application and the specific requirements on the workplace The most important adjusting functions...

Страница 72: ...t mechanism 2 Release the pedal and rotate the control stand FS in the required direction until the detent position is reached reaching the detent position can be heard and felt Slewing ring with cam brake Figure 23 7 2 7 2 1 7 2 1 7 2 Cam brake The control stand FS can be slewed slewing range 90 each way Adjust the slewing of the control stand FS as follows 1 Move the lever 7 2 1 to the left and ...

Страница 73: ...justing functions for the different variants are described in the fol lowing Some functions are optional and not available on all variants For further informa tion about the seat functions contact SPOHN BURKHARDT for address see Imprint page 2 Figure 24 1 1 1 6 1 3 1 7 1 7 1 1 2 1 5 1 3 1 4 1 1 1 2 1 4 1 3 1 7 1 8 1 6 Seats examples Manual adjustments ...

Страница 74: ... Turn the adjusting wheel 1 2 to the front or rear to move the backrest to the required position 6 2 3 Armrests The armrests can be adjusted for tilt Adjust the armrest tilt as follows Variant A Turn the handwheel 1 3 on the underside of the related armrest counter clockwise or clockwise until the required position is reached Variant B Turn the handwheel 1 3 see Figure 24 Seats examples Manual adj...

Страница 75: ...ained particularly in the shoulder area Adjust the lumbar support as follows Variant A Actuate the upper rocker switch 1 7 to position or to adjust the protrusion in the upper area of the backrest Actuate the lower rocker switch 1 7 1 to position or to adjust the protrusion in the lower area of the backrest If the curvature of the backrest upholstery does not continue to change while operating the...

Страница 76: ...in the required position If the driver s seat is raised past the last setting stop the driver s seat drops back to the lowest position 6 3 2 Pneumatic spring system Note The weight must be adjusted with the load on the seat Figure 26 12 1 12 1 12 2 12 2 Pneumatic spring system Adjustments Weight Adjust the weight as follows Actuate the lever 12 1 the correct weight is set automatically Adjusting h...

Страница 77: ... 10 2 AS1 18 AS1 30 Armrests AS1 18 and AS1 30 Adjustments The armrests 10 AS1 18 and AS1 30 can be adjusted for height and tilt as well as forward and back ward Adjust the armrest 10 tilt as follows 1 Undo the tommy screw 10 1 and adjust to the required tilt 2 Retighten the tommy screw 10 1 Adjust the armrest 10 height as follows 1 Undo the tommy screw 10 2 and adjust to the required height 2 Ret...

Страница 78: ...the initial position pull the armrest AS28A 10 all the way back and lower the armrest AS28A 10 to the initial position 6 5 Adjusting console and seat positions 6 5 1 PTS 10 Figure 29 3 1 1 3 1 3 3 1 2 PTS 10 Adjustments Adjust the console and seat positions as follows Seat longitudinal adjustment Actuate the lever 3 1 1 and move the seat to the required position Consoles and seat longitudinal adju...

Страница 79: ...the lever 3 2 1 and move the seat to the required position Consoles and seat longitudinal adjustment Actuate the lever 3 2 2 and move the consoles and the seat to the required position Tilt Pull out the locking pin 3 2 4 and adjust to the required tilt Then release the locking pin 3 2 4 to lock the consoles in the position set Swiveling Release the clamping lever 3 2 3 and swivel the consoles to t...

Страница 80: ...nd seat longitudinal adjustment Actuate the lever 3 3 2 and move the consoles and the seat to the required position Tilt Actuate the lever 3 3 3 and adjust to the required tilt 6 5 4 PTS 40 Figure 32 3 4 1 3 4 5 3 4 2 3 4 3 3 4 4 PTS 40 Adjustments Adjust the console and seat positions as follows Seat longitudinal adjustment Actuate the lever 3 4 1 and move the seat to the required position ...

Страница 81: ...ired position Then move back the clamping lever 3 4 3 to lock the consoles in the position set 6 5 5 PTS 50 Figure 33 3 5 1 3 5 2 3 5 4 3 4 3 PTS 50 Adjustments Adjust the console and seat positions as follows Seat longitudinal adjustment Actuate the lever 3 5 1 and move the seat to the required position Consoles and seat longitudinal adjustment Actuate the lever 3 5 2 and move the consoles and th...

Страница 82: ...tion 6 6 Footrests 6 6 1 Bull s horns Figure 35 5 1 1 5 1 1 5 1 2 5 1 2 5 1 5 1 5 1 3 5 1 3 Footrest with bull s horns Adjustments Adjust the position of the bull s horns 5 1 as follows Tilt 1 Undo the clamping lever 5 1 1 and pull the locking pin 5 1 2 2 Keep pulling the locking pin 5 1 2 and place the bull s horns 5 1 in the required position During this process make sure that the bull s horns 5...

Страница 83: ...orns 5 1 engage in the position set 3 Release the locking pin 5 1 3 to lock the bull s horns 5 1 in the position set 6 6 2 3 position footrest Figure 36 5 2 5 2 526 1 3 1 3 110 3 position footrest Adjustments Adjust the position of the footrest 5 2 as follows 6 6 3 Footrest 4a41 Figure 37 28 28 134 74 110 6 6 5 3 5 3 Footrest 4a41 Adjustments Adjust the position of the footrest 5 3 as follows ...

Страница 84: ...s Rotation and height adjustment 1 Release the clamping lever 9 1 1 and move the monitor to the required height and rotation 2 Lock the clamping lever 9 1 1 to lock the position set Tilt 3 Release the clamping lever 9 1 2 and tilt the monitor to the required position 4 Lock the clamping lever 9 1 2 to lock the position set 6 7 2 Monitor arm heavy duty version Figure 39 9 2 Monitor arm heavy duty v...

Страница 85: ...e after the first 200 hours of operation every 6 months thereafter 7 1 1 Visual inspection Danger Transport the control stand using suitable hoisting equipment During transport pay at tention to loose parts of the control stand 1 Check the entire control stand and its components for soiling If necessary remove any soiling 2 Check the control stand and its components for damage Take damaged control...

Страница 86: ... base Figure 40 36 36 35 Lubricating pivoting motor base 1 Undo the screws 36 for the motor cover 35 and remove the motor cover 2 Lubricate the lubrication points on the pivoting motor base for lubrication points see Figure 40 Lubricant Interflon Fin Grease OG or equivalent lubricant 3 Re fit the motor cover 35 and fasten the motor cover 35 using the screws 36 ...

Страница 87: ...the motor cover 35 using the screws 36 7 2 Components See the related documentation for information on the servicing of the individual components of the control stand 8 Repair Danger All tasks on the device are only allowed to be undertaken by specialist personnel taking into account the relevant safety regulations Always pay attention to the safety instruc tions in chapter 1 Safety page 50 8 1 Co...

Страница 88: ...pressum page 2 10 Removal Danger All tasks on the device are only allowed to be undertaken by specialist personnel taking into account the relevant safety regulations Always pay attention to the safety instruc tions in chapter 1 Safety page 50 10 1 Disconnecting electrical connection Figure 42 21 21 22 20 22 27 28 Cable entry ...

Страница 89: ...tube 22 5 Undo the two securing screws 18 on the spacer 4 6 Tip the control stand in the direction of the hinges 15 make sure that the control stand is secured against tipping back and is placed on a suitable surface 7 Disconnect the corresponding cables from the terminal block 20 see Figure 16 Cable entry page 66 8 Tip back the control stand and tighten the two locking screws 18 in the spacer 4 V...

Страница 90: ...Variant with spacer 52832 43666 and 53153 1 Undo the 4 fastening screws M10 16 on the spacer 2 Fasten suitable hoisting equipment to the control stand and lift the control stand out of the instal lation space 11 Disposal The device is to be disposed of as per the national and international laws and regulations 12 Reference documents Technical data You will receive the related technical data for ea...

Страница 91: ...91 Spohn Burkhardt DRAFT 13 Declaration of conformity ...

Страница 92: ...Spohn Burkhardt GmbH Co KG Mauergasse 5 89143 Blaubeuren Germany Tel 49 7344 171 0 Web www spobu de Mail info spobu de ...

Страница 93: ...Sitzunterbau mit Heizung und Lüftung Seat substructure with heater and ventilation Betriebsanleitung Operating Instructions ...

Страница 94: ...u Schadenersatz Alle Rechte für den Fall der Patent Gebrauchsmuster oder Designeintragung vorbehalten Version 09 2021 Imprint Impressum Spohn Burkhardt GmbH Co KG Mauergasse 5 89143 Blaubeuren Germany Spohn Burkhardt GmbH Co KG Mauergasse 5 89143 Blaubeuren Germany Subject to further development and technical changes without notice Changes mistakes and printing errors do not justify any claims for...

Страница 95: ... 3 2 Heizungs und Lüftungssteuerung montieren 12 4 Inbetriebnahme 13 4 1 Funktionsprüfung 13 5 Bedienung 13 5 1 Bedienelemente 13 5 2 Heizungs und Lüftungssteuerung 14 6 Wartung 15 6 1 Sichtprüfung Reinigung 16 6 2 Schraubenverbindungen prüfen 16 6 3 Funktionsprüfung 16 6 4 Luftfilter komplett tauschen 16 6 5 Filter tauschen 17 6 6 Luftauslassgitter tauschen 18 6 7 Heizungs und Lüftungssteuerung t...

Страница 96: ...DRAFT 4 Spohn Burkhardt 8 2 Heizungs und Lüftungssteuerung demontieren 19 9 Ersatzteile 20 10 Entsorgung 20 ...

Страница 97: ...erstanden haben Diese Betriebsanleitung muss allen Personen die mit und an dem Gerät arbeiten stets in einem leserli chen Zustand zur Verfügung stehen Für Schäden aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung sowie eigenmächtigen Veränderun gen am Gerät die zu Personen oder Sachschäden führen übernimmt der Hersteller keine Haftung 1 3 Fachpersonal Alle Arbeiten an dem Gerät sowie die Einbindung de...

Страница 98: ...en dass die nachfolgenden Sicherheitshinwei se von allen Personen die mit und an dem Gerät arbeiten beachtet und eingehalten werden Gefahr durch elektrischen Stromschlag Beachten Sie vor allen Arbeiten am Gerät die fünf Sicherheitsregeln in der folgenden Rei henfolge Freischalten Gegen Wiedereinschalten sichern Spannungsfreiheit prüfen Erden und Kurzschließen Benachbarte unter Spannung stehende Te...

Страница 99: ...Gerät und seinen Komponenten zu vermeiden achte Sie darauf dass die Lüftungsgitter am Heizungsgehäuse immer frei sind Die Lüftungsgitter dürfen nicht zugestellt oder verstopft werden Vorsicht Vor jeder Arbeitsaufnahme muss die Funktionsfähigkeit des Gerätes geprüft werden Achtung Achten Sie darauf dass alle Leitungen ordnungsgemäß ohne Knicke und Scheuerstellen verlegt sind Achten Sie darauf dass ...

Страница 100: ...l ist eine Zeitschaltuhr verfügbar über die voreingestellte Temperatur und Gebläsestärke zeitlich gesteuert werden kann Die Heizung und Lüftung wird über eine üblicherweise in einem der Pulte des Steuerstandes platzierte Heizungs und Lüftungssteuerung gesteuert 2 1 Übersicht Abbildung 1 6 8 7 5 5 4 9 10 2 8 1 3 5 2 5 1 Sitzunterbau mit Heizung und Lüftung Übersicht Pos Bezeichnung Pos Bezeichnung ...

Страница 101: ...zungssteuerung Übersicht Pos Bezeichnung Pos Bezeichnung 11 Heizungssteuerung 14 Drehschalter Gebläsestärke 12 Drehschalter Temperatur 15 Fehlermeldung 13 Taster Defrost 2 2 Maßbilder Abbildung 3 490 260 260 Maßbild Unterbau Heizung und Lüftung Maße in mm ...

Страница 102: ...aßbild Heizungs und Lüftungssteuerung Maße in mm 2 3 Technische Daten Heizleistung 3 6 kW Lüftungsvolumen 411 m3 h Nennspannung Heizregister 400 V Nennstrom Heizregister 5 2 A Nennleistung Heizregister 3000 W Stromlast 15 A Nennspannung Lüfter 24 V Lüftergeschwindigkeit 3 ...

Страница 103: ... 1 Sicherheit Seite 5 Die Heizung ist als Sitzunterbau Teil eines Steuerstandes Eine separate Montage ist nicht vorgesehen 3 2 Heizungs und Lüftungssteuerung montieren Abbildung 5 11 11 16 17 16 Heizungs und Lüftungssteuerung Montage 1 Bereiten Sie ggf den Einbauraum vor 2 Stellen Sie den elektrischen Anschluss über den Stecker 17 auf der Rückseite der Heizungs und Lüftungssteuerung 11 her 3 Drück...

Страница 104: ...ben werden Prüfen Sie die Funktionen der Heizung gemäß Kapitel 5 Bedienung Seite 12 Sollten Sie eine der Funktionen nicht ausführen können nehmen Sie den Steuerstand außer Betrieb und kontaktieren Sie SPOHN BURKHARDT Firmenanschrift siehe Impressum Seite 2 5 Bedienung Gefahr Alle Arbeiten am Gerät dürfen nur von Fachpersonal und unter Berücksichtigung der ein schlägigen Sicherheitsvorschriften dur...

Страница 105: ...in 1 Drehen Sie das jeweilige Luftauslassgitter 2 bis der Luftstrom die gewünschte Richtung hat 2 Stellen Sie die Lamellen 2 1 des Luftauslassgitter 2 so ein dass der Luftstrom die gewünschte Richtung hat oder das Luftauslassgitter 2 komplett geschlossen ist Zeitschaltuhr Gebläse optional Das Gebläse der Heizung kann über die Zeitschaltuhr 9 am Heizungsgehäuse 1 gesteuert werden Stellen Sie die St...

Страница 106: ...zu entfernen Betätigen Sie den Taster Defrost 13 erneut um die Defrost Funktion wie der abzuschalten Warnleuchte Fehlermeldung Die Warnleuchte Fehlermeldung 15 wenn ein Fehler auftritt 6 Wartung Gefahr Alle Arbeiten am Gerät dürfen nur von Fachpersonal und unter Berücksichtigung der ein schlägigen Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden Beachten Sie grundsätzlich die Sicherheitshinweise in Kap...

Страница 107: ...trieb 6 2 Schraubenverbindungen prüfen Prüfen Sie alle Schraubenverbindungen auf festen Sitz Beschädigung und Korrosion Ziehen Sie die Schrauben ggf fest und tauschen Sie beschädigte oder korrodierte Schraubenverbin dung 6 3 Funktionsprüfung Gefahr Beschädigte Heizungen dürfen nicht betrieben werden Prüfen Sie die Einstellfunktionen der Heizung gemäß Kapitel 5 Bedienung Seite 12 Sollten Sie eine d...

Страница 108: ... mit den 4 Befestigungsschrauben 6 5 Filter tauschen Abbildung 9 1 5 2 5 3 5 3 Filter tauschen Filter tauschen Tauschen Sie verschmutzte Filter 5 2 wie folgt 1 Lösen Sie das Lüftungsgitter 5 1 aus der Halterung indem Sie die Clips 5 3 nach oben drücken 2 Nehmen Sie den Filter 5 2 aus dem Lüftungsgitter 5 1 3 Lege Sie den neuen Filter 5 2 in das Lüftungsgitter 5 1 4 Klemmen Sie das Lüftungsgitter 5...

Страница 109: ...tt 8 2 Heizungs und Lüftungssteuerung demontieren Seite 18 und Abschnitt 3 2 Heizungs und Lüftungssteuerung montieren Seite 11 6 8 Inspektion Eine Inspektion darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden 7 Reparatur Gefahr Alle Arbeiten am Gerät dürfen nur von Fachpersonal und unter Berücksichtigung der ein schlägigen Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden Beachten Sie grundsätz...

Страница 110: ...eise in Kapitel 1 Sicherheit Seite 5 Die Heizung ist als Sitzunterbau Teil eines Steuerstandes Eine separate Demontage ist nicht vorgese hen 8 2 Heizungs und Lüftungssteuerung demontieren Abbildung 11 11 11 16 17 16 Heizungs und Lüftungssteuerung Montage 1 Hebel sie die Heizungs und Lüftungssteuerung 11 mit einem geeigneten Werkzeug aus dem Ein bauraum 2 Lösen Sie den elektrischen Anschluss in dem...

Страница 111: ...tzteile Pos Bezeichnung Anzahl Artikelnummer 2 Luftauslassgitter 6 49341 5 Luftfilter komplett 2 49342 5 2 Filter 2 58850 11 Heizungs und Lüftungssteuerung 1 49338 10 Entsorgung Das Gerät ist gemäß den nationalen und internationalen Gesetzen und Vorschriften zu entsorgen ...

Страница 112: ...ter and ventilation 28 3 2 Installing heater and ventilation control unit 28 4 Setup 29 4 1 Function test 29 5 Operation 29 5 1 Controls 29 5 2 Heater and ventilation control unit 30 6 Servicing 31 6 1 Visual inspection cleaning 32 6 2 Checking screw joints 32 6 3 Function test 32 6 4 Completely replacing air filter 32 6 5 Replacing filters 33 6 6 Replacing air outlet nozzles 34 6 7 Replacing heat...

Страница 113: ...21 Spohn Burkhardt DRAFT 8 1 Removing seat substructure heater and ventilation 35 8 2 Removing heater and ventilation control unit 35 9 Spare parts 36 10 Disposal 36 ...

Страница 114: ...rating instructions These operating instructions must always be available in a legible state to all persons who work with and on the device The manufacturer will not accept any liability for damage due to abnormal use or unauthorized mod ifications to the device that cause injuries or damage 1 3 Specialist personnel All tasks on the device as well as the integration of the device into systems and ...

Страница 115: ...tructions are ob served and met by all persons who work with and on the device Hazard due to electric shock Before all work on the device pay attention to the five safety rules in the following order Disconnect from the supply of electrical power Secure against switching back on Check there is no electrical power present Earth and short circuit Cover or cordon off neighboring electrically live par...

Страница 116: ...lation grilles on the heater housing are always clear to prevent injury and damage to the device and its components The ventilation grilles are not allowed to be closed or blocked Caution The correct function of the device must be checked each time before starting work Attention Make sure all cables are laid correctly without kinks or points where they can chafe Make sure the cable markers are not...

Страница 117: ...an option a timer is available using which the preset tem perature and fan speed can be controlled depending on the time The heater and ventilation are con trolled via a heater and ventilation control unit normally positioned in one of the control stand consoles 2 1 Overview Figure 13 6 8 7 5 5 4 9 10 2 8 1 3 5 2 5 1 Seat substructure with heater and ventilation overview Item Name Item Name 1 Hous...

Страница 118: ... unit overview Item Name Item Name 11 Main control unit 14 Fan speed rotary switch 12 Temperature rotary switch 15 Error indicator 13 Defrost button 2 2 Dimension drawings Figure 15 490 260 260 Dimension drawing heater and ventilation substructure dimensions in mm ...

Страница 119: ...drawing heater and ventilation control unit dimensions in mm 2 3 Technical data Heating power 3 6 kW Ventilation flow rate 411 m3 h Rated voltage heater unit 400 V Rated current heater unit 5 2 A Rated power heater unit 3000 W Current load 15 A Rated voltage fan 24 V Fan speed 3 ...

Страница 120: ... Safety page 22 The heater forms part of a control stand as the seat substructure Separate installation is not foreseen 3 2 Installing heater and ventilation control unit Figure 17 11 11 16 17 16 Heater and ventilation control unit installation 1 Prepare the installation space 2 Establish the electrical connection via the connector 17 on the rear of the heater and ventilation control unit 11 3 Pre...

Страница 121: ...ot allowed to be operated Check the function of the heater as per chapter 5 Operation page 29 If you are not able to operate one of the functions take the control stand out of operation and contact SPOHN BURKHARDT for address see Imprint page 2 5 Operation Danger All tasks on the device are only allowed to be undertaken by specialist personnel taking into account the relevant safety regulations Al...

Страница 122: ...r flow as follows 1 Turn the related air outlet nozzle 2 until the air flow is in the required direction 2 Adjust the slats 2 1 on the air outlet nozzle 2 such that the air flow is in the required direction or the air outlet nozzle 2 is completely closed Fan timer optional The fan for the heater can be controlled using the timer 9 on the heater housing 1 Adjust the start time for the fan as follow...

Страница 123: ...frost button 13 again to switch off the Defrost function Error warning light The Error warning light 15 illuminates if an error occurs 6 Servicing Danger All tasks on the device are only allowed to be undertaken by specialist personnel taking into account the relevant safety regulations Always pay attention to the safety instruc tions in chapter 1 Safety page 22 Servicing measure Interval Function...

Страница 124: ...with a damaged heater 6 2 Checking screw joints Check all screw joints for correct seating damage and corrosion Tighten the screws if necessary and replace any damaged or corroded screw joint 6 3 Function test Danger Damaged heaters are not allowed to be operated Check the heater adjusting functions as per chapter 5 Operation page 29 If you are not able to operate one of the adjusting functions co...

Страница 125: ... the 4 fastening screws 6 5 Replacing filters Figure 21 1 5 2 5 3 5 3 Replacing filters Replacing filters Replace clogged filters 5 2 as follows 1 Release the ventilation grille 5 1 from the holder by pressing the clips 5 3 upward 2 Take the filter 5 2 out of the ventilation grille 5 1 3 Place the new filter 5 2 in the ventilation grille 5 1 4 Clamp the ventilation grille 5 1 with the filter 5 2 b...

Страница 126: ...oving heater and ventilation control unit page 35 and section 3 2 Installing heater and ventilation control unit page 28 6 8 Inspection An inspection is only allowed to be undertaken by authorized specialist personnel 7 Repair Danger All tasks on the device are only allowed to be undertaken by specialist personnel taking into account the relevant safety regulations Always pay attention to the safe...

Страница 127: ...in chapter 1 Safety page 22 The heater forms part of a control stand as the seat substructure Separate removal is not foreseen 8 2 Removing heater and ventilation control unit Figure 23 11 11 16 17 16 Heater and ventilation control unit removing 1 Lever the heater and ventilation control unit 11 from the installation space using a suitable tool 2 Disconnect the electrical connection by disconnecti...

Страница 128: ...e parts Item Name Quantity Article number 2 Air outlet nozzle 6 49341 5 Air filter complete 2 49342 5 2 Filter 2 58850 11 Heater and ventilation control unit 1 49338 10 Disposal The device is to be disposed of as per the national and international laws and regulations ...

Страница 129: ...37 Spohn Burkhardt ...

Страница 130: ...38 Spohn Burkhardt ...

Страница 131: ...39 Spohn Burkhardt ...

Страница 132: ...Spohn Burkhardt GmbH Co KG Mauergasse 5 89143 Blaubeuren Germany Tel 49 7344 171 0 Web www spobu de Mail info spobu de ...

Отзывы: