Spirax Sarco CSM-K Скачать руководство пользователя страница 18

3.635.5275.910

18

12. Dopo che l’unità ha raggiunto la pressione di esercizio,

ispezionare nuovamente tutte le connessioni per eventuali

perdite. Inoltre verificare tutti gli indicatori (manometri, ter-

mostati....) e i componenti di controllo ed assicurarsi che la

pressione del vapore pulito e del fluido primario rimangano

all’interno delle specifiche di progetto.

13. Ora l’unità è pronta per il normale funzionamento.

Procedura di messa fuori servizio

  1. Chiudere tutte le valvole sulla linea della sorgente di ener-

gia (vapore, olio diatermico, acqua surriscaldata).

  2. Togliere la tensione elettrica al sistema di controllo e se-

gnalazione se esistenti.

  3. Chiudere l’aria di alimentazione agli strumenti pneumatici.
  4. Dove possibile scaricare la pressione dalla linea della sor-

gente di energia primaria (vapore, olio diatermico, acqua

surriscaldata) tra la valvola di intercettazione e il generatore.

  5. Chiudere tutte le rimanenti valvole nel seguente ordine:

• Linea di presa vapore pulito
• Linea dell’a cqua di alimento
• Linea di ritorno condensa (o di ritorno olio o acqua sur-

riscaldata)

  6. Rimuovere la pressione all’interno dell’unità aprendo la val-

vola di sicurezza e gli sfiati.

  7. Dopo che il sistema si è raffreddato, svuotare l’unità apren-

do la valvola di drenaggio del serbatoio e mantenendo la

valvola di sicurezza in posizione di apertura. Questo pre-

viene la formazione di vuoto e contribuisce all’aumento

del flusso di drenaggio.

  8. Procedere con le riparazioni o le manutenzioni ordinarie

richieste.

  9. Dopo aver provveduto alle riparazione o alle manutenzio-

ni richieste, riportare in condizioni operative l’unità se-

guendo le procedure di avviamento descritte a pagina 17

del presente manuale.

Operazioni quotidiane sul Generatore di

Vapore

Le pressioni del vapore pulito e del fluido primario devono esse-

re verificate attraverso i rispettivi manometri almeno due volte al

giorno. In funzione delle opzioni presenti sul Generatore di Vapo-

re CSM-K, sono richieste altre due procedure giornaliere addi-

zionali: drenaggio e controllo reintegro dell’acqua di alimento.

Se l’unità è equipaggiata con un sistema di controllo acqua ali-

mento automatico e con un timer di drenaggio e controllo auto-

matico del TDS, queste procedure sono automatiche e non ri-

chiedono interventi manuali.

Drenaggio

I Generatori di vapore indiretti SPIRAX-SARCO sono equipag-

giati con una linea di drenaggio e scarico (defangazione). Cia-

scun generatore ha almeno una valvola manuale di scarico

collegata alla parte inferiore del serbatoio.

∆∆∆∆∆

Lo scarico da queste valvole avviene a pressione e

temperatura uguale a quella del vapore generato e può causa-

re danni a persone o cose se non collegate correttamente.

Si raccomanda che la linea di drenaggio sia collegata ad

un serbatoio di raccolta che condensi l’acqua di spurgo

prima che venga scaricata.

∆∆∆∆∆

L’acqua di drenaggio proveniente da un genera-

tore di vapore essendo a pressione uguale a quella del

CSM-K può vaporizzare istantaneamente (flash) se por-

tata a pressione atmosferica.

La SPIRAX-SARCO raccomanda di equipaggiare i generatori di

vapore con una valvola di scarico automatica.

Lo scarico proveniente da queste valvole deve essere collega-

to ad un serbatoio di raccolta spurghi.

L’unità di controllo livello deve prevedere una valvola di scarico

nel punto più basso per drenare le tubazioni. Questa valvola va

collegata al serbatoio raccolta spurghi.

La formazione di scorie e sporcizie all’interno dell’unità può ave-

re effetti sul funzionamento e ridurre la vita dell’apparecchio.

12. After the unit has reached operating pressure, reinspect

all joints for signs of leakage.

In addition, check all gauges and controls to verify that

the clean steam and energy source pressures are within

design specifications.

13. The unit is now ready for normal operation.

Shutdown Procedures

  1. Close all valves in the energy source inlet line (steam, oil,

superheated water).

  2. Turn off all power to the electric controls, if so

equipped.

  3. Turn off the pneumatic (instrument air) source.
  4. Where possible, relieve the pressure from the energy

source line (steam, oil, or high temperature water), between

the shutoff valve and the unit.

  5. Close all remaining valves in the system in this order:

• The clean steam outlet line;
• The feed water inlet line; and
• The condensate return line (or oil / high temperature wa-

ter return line).

  6. Relieve the pressure within the unit by means of the

pressure relief valve and vent system.

  7. After the system has cooled, drain the unit by opening the

tank drain valve and holding the pressure relief valve in

the open position. This will prevent the formation of a

vacuum and to the increase the drainage flow.

  8. Proceed with the required maintenance or repairs.

  9. After performing the required maintenance or repairs,

return the unit to operation by following the startup proce-

dure detailed on page 17.

 

Daily Operation - Steam Generator

The clean steam and energy source pressures should be

checked at the respective pressure gauges 

at least twice

a day

.

Depending on the options purchased with your CSM-K Steam

Generator, two (2) additional procedures may be required on a

daily basis: blowdown and feed water makeup.

If the unit has been equipped with an Automatic Feed Water

Makeup System orAutomatic Blowdown Timer and TDS Sampling

System, these procedures are automatedand need not be carried

out by operating personnel.

 

Blowdown

SPIRAX-SARCO Unfired Steam Generators are equipped with

a drain / blowdown line. Each generator has at least one  manual

blowdown  valves connected to the bottom of the vessel.

∆∆∆∆∆

The blowdown  from this  valve is at the pressure

and temperature of the generated steam and can cause

severe injury or death if not properly piped.

It is recommended that the blowdown  lines be

connected to a blowdown vessel before being

discharged to drain.

 

∆∆∆∆∆

The blowdown  from the unfired steam generator

can flash to steam when introduced to atmospheric

pressure.

 

Spirax Sarco recommend to equip the steam generators with

automatic blowdown valves.

The blowdown  from these valves should also be piped to the

blowdown vessel.

The level controller line will have a blowdown valve at the low

point for blowing off the level control piping.

This valve should also be piped to the blowdown vessel.

Содержание CSM-K

Страница 1: ...d 1 IT 2007 Copyright 2007 Generatori indiretti di vapore pulito Type CSM K Manuale di Installazione Avviamento e Manutenzione Installation Operation and Maintenance Manual for High Capacity CSM K Clean Steam Generator ...

Страница 2: ...3 635 5275 910 2 ...

Страница 3: ...ne e verifica filtri 29 Valvola di regolazione pressione Verifica e sostituzione 30 Scaricatori di condensa Sostituzione 31 Solo per GVK alimentato a vapore sul primario Appendice A 31 Installation Operation and Maintenance Manual SPIRAX SARCO Unfired Steam Generators Type CSM K Table of Contents Section Page Responsability 4 Information 4 Construction 5 Warranty Information 7 General Notes and Wa...

Страница 4: ...e olio diatermico acqua surriscaldata Nota normalmente i generatori indiretti di vapore SPIRAX SARCO usano vapore come fonte di energia per generare vapore pulito Pertanto le procedure contenute in questo manuale sono mirate all installazione avviamento e o manutenzione di generatori alimentati a vapore Responsability This Installation Operation and Maintenance Manual is intended to be as complete...

Страница 5: ...ached to the exterior of the tank and individual specification tags on pressure related components and controls for design specifications and maximum pressure for the unit Controls SPIRAX SARCO Steam Generators can be equipped with either electronically or pneumatically activated controls to regulate pressure temperature and water level The electronic control panel used depending on individual des...

Страница 6: ...ion All SPIRAX SARCO Unfired Steam Generators contain a layer of insulation between the tank and jacket Heat Exchanger The U Bundle heat exchanger is manufactured with stainless steel AISI 316L tubesheet with a carbon steel cylindrical head that is the only component not in stainless steel AISI 316 Componenti Tutti gli altri componenti inclusi nei generatori di vapore CSM K vengono dimensionati pe...

Страница 7: ... rappresenta un potenziale pericolo di gravi infortuni alle persone se non vengono seguite attentamente le procedu re di installazione avviamento e manutenzione Warranty Information All components used in SPIRAX SARCO Steam Generators are warranted for one 1 year from startup or eighteen 18 months from date of purchase whichever comes first In some cases extended warranties are available on an ind...

Страница 8: ...o e manutenzione La contemporanea presenza di acqua ed energia elettrica può portare a condizioni di pericolo Assicurarsi che la corrente venga tolta prima di iniziare qualunque operazione di installazione o manutenzione Listed on the following pages are specific warnings pertaining to SPIRAX SARCO Steam Generators In addition throughout this manual warnings are restated when procedures are descri...

Страница 9: ...ata sul pavimento seguendo i re quisiti del regolamento locale vigente o gli standard accettati per l installazione nel luogo specifico e per l unità acquistata In aree a rischio di attività sismica si raccomanda che l unità sia montata sul pavimento in accordo alle procedure raccomanda te per il luogo in modo che sia meno suscettibile a danneggia mento sismico Product Features and Specifications ...

Страница 10: ...the steam and energy source Connecting the Feed Water Source and Generated Clean Steam Outlet Note Before making any connections of feed water inlet or generated clean steam outlet to the unit assure that all piping is clean and free of foreign material or sca le This can usually be accomplished by blowing out the pipe Any foreign material or scale entering the unit can adversely affect operation ...

Страница 11: ...l uso e o il tipo di sigillante o le guarnizioni nei punti di accoppiamento de vono essere scelti secondo le regole locali accettati dalla pratica comune o secondo le specifiche dell installatore 2 Generated Clean Steam Outlet The next step in the installation process is to connect the generated steam system piping to the clean steam outlet port The exact location of this port for the specific uni...

Страница 12: ...tati dalla pratica comune o secondo le specifiche dell installatore Collegamento della linea di ritorno della condensa o della linea di ritorno dell olio diatermico o dell acqua surriscaldata 4 Linea ritorno condensa Con il trasferimento del calore dalla sorgente di energia al siste ma di generazione di vapore pulito si genera condensa Questa condensa deve poter essere drenata dall apparecchio e r...

Страница 13: ...di efflusso della valvola stessa Il sistema di sfiato deve permettere il drenaggio di eventuale condensa ed essere collegato ad uno scarico adatto Il collegamento della valvola di sicurezza ad un sistema di sfiato e scarico adatti serve sia a prevenire danni all apparecchio sia a ridurre il rischio di incidenti causati dal vapore scaricato Tutti gli sfiati e le tubazioni relativi alla valvola di s...

Страница 14: ...neratore di Vapore può essere collegato ad un sistema di alimentazione ausiliaria per consentire la continuità operativa durante l interruzione di energia Verificare i regolamenti prima di collegare l unità di controllo al sistema di alimentazione ausiliaria per assicurarne la conformità 6 Connecting Electrically Activated Controls SPIRAX SARCO Unfired Steam Generators can be equipped with electri...

Страница 15: ...Note For all pneumatic connections the use and or type of joint compound or sealer on the joint should be determined by referring to local codes accepted practices or the requirements of the installing contractor 7 Collegamento della strumentazione pneumatica di controllo Tutti i Generatori di Vapore indiretto SPIRAX SARCO possono essere equipaggiati con sistemi di controllo pneumatici In molti ca...

Страница 16: ...commended to equipe steam generators with automatic blowdown valves The blodown from these valves should also be piped to the blowdown tank condensate cooler as previously described The level controller line will have a blowoff valve at the low point for blowing off the level control piping This valve should also be piped to the blowdown tank as previously described Collegamento della linea di dre...

Страница 17: ...perdite proseguire con l apertura gra duale della valvole di intercettazione manuale del primario e della valvola posta sulla linea di presa vapore pulito 11 Verificare che la variazione della pressione operativa ini ziale sia nel campo desiderato Se necessario agire sulla regolazione di pressione Consultare la specifica del pro dotto e il manuale del regolatore della pressione incluso per determi...

Страница 18: ...IRAX SARCO raccomanda di equipaggiare i generatori di vapore con una valvola di scarico automatica Lo scarico proveniente da queste valvole deve essere collega to ad un serbatoio di raccolta spurghi L unità di controllo livello deve prevedere una valvola di scarico nel punto più basso per drenare le tubazioni Questa valvola va collegata al serbatoio raccolta spurghi La formazione di scorie e sporc...

Страница 19: ...lti TDS Sirena di allarme Il circuito di allarme con sirena suona se il livello dell acqua scende sotto il livello desiderato o se la pressione all interno del sistema supera il limite impostato La sirena di allarme può esse re tacitata tramite riconoscimento dell allarme ma una luce ros sa rimane accesa fino alla soluzione del problema The buildup of scale and dirt within the unit can effect oper...

Страница 20: ...oses First it acts as a normal Automatic Blowdown Timer Second it samples the blowdown water and measures the level of solids scale dirt chemicals etc contained in the blowdown water If excess amounts of solids are detected the system will keep the blowdown valve open until the level of solids detected in the water is within acceptable levels As can be seen from the proceeding descriptions the opt...

Страница 21: ...ssible replacement during the first five 5 years of duty If suggested maintenance procedures are performed the heat exchanger coil should not need to be replaced during the first five 5 years of duty For the replacement heat exchanger coil model number refer to the nameplate mounted on the jacket of the unit Inspection The following table summarizes the recommended time intervals for inspections o...

Страница 22: ...nsing the clean steam pressure Check the clean steam pressure with a pressure gauge that is known to be correct Replace the pressure gauge if it is found to be incorrectly sensing the clean steam pressure Reference pressure gauge replacement procedure on page 27 2 Inlet energy source pressure is too low Check the primary energy source pressure gauge If the reading is low adjust the inlet pressure ...

Страница 23: ...to Sostituire il regolatore di livello se difettoso 4 Primary inlet steam line is not properly trapped steam as energy source only Reconfigure the primary inlet steam line to allow main and auxiliary traps to function properly 5 The primary inlet pressure control valve is not closing properly See the adjustment and testing instructions contained in the supplied Installation Operations Manual for t...

Страница 24: ...rnizioni una tra la piastra tubiera e l anello saldato al serbatoio l altra con un setto separatore tra la piastra tubiera ed il distributore testata cilindrica vedere parti sostituibili Maintenance The information contained in this section will detail service and maintenance procedures for the inspection and replacement of the components of CSM K SPIRAX SARCO Unfired Steam Generators Remember thi...

Страница 25: ...are attentamente tutte le connessioni per eventuali perdite Clean steam and energy source steam oil or high temperature water present situations that can be very dangerous because of the high temperatures and pressures To avoid possible injury or death use common sense and follow all accepted and recommended procedures when performing installation operation and maintenance procedures The combinati...

Страница 26: ... di proce dere ad una qualsiasi operazione di manutenzione 1 Seguire le procedure da 1 a 7 di messa fuori servizio pag 18 prima di procedere alla sostituzione di linee o valvole manuali danneggiate Level Controller Inspection and Replacement The level controller supplied on CSM K Unfired Steam Generators controls the level of the water within the unit assuring that the unit will function safely an...

Страница 27: ...po di sigillante o guarnizione da usare nei vari punti di giunzioni 6 Seguire le procedure di avviamento pag 17 per riavviare il sistema Attentamente verificare tutte le connessioni per eventuali perdite While it might seem feasible to replace inlet outlet condensate water return lines and shutoff valves without shutting down the entire unit it is not advised Unless the unit is completely shutdown...

Страница 28: ...zioni e verifiche relative Se il sistema di sicurezza non funziona e deve essere sostituito seguire le seguenti procedure P r e s s u r e S a f e t y V a l v e T a n k Replacement If the water pressure safety valve mounted on the tank is not functioning correctly and must be replaced follow the procedures outlined below The combination of electricity steam and water can pose a very dangerous situa...

Страница 29: ... configuration of the solenoid safety system can vary between units See the drawing and design specifications supplied with the unit for the exact placement and configuration The combination of electricity steam and water can pose a very dangerous situation Turn off disconnect all electric power before attempting any maintenance procedure 1 Follow Steps 1 through 7 of the shutdown procedure page 1...

Страница 30: ...ioni per eventuali perdite Pressure Control Valve Inspection and Replacement The pressure control valve is installed upstream of the heat exchanger coil and must be interlocked with the high pressure cutoff The manufacturer documentation included with the unit gives specifics for operation and maintenance of the control valve The drawing included with the unit will give the exact location as well ...

Страница 31: ...iliary Replacement Steam Systems Only The main and auxiliary traps are installed upstream of the con densate shutoff valve on units that use steam as the energy source If the traps are not functioning properly and must be replaced follow the procedures outlined below The combination of electricity steam and water can pose a very dangerous situation Turn off disconnect all electric power before att...

Страница 32: ... loss of any right to guarantee Procedura serraggio bulloni Bolt Torque Procedure Sequenza di serraggio Sequential Order 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Metodo di numerazione Rotational Order 1 9 5 13 3 11 7 15 2 10 6 14 4 12 8 16 Sequenza di serraggio Sequential Order 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Metodo di numerazione Rotational Order 1 13 5 17 9 3 15 7 19 11 2 14 6 1...

Отзывы: