background image

16

17

www.DeubaXXL.de

www.DeubaXXL.de

TEIL

NR.

STK.

107876

1

  

 

 

Tech. Data/Daten 

Ar

ti

kel/Item 

Modell 

Art/Item# 

Voltage 

Schutzklasse/ 

Protec

tio

n Class 

Ba

tt

ery 

LED  Schrankleuchte 
„Skab“ 6er Set weiß 

MZDL6sw 

107876 

DC 4,5V 

IP 20 

3x AAA 

 

 

Teil 

Nr. 

Stück 

Karton 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED Schrankleuchte 

„Skab“ 6er Set weiß  

 

Modell(s): MZDL6sw

 

Original Anleitung

 

 

 

 

 

 

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 

mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen.  

 

Um  möglichst  lange  Freude  mit  dem  Produkt  zu  haben  und  um  einen  sicheren  Umgang  damit  zu 

gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung.  

 

Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich an unsere geschulten Mitarbeiter für jede Art Service, 

Reklamationen und technischen Support.

    

 

 

www.DeubaService.de

 

                                                                

ANLEITUNG    

 

 

ACHTUNG!

 Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das 

Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.

 

 

Wichtig:

 Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich 

durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines 

Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben. 

 

 

Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern! 

Erstickungsgefahr!

 

Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Spätere Reklamationen können nicht akzeptiert 

werden. 

Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden. Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es passieren, dass 

auch die beste Ware auf dem Transportweg Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr 

Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren und Gesundheitsschäden nach sich ziehen. 

Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Garantie und das 

Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich werden. 

Packen Sie alle Teile und Elemente des Sets aus und platzieren Sie die Komponenten auf der 

Oberseite des Kartons oder einer anderen sauberen Oberfläche. Dies schützt Ihr neues Produkt. 

Achten Sie dabei auch darauf, den Boden nicht zu verkratzen, wenn Sie mit Werkzeugen arbeiten. 

Stellen sie sicher, dass dieses Produkt vor Gebrauch vollständig montiert ist. 

 

Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung geeignet.

 

  

 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. 

Diese Lampe ist nur im 

Innenbereich, sowie außerhalb von Nasszonen zu montieren. Der Betrieb der Einbauleuchte erfolgt 

über die Netzspannung (siehe Technische Daten). Für entstandene Schäden aufgrund von einer nicht 

bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bitte halten Sie sich 

explizit an die Sicherheitshinweise und die anderen Informationen, die Sie dieser Anleitung 

entnehmen. 

 

Allgemeine Sicherheitshinweise  

ACHTUNG!

 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. 

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und 

Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere 

Verletzungen verursachen. Überprüfen Sie vor Benutzung, ob die 

Spannung der Stromquelle mit den Angaben auf dem Typenschild 

des Gerätes übereinstimmt. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in 

das Gerät eindringen kann. Tauchen Sie das Gerät niemals in 

Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie es niemals dem 

Regen aus.

 

Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. Versuchen Sie 

niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Verwenden Sie keine 

Birnen, die mehr Leistung haben, als auf der Fassung oder der 

Verpackung angegeben. 

Die  Einbauleuchte  darf  nicht  zerlegt,  umgebaut  oder  verändert 

werden! Dadurch erlischt nicht nur die CE Konformität, sondern dies 

kann  zu  ernsthaften  Sicherheitsproblemen  führen.  Es  besteht  die 

Gefahr  eines  elektrischen  Schlags.  Die  Leuchte  sollte  nicht  in 

Räumen,  in  denen  brennbare  oder  explosive  Gase  oder  Dämpfe 

vorhanden  sind,  montiert  werden.  Gefahr  durch  möglichen  Brand 

oder Explosion! Es sollte kein Material zur Dekoration an der Lampe 

befestigt werden, ebenfalls besteht Brand Gefahr. Wenn die Lampe 

nicht  richtig  funktionieren  sollte,  so  darf  sie  nicht  mehr  genutzt 

werden.  Schalten  Sie  die  Netzspannung  ab  und  lassen  Sie  die 

Einbauleuchte von einer autorisierten Elektrofachkraft prüfen. 

Wartung und Pflege 

Schalten Sie die Lampe ab, entfernen Sie die Batterien und lassen sie die Lampe/Leuchtmittel 

komplett abkühlen. Wischen Sie diese nur mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie die Lampe ohne 

aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen. Dadurch kann das 

Gehäuse angegriffen werden oder gar die Funktion beeinträchtigt werden. Wechseln Sie die Batterien 

der Fernbedienung, sobald die Leuchten nicht mehr auf die Befehle der Fernbedienung reagieren. 

  

 

Wechseln Sie die Batterien der Lampen, sobald sich die Leuchtkraft erheblich verringert. Die LEDs 

sind fest eingebaut und können nicht ausgetauscht werden. 

 

Inbetriebnahme 

Leuchte 

1.  Öffnen Sie die Rückseite der Lampe, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen, um 

die Batterien (nicht enthalten) einzusetzen. Setzen Sie die Batterien polungsrichtig ein. 

2.  Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn. 

 

Fernbedienung 

1.  Ziehen Sie das Plastik-Sicherungsetikett aus der Fernbedienung 

2.  Die Fernbedienung ist direkt einsatzfähig 

 

Montage 

1.  Wählen Sie eine glatte, ebene Oberfläche (z.B. Schrank- oder Regalwand) und reinigen Sie 

diese gründlich. Lassen Sie die Oberfläche komplett trocknen. 

2.  Entfernen  Sie  die  Folie  auf  einer  Seite  des  Klebepads  und  befestigen  Sie  dieses  an  der 

Rückseite der Leuchte.  

3.  Entfernen Sie die Folie auf der anderen Seite des Klebepads und befestigen Sie die Leuchte 

auf der gereinigten und getrockneten Oberfläche. 

Steuerung 

1.  Drücken Sie auf die Mitte des Lichts, um dieses manuell ein- und auszuschalten. 

2.  Durch drücken des „ON“-Schalters auf der Fernbedienung wird die Lampe in Dauerbetrieb 

eingeschaltet.  

3.  Es kann zwischen folgenden Modi gewählt werden (siehe Abbildung) 

a.  Timer (15 min, 30 min, 60 min, 120 min) 

b.  Dimmer ( 50%, 100%) 

c.  Kaltes und warmes Licht 

4.  Die  Helligkeit  der  Lampe  kann  auch  stufenlos  mittels  den  Knöpfen  „+“  und  „-“  gesteuert 

werden 

5.  Durch drücken des „OFF“-Schalters wird das Licht ausgeschaltet 

  

 

INSTRUCTIONS                                                                              

General 

 

ATTENTION! 

Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid the 

risk of injury or damaging the product

 

Important: 

Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to 

read through at a later date. If you give the product to anyone else at some point in the 

future, please ensure you also pass on this manual. 

 

Keep small parts, plastic bags and other packaging out of the reach of children. Pay attention 

especially when unpacking your item. 

Danger of suffocation!

 

Check the delivery for completeness. Later complaints cannot be accepted. 

Check all elements and parts for damages. Despite careful control, products may be damaged in 

transit. In this case, do not assemble your product. Defective parts can endanger your health. 

Never modify the product! Changes will void the warranty and the product may be unsafe or even 

dangerous. 

Unpack all the parts and elements of the set and place the components on the top of the carton or 

other clean surface. This protects your new product.  

Please also pay attention not to scratch the floor while working with tools. 

Make sure that this product is fully assembled before use, as shown in the illustration. 

  

 

Intended Use 

Use the product only for its designed purpose of use. Manufacturer will not assume any responsibility in 

case of damages cause of an unappropriated use. Any modification applied by customer on the original 

product will have a negative impact on its safety, cause danger and warranty will be canceled.

 

General Safety Instructions

 

WARNING!

 

Read all safety warnings and all instructions. Failure to 

follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire 

and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future 

reference. The product must be installed by a specialist. 

Do not use pears that have more power than indicated on the drum 

or packaging 

Before use, check that the power supply corresponds to that which 

is stated on the device’s nameplate. Avoid any unintentional startup. 

Do not allow water or other liquids to get into the appliance. Do not 

expose it to rain. 

Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other 

components are damaged. 

If the mains cord is damaged, you must have it replaced by a 

service center authorized or similarly qualified persons in order to 

avoid a hazard. Otherwise there is a risk of electric shock. Never try 

to repair the appliance yourself.Never plug in or unplug the mains 

plug when your hands are wet.Avoid pulling the cord when removing 

the plug from the socket. Instead, hold the plug. Make sure that the 

mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put 

under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the 

mains cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains 

cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged 

mains cable can cause a deadly electric shock.This device is not 

intended for use by persons (adults and children) with physical, 

sensory or mental impairments or lacking experience and/or 

knowledge of use unless they are supervised by a person 

responsible for their safety or have received instructions from that 

person on how to use the applicator. Children should be supervised 

to make sure they do not play with the device. 

WARNING!

 Do not tighten the screws completely until the product 

has been fully assembled. If you do tighten them completely at an 

early stage, significant problems could occur during the further 

assembly of the product. 

  

 

Maintenance and care 

Turn off the lamp, remove the batteries and allow the light bulb/lamp to cool completely. Only wipe 

them with a damp cloth. Clean the lamp without aggressive cleaning agents, cleaning alcohol or other 

chemical solutions. This can damage the case or even affect its function. Replace the batteries of the 

remote control as soon as the lights no longer respond to its commands. Replace the batteries of the 

lamps as soon as the luminosity decreases considerably. The LEDs are permanently installed and 

cannot be replaced. 

 

Putting into Operation 

Light 

1. 

Open the back of the lamp by turning it counterclockwise to insert the batteries (not 

included). Insert the batteries with the correct polarity. 

2. 

Replace the cover and turn it clockwise. 

Remote control 

1. 

Pull the plastic security label from the remote control 

2.  

The remote control is directly operational

 

 

Assembly 

1. 

Choose a smooth, even surface (e.g. cupboard or shelf wall) and clean it thoroughly. Allow 

the surface to dry completely. 

2. 

Remove the film from one side of the adhesive pad and attach it to the back of the lamp.  

3. 

Remove the foil on the other side of the adhesive pad and attach the lamp to the cleaned 

and dried surface. 

 

Control 

1. 

Press the center of the light to manually turn it on and off. 

2. 

By pressing the "ON" switch on the remote control, the lamp is switched on continuously.  

3. 

You can choose between the following modes (see figure) 

a. 

Timer (15 min, 30 min, 60 min, 120 min) 

b. 

Dimmer (50%, 100%) 

c.  

Cold and warm light 

4. 

The brightness of the lamp can also be controlled steplessly using the "+" and "-" buttons 

5. 

The light is switched off by pressing the "OFF" switch 

 

MANUEL D’UTILISATION                                                            

 

Généralités 

 

ATTENTION ! 

Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter tout risque 

de blessure ou d’endommagement du produit.

 

 

Important : 

Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité. Gardez ces 

instructions afin de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce produit à une autre 

personne, veuillez également faire passer cette notice. 

 

Gardez les petites pièces hors de portée des enfants. Faites particulièrement attention au moment de 

déballer le produit. Gardez les sacs plastiques et autres emballages hors de portée des enfants. 

Risque de suffocation !

 

Assurez-vous que la livraison a été faite dans son intégralité. Des réclamations ultérieures ne pourront 

pas être prises en compte.

 

Vérifier que tous les éléments et toutes les pièces n’ont subis aucun dommage. Malgré le soin 

apporté, il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé pendant le transport. 

  

 

Dans ce cas, ne montez pas le produit. Des pièces endommagées peuvent mettre votre santé en 

danger.

 

Ne modifiez jamais le produit ! Les modifications annulent la garantie et le produit pourrait être peu 

sûr, voir même dangereux.

 

Déballez toutes les pièces et éléments fournis et placez-les sur le dessus du carton ou toute autre 

surface plate et propre. Cela protègera votre nouvel article.

 

Veillez à ne pas rayer le sol durant la manutention avec les outils.

 

Il est essentiel que l’assemblage de l’article soit complet conformément aux illustrations fournies avant 

que celui-ci ne puisse être utilisé.

 

 

Utilisation conforme  

Utilisez le produit uniquement à des fins d´emploi. Le fabricant n'assume aucune responsabilité dans le 

cas d´une mauvaise utilisation du produit. Toute modification réalisée sur le produit aura un impact 

négatif et la garantie de celui-ci sera annulée.

 

 

Instructions de sécurité générale 

AVERTISSEMENT 

Lire tous les avertissements de sécurité et 

toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et 

instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou 

une blessure sérieuse. Le produit doit être installé par unspécialiste. 

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour 

pouvoir s’y reporter ultérieurement. 

Vérifiez avant chaque utilisation que la tension de l’alimentation 

correspond aux spécifications sur la plaque signalétique de la 

machine. Évitez l’utilisation non autorisée. 

Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l’appareil. Ne l’exposez pas à la 

pluie.N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou 

d’autres éléments sont endommagés. 

Afin d'éviter tout danger, un cordon d'alimentation endommagé doit 

seulement être remplacé par un atelier habilité ou une personne 

qualifiée. Dans le cas contraire, il y a risque de choc électrique. Ne 

jamais essayez de réparer l’appareil vous-même. 

Évitez de tirer sur le cordon pour retirer la fiche de la prise 

électrique. Prenez la fiche d’alimentation directement avec les 

mains.Ne jamais brancher ou débrancher la fiche de secteur avec 

les mains mouillées. 

Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, 

endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres 

contraintes mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques 

excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un 

refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon 

d’alimentation. Dans le cas contraire, vous risqueriez 

  

 

d’endommager le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation 

endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.Cet 

appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y 

compris des enfants) présentant des capacités physiques, 

sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience et 

/ ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées par 

une personne compétente pour leur sécurité ou que cette dernière 

ne leur transmette des instructions précisant comment utiliser 

l’appareil. Veuillez surveiller que les enfants ne jouent pas avec 

l’appareil.Ce produit ne doit être utilisé que sur des surfaces stables 

et planes.En raison de la taille du produit, nous suggérons qu’il est 

monté où il sera utilisé plus tard.

 

Au temps de gel et pendant l’hiver, nous vous recommandons de 

stocker les produits dans un endroit sec et protégé. 

ATTENTION!

 Ne pas serrer les vis complètement jusqu’à ce que 

l’article ait été entièrement assemblé. Si vous serrez complètement 

à un stade précoce, des problèmes importants pourraient se 

produire lors de l’assemblage ultérieur de l’article. 

 

Maintenance et entretien 

Éteindre la lampe, retirer les piles et laisser complètement refroidir la lampe/la source lumineuse. La 

nettoyer uniquement avec un chiffon humide. Nettoyer la lampe sans utiliser de détergent agressif, 

d’alcool de nettoyage ou toutes autres solutions chimiques. Sinon, le boîtier pourrait être attaqué et le 

fonctionnement de la lampe pourrait être altéré. Remplacer les piles de la télécommande dès que les 

lampes ne répondent plus aux instructions de la télécommande. Changer les piles des lampes dès 

que la luminosité diminue considérablement. Les LED sont fixés de manière permanente et ne 

peuvent pas être remplacées. 

 

 

Mise en service 

Luminaire 

1.  Ouvrir le dos de la lampe en tournant le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une 

montre afin d'insérer les piles (non fournies). Insérer les piles en respectant leur polarité. 

2.  Replacer le couvercle et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. 

 

Télécommande 

1.  Retirez l'étiquette de sécurité en plastique de la télécommande 

2.  La télécommande est directement opérationnelle 

Montage 

1.  Choisir une surface lisse et uniforme (p. ex. un meuble ou une étagère murale) et la nettoyer 

rigoureusement. Laisser la surface sécher complètement. 

2.  Retirer le film sur un côté du ruban adhésif et le fixer à l'arrière de la lampe.  

3.  Retirer le film de l'autre côté du ruban adhésif et fixer la lumière sur la surface nettoyée et 

séchée. 

 

  

 

 

Tech. Data/Daten 

Ar

ti

kel/Item 

Modell 

Art/Item# 

Voltage 

Schutzklasse/ 

Protec

tio

n Class 

Ba

tt

ery 

LED  Schrankleuchte 
„Skab“ 6er Set weiß 

MZDL6sw 

107876 

DC 4,5V 

IP 20 

3x AAA 

 

 

Teil 

Nr. 

Stück 

Karton 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED Schrankleuchte 

„Skab“ 6er Set weiß  

 

Modell(s): MZDL6sw

 

Original Anleitung

 

 

 

 

 

 

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 

mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen.  

 

Um  möglichst  lange  Freude  mit  dem  Produkt  zu  haben  und  um  einen  sicheren  Umgang  damit  zu 

gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung.  

 

Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich an unsere geschulten Mitarbeiter für jede Art Service, 

Reklamationen und technischen Support.

    

 

 

www.DeubaService.de

 

                                                                

ANLEITUNG    

 

 

ACHTUNG!

 Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das 

Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.

 

 

Wichtig:

 Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich 

durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines 

Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben. 

 

 

Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern! 

Erstickungsgefahr!

 

Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Spätere Reklamationen können nicht akzeptiert 

werden. 

Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden. Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es passieren, dass 

auch die beste Ware auf dem Transportweg Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr 

Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren und Gesundheitsschäden nach sich ziehen. 

Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Garantie und das 

Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich werden. 

Packen Sie alle Teile und Elemente des Sets aus und platzieren Sie die Komponenten auf der 

Oberseite des Kartons oder einer anderen sauberen Oberfläche. Dies schützt Ihr neues Produkt. 

Achten Sie dabei auch darauf, den Boden nicht zu verkratzen, wenn Sie mit Werkzeugen arbeiten. 

Stellen sie sicher, dass dieses Produkt vor Gebrauch vollständig montiert ist. 

 

Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung geeignet.

 

  

 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. 

Diese Lampe ist nur im 

Innenbereich, sowie außerhalb von Nasszonen zu montieren. Der Betrieb der Einbauleuchte erfolgt 

über die Netzspannung (siehe Technische Daten). Für entstandene Schäden aufgrund von einer nicht 

bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bitte halten Sie sich 

explizit an die Sicherheitshinweise und die anderen Informationen, die Sie dieser Anleitung 

entnehmen. 

 

Allgemeine Sicherheitshinweise  

ACHTUNG!

 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. 

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und 

Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere 

Verletzungen verursachen. Überprüfen Sie vor Benutzung, ob die 

Spannung der Stromquelle mit den Angaben auf dem Typenschild 

des Gerätes übereinstimmt. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in 

das Gerät eindringen kann. Tauchen Sie das Gerät niemals in 

Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie es niemals dem 

Regen aus.

 

Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. Versuchen Sie 

niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Verwenden Sie keine 

Birnen, die mehr Leistung haben, als auf der Fassung oder der 

Verpackung angegeben. 

Die  Einbauleuchte  darf  nicht  zerlegt,  umgebaut  oder  verändert 

werden! Dadurch erlischt nicht nur die CE Konformität, sondern dies 

kann  zu  ernsthaften  Sicherheitsproblemen  führen.  Es  besteht  die 

Gefahr  eines  elektrischen  Schlags.  Die  Leuchte  sollte  nicht  in 

Räumen,  in  denen  brennbare  oder  explosive  Gase  oder  Dämpfe 

vorhanden  sind,  montiert  werden.  Gefahr  durch  möglichen  Brand 

oder Explosion! Es sollte kein Material zur Dekoration an der Lampe 

befestigt werden, ebenfalls besteht Brand Gefahr. Wenn die Lampe 

nicht  richtig  funktionieren  sollte,  so  darf  sie  nicht  mehr  genutzt 

werden.  Schalten  Sie  die  Netzspannung  ab  und  lassen  Sie  die 

Einbauleuchte von einer autorisierten Elektrofachkraft prüfen. 

Wartung und Pflege 

Schalten Sie die Lampe ab, entfernen Sie die Batterien und lassen sie die Lampe/Leuchtmittel 

komplett abkühlen. Wischen Sie diese nur mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie die Lampe ohne 

aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen. Dadurch kann das 

Gehäuse angegriffen werden oder gar die Funktion beeinträchtigt werden. Wechseln Sie die Batterien 

der Fernbedienung, sobald die Leuchten nicht mehr auf die Befehle der Fernbedienung reagieren. 

  

 

Wechseln Sie die Batterien der Lampen, sobald sich die Leuchtkraft erheblich verringert. Die LEDs 

sind fest eingebaut und können nicht ausgetauscht werden. 

 

Inbetriebnahme 

Leuchte 

1.  Öffnen Sie die Rückseite der Lampe, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen, um 

die Batterien (nicht enthalten) einzusetzen. Setzen Sie die Batterien polungsrichtig ein. 

2.  Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn. 

 

Fernbedienung 

1.  Ziehen Sie das Plastik-Sicherungsetikett aus der Fernbedienung 

2.  Die Fernbedienung ist direkt einsatzfähig 

 

Montage 

1.  Wählen Sie eine glatte, ebene Oberfläche (z.B. Schrank- oder Regalwand) und reinigen Sie 

diese gründlich. Lassen Sie die Oberfläche komplett trocknen. 

2.  Entfernen  Sie  die  Folie  auf  einer  Seite  des  Klebepads  und  befestigen  Sie  dieses  an  der 

Rückseite der Leuchte.  

3.  Entfernen Sie die Folie auf der anderen Seite des Klebepads und befestigen Sie die Leuchte 

auf der gereinigten und getrockneten Oberfläche. 

Steuerung 

1.  Drücken Sie auf die Mitte des Lichts, um dieses manuell ein- und auszuschalten. 

2.  Durch drücken des „ON“-Schalters auf der Fernbedienung wird die Lampe in Dauerbetrieb 

eingeschaltet.  

3.  Es kann zwischen folgenden Modi gewählt werden (siehe Abbildung) 

a.  Timer (15 min, 30 min, 60 min, 120 min) 

b.  Dimmer ( 50%, 100%) 

c.  Kaltes und warmes Licht 

4.  Die  Helligkeit  der  Lampe  kann  auch  stufenlos  mittels  den  Knöpfen  „+“  und  „-“  gesteuert 

werden 

5.  Durch drücken des „OFF“-Schalters wird das Licht ausgeschaltet 

  

 

INSTRUCTIONS                                                                              

General 

 

ATTENTION! 

Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid the 

risk of injury or damaging the product

 

Important: 

Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to 

read through at a later date. If you give the product to anyone else at some point in the 

future, please ensure you also pass on this manual. 

 

Keep small parts, plastic bags and other packaging out of the reach of children. Pay attention 

especially when unpacking your item. 

Danger of suffocation!

 

Check the delivery for completeness. Later complaints cannot be accepted. 

Check all elements and parts for damages. Despite careful control, products may be damaged in 

transit. In this case, do not assemble your product. Defective parts can endanger your health. 

Never modify the product! Changes will void the warranty and the product may be unsafe or even 

dangerous. 

Unpack all the parts and elements of the set and place the components on the top of the carton or 

other clean surface. This protects your new product.  

Please also pay attention not to scratch the floor while working with tools. 

Make sure that this product is fully assembled before use, as shown in the illustration. 

  

 

Intended Use 

Use the product only for its designed purpose of use. Manufacturer will not assume any responsibility in 

case of damages cause of an unappropriated use. Any modification applied by customer on the original 

product will have a negative impact on its safety, cause danger and warranty will be canceled.

 

General Safety Instructions

 

WARNING!

 

Read all safety warnings and all instructions. Failure to 

follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire 

and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future 

reference. The product must be installed by a specialist. 

Do not use pears that have more power than indicated on the drum 

or packaging 

Before use, check that the power supply corresponds to that which 

is stated on the device’s nameplate. Avoid any unintentional startup. 

Do not allow water or other liquids to get into the appliance. Do not 

expose it to rain. 

Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other 

components are damaged. 

If the mains cord is damaged, you must have it replaced by a 

service center authorized or similarly qualified persons in order to 

avoid a hazard. Otherwise there is a risk of electric shock. Never try 

to repair the appliance yourself.Never plug in or unplug the mains 

plug when your hands are wet.Avoid pulling the cord when removing 

the plug from the socket. Instead, hold the plug. Make sure that the 

mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put 

under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the 

mains cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains 

cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged 

mains cable can cause a deadly electric shock.This device is not 

intended for use by persons (adults and children) with physical, 

sensory or mental impairments or lacking experience and/or 

knowledge of use unless they are supervised by a person 

responsible for their safety or have received instructions from that 

person on how to use the applicator. Children should be supervised 

to make sure they do not play with the device. 

WARNING!

 Do not tighten the screws completely until the product 

has been fully assembled. If you do tighten them completely at an 

early stage, significant problems could occur during the further 

assembly of the product. 

  

 

Maintenance and care 

Turn off the lamp, remove the batteries and allow the light bulb/lamp to cool completely. Only wipe 

them with a damp cloth. Clean the lamp without aggressive cleaning agents, cleaning alcohol or other 

chemical solutions. This can damage the case or even affect its function. Replace the batteries of the 

remote control as soon as the lights no longer respond to its commands. Replace the batteries of the 

lamps as soon as the luminosity decreases considerably. The LEDs are permanently installed and 

cannot be replaced. 

 

Putting into Operation 

Light 

1. 

Open the back of the lamp by turning it counterclockwise to insert the batteries (not 

included). Insert the batteries with the correct polarity. 

2. 

Replace the cover and turn it clockwise. 

Remote control 

1. 

Pull the plastic security label from the remote control 

2.  

The remote control is directly operational

 

 

Assembly 

1. 

Choose a smooth, even surface (e.g. cupboard or shelf wall) and clean it thoroughly. Allow 

the surface to dry completely. 

2. 

Remove the film from one side of the adhesive pad and attach it to the back of the lamp.  

3. 

Remove the foil on the other side of the adhesive pad and attach the lamp to the cleaned 

and dried surface. 

 

Control 

1. 

Press the center of the light to manually turn it on and off. 

2. 

By pressing the "ON" switch on the remote control, the lamp is switched on continuously.  

3. 

You can choose between the following modes (see figure) 

a. 

Timer (15 min, 30 min, 60 min, 120 min) 

b. 

Dimmer (50%, 100%) 

c.  

Cold and warm light 

4. 

The brightness of the lamp can also be controlled steplessly using the "+" and "-" buttons 

5. 

The light is switched off by pressing the "OFF" switch 

 

MANUEL D’UTILISATION                                                            

 

Généralités 

 

ATTENTION ! 

Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter tout risque 

de blessure ou d’endommagement du produit.

 

 

Important : 

Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité. Gardez ces 

instructions afin de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce produit à une autre 

personne, veuillez également faire passer cette notice. 

 

Gardez les petites pièces hors de portée des enfants. Faites particulièrement attention au moment de 

déballer le produit. Gardez les sacs plastiques et autres emballages hors de portée des enfants. 

Risque de suffocation !

 

Assurez-vous que la livraison a été faite dans son intégralité. Des réclamations ultérieures ne pourront 

pas être prises en compte.

 

Vérifier que tous les éléments et toutes les pièces n’ont subis aucun dommage. Malgré le soin 

apporté, il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé pendant le transport. 

  

 

Dans ce cas, ne montez pas le produit. Des pièces endommagées peuvent mettre votre santé en 

danger.

 

Ne modifiez jamais le produit ! Les modifications annulent la garantie et le produit pourrait être peu 

sûr, voir même dangereux.

 

Déballez toutes les pièces et éléments fournis et placez-les sur le dessus du carton ou toute autre 

surface plate et propre. Cela protègera votre nouvel article.

 

Veillez à ne pas rayer le sol durant la manutention avec les outils.

 

Il est essentiel que l’assemblage de l’article soit complet conformément aux illustrations fournies avant 

que celui-ci ne puisse être utilisé.

 

 

Utilisation conforme  

Utilisez le produit uniquement à des fins d´emploi. Le fabricant n'assume aucune responsabilité dans le 

cas d´une mauvaise utilisation du produit. Toute modification réalisée sur le produit aura un impact 

négatif et la garantie de celui-ci sera annulée.

 

 

Instructions de sécurité générale 

AVERTISSEMENT 

Lire tous les avertissements de sécurité et 

toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et 

instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou 

une blessure sérieuse. Le produit doit être installé par unspécialiste. 

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour 

pouvoir s’y reporter ultérieurement. 

Vérifiez avant chaque utilisation que la tension de l’alimentation 

correspond aux spécifications sur la plaque signalétique de la 

machine. Évitez l’utilisation non autorisée. 

Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l’appareil. Ne l’exposez pas à la 

pluie.N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou 

d’autres éléments sont endommagés. 

Afin d'éviter tout danger, un cordon d'alimentation endommagé doit 

seulement être remplacé par un atelier habilité ou une personne 

qualifiée. Dans le cas contraire, il y a risque de choc électrique. Ne 

jamais essayez de réparer l’appareil vous-même. 

Évitez de tirer sur le cordon pour retirer la fiche de la prise 

électrique. Prenez la fiche d’alimentation directement avec les 

mains.Ne jamais brancher ou débrancher la fiche de secteur avec 

les mains mouillées. 

Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, 

endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres 

contraintes mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques 

excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un 

refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon 

d’alimentation. Dans le cas contraire, vous risqueriez 

  

 

d’endommager le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation 

endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.Cet 

appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y 

compris des enfants) présentant des capacités physiques, 

sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience et 

/ ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées par 

une personne compétente pour leur sécurité ou que cette dernière 

ne leur transmette des instructions précisant comment utiliser 

l’appareil. Veuillez surveiller que les enfants ne jouent pas avec 

l’appareil.Ce produit ne doit être utilisé que sur des surfaces stables 

et planes.En raison de la taille du produit, nous suggérons qu’il est 

monté où il sera utilisé plus tard.

 

Au temps de gel et pendant l’hiver, nous vous recommandons de 

stocker les produits dans un endroit sec et protégé. 

ATTENTION!

 Ne pas serrer les vis complètement jusqu’à ce que 

l’article ait été entièrement assemblé. Si vous serrez complètement 

à un stade précoce, des problèmes importants pourraient se 

produire lors de l’assemblage ultérieur de l’article. 

 

Maintenance et entretien 

Éteindre la lampe, retirer les piles et laisser complètement refroidir la lampe/la source lumineuse. La 

nettoyer uniquement avec un chiffon humide. Nettoyer la lampe sans utiliser de détergent agressif, 

d’alcool de nettoyage ou toutes autres solutions chimiques. Sinon, le boîtier pourrait être attaqué et le 

fonctionnement de la lampe pourrait être altéré. Remplacer les piles de la télécommande dès que les 

lampes ne répondent plus aux instructions de la télécommande. Changer les piles des lampes dès 

que la luminosité diminue considérablement. Les LED sont fixés de manière permanente et ne 

peuvent pas être remplacées. 

 

 

Mise en service 

Luminaire 

1.  Ouvrir le dos de la lampe en tournant le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une 

montre afin d'insérer les piles (non fournies). Insérer les piles en respectant leur polarité. 

2.  Replacer le couvercle et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. 

 

Télécommande 

1.  Retirez l'étiquette de sécurité en plastique de la télécommande 

2.  La télécommande est directement opérationnelle 

Montage 

1.  Choisir une surface lisse et uniforme (p. ex. un meuble ou une étagère murale) et la nettoyer 

rigoureusement. Laisser la surface sécher complètement. 

2.  Retirer le film sur un côté du ruban adhésif et le fixer à l'arrière de la lampe.  

3.  Retirer le film de l'autre côté du ruban adhésif et fixer la lumière sur la surface nettoyée et 

séchée. 

 

1

2

1

2

1

3

1

WARNING: The wall strap kit is only a deterrent, and it is not a substitute for proper adult supervision.

1. Attach one of the mounting brackets securely to the back edge of the top panel part 27.  Install bracket

     to top of the unit.  Use the shorter screw.

2. Determine where furniture is to be placed and mark location on the wall for the mounting bracket screw 

    hole approximately 2" below the bracket mounted to the top panel 27 on the kitchen. 

3. Drill a 3/8" hole in the wall.  Press the plastic anchor into the hole and gently tap with a light hammer until 

    the flange on the anchor is against the wall surface.

4. Position the bracket over the anchor and use the longer screw to securely attach the bracket to the wall. 

5. Place the furniture so the bracket on the back edge is in line with the bracket on the wall.

6. Lace an end of the nylon restraint strap down through each bracket.  Bring both ends together and slide 

    the beaded end of the strap through the keyhole shaped slot in the other end until snug.  Pull down on the 

    beaded end until it snap locks into the keyhole slot.

7. To double lock return the beaded end backthrough the keyhole as shown.

8. Check to make sure the strap is securely laced and locked to the brackets.

A

E

B

C

D

Metal Bracket (2)

Panel Short Screw (1)

Plastic Wall Anchor (1)

Wall Anchor Long Screw (1)

9.5mm 3/8” hole in wall 

2

Wall

Nylon Wall Strap (1)

WARNING: The wall strap kit is only a deterrent, and it is not a substitute for proper adult supervision.

1. Attach one of the mounting brackets securely to the back edge of the top panel part 27.  Install bracket

     to top of the unit.  Use the shorter screw.

2. Determine where furniture is to be placed and mark location on the wall for the mounting bracket screw 

    hole approximately 2" below the bracket mounted to the top panel 27 on the kitchen. 

3. Drill a 3/8" hole in the wall.  Press the plastic anchor into the hole and gently tap with a light hammer until 

    the flange on the anchor is against the wall surface.

4. Position the bracket over the anchor and use the longer screw to securely attach the bracket to the wall. 

5. Place the furniture so the bracket on the back edge is in line with the bracket on the wall.

6. Lace an end of the nylon restraint strap down through each bracket.  Bring both ends together and slide 

    the beaded end of the strap through the keyhole shaped slot in the other end until snug.  Pull down on the 

    beaded end until it snap locks into the keyhole slot.

7. To double lock return the beaded end backthrough the keyhole as shown.

8. Check to make sure the strap is securely laced and locked to the brackets.

A

E

B

C

D

Metal Bracket (2)

Panel Short Screw (1)

Plastic Wall Anchor (1)

Wall Anchor Long Screw (1)

9.5mm 3/8” hole in wall 

2

Wall

Nylon Wall Strap (1)

WARNING: The wall strap kit is only a deterrent, and it is not a substitute for proper adult supervision.

1. Attach one of the mounting brackets securely to the back edge of the top panel part 27.  Install bracket

     to top of the unit.  Use the shorter screw.

2. Determine where furniture is to be placed and mark location on the wall for the mounting bracket screw 

    hole approximately 2" below the bracket mounted to the top panel 27 on the kitchen. 

3. Drill a 3/8" hole in the wall.  Press the plastic anchor into the hole and gently tap with a light hammer until 

    the flange on the anchor is against the wall surface.

4. Position the bracket over the anchor and use the longer screw to securely attach the bracket to the wall. 

5. Place the furniture so the bracket on the back edge is in line with the bracket on the wall.

6. Lace an end of the nylon restraint strap down through each bracket.  Bring both ends together and slide 

    the beaded end of the strap through the keyhole shaped slot in the other end until snug.  Pull down on the 

    beaded end until it snap locks into the keyhole slot.

7. To double lock return the beaded end backthrough the keyhole as shown.

8. Check to make sure the strap is securely laced and locked to the brackets.

A

E

B

C

D

Metal Bracket (2)

Panel Short Screw (1)

Plastic Wall Anchor (1)

Wall Anchor Long Screw (1)

9.5mm 3/8” hole in wall 

2

Wall

Nylon Wall Strap (1)

WARNING: The wall strap kit is only a deterrent, and it is not a substitute for proper adult supervision.

1. Attach one of the mounting brackets securely to the back edge of the top panel part 27.  Install bracket

     to top of the unit.  Use the shorter screw.

2. Determine where furniture is to be placed and mark location on the wall for the mounting bracket screw 

    hole approximately 2" below the bracket mounted to the top panel 27 on the kitchen. 

3. Drill a 3/8" hole in the wall.  Press the plastic anchor into the hole and gently tap with a light hammer until 

    the flange on the anchor is against the wall surface.

4. Position the bracket over the anchor and use the longer screw to securely attach the bracket to the wall. 

5. Place the furniture so the bracket on the back edge is in line with the bracket on the wall.

6. Lace an end of the nylon restraint strap down through each bracket.  Bring both ends together and slide 

    the beaded end of the strap through the keyhole shaped slot in the other end until snug.  Pull down on the 

    beaded end until it snap locks into the keyhole slot.

7. To double lock return the beaded end backthrough the keyhole as shown.

8. Check to make sure the strap is securely laced and locked to the brackets.

A

E

B

C

D

Metal Bracket (2)

Panel Short Screw (1)

Plastic Wall Anchor (1)

Wall Anchor Long Screw (1)

9.5mm 3/8” hole in wall 

2

Wall

Nylon Wall Strap (1)

WARNING: The wall strap kit is only a deterrent, and it is not a substitute for proper adult supervision.

1. Attach one of the mounting brackets securely to the back edge of the top panel part 27.  Install bracket

     to top of the unit.  Use the shorter screw.

2. Determine where furniture is to be placed and mark location on the wall for the mounting bracket screw 

    hole approximately 2" below the bracket mounted to the top panel 27 on the kitchen. 

3. Drill a 3/8" hole in the wall.  Press the plastic anchor into the hole and gently tap with a light hammer until 

    the flange on the anchor is against the wall surface.

4. Position the bracket over the anchor and use the longer screw to securely attach the bracket to the wall. 

5. Place the furniture so the bracket on the back edge is in line with the bracket on the wall.

6. Lace an end of the nylon restraint strap down through each bracket.  Bring both ends together and slide 

    the beaded end of the strap through the keyhole shaped slot in the other end until snug.  Pull down on the 

    beaded end until it snap locks into the keyhole slot.

7. To double lock return the beaded end backthrough the keyhole as shown.

8. Check to make sure the strap is securely laced and locked to the brackets.

A

E

B

C

D

Metal Bracket (2)

Panel Short Screw (1)

Plastic Wall Anchor (1)

Wall Anchor Long Screw (1)

9.5mm 3/8” hole in wall 

2

Wall

Nylon Wall Strap (1)

W

1

1

1

Ex6

T

S

2

H

Step 1

Step 2

Wichtig! 

Ziehen Sie während des Aufbaus ggf. Schrauben noch nicht vollständig fest an, 

um im Laufe des Aufbaus eventuelle nachjustieren zu können. 

Important! 

If necessary, do not tighten the screws completely during assembly in order 

to be able to easily readjust them in the course of assembly. 

Important! 

Si possible, ne pas serrer complètement les vis pendant le montage pour 

pouvoir les réajuster. 

Importante! 

Se necessario, non serrare completamente le viti durante il montaggio per 

poterle riadattare durante lo stesso processo di montaggio. 

¡Importante!

 No apriete completamente los tornillos durante el montaje para que 

pueda reajustarlos, en caso necesario.

A

Содержание 108639

Страница 1: ...Modellnummer 108639 SWSK920 Deuba Serviceportal F r jede Art Service Reklamationen und technischen Support k nnen Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden www Deubaservice de De...

Страница 2: ...das Produkt weitergeben achten Sie darauf auch diese Anleitung weiterzugeben ACHTUNG Nicht f r Kinder unter 3 Jahren geeignet Nur f r den Hausgebrauch und nicht f r gewerbliche Nutzung geeignet ANLEI...

Страница 3: ...instructions to read through at a later date If you give the product to anyone else at some point in the future please ensure you also pass on this manual CAUTION Not suitable for children under 3 yea...

Страница 4: ...sez ces instructions avec attention dans leur totalit Gardez ces instructions afin de pouvoir les relire dans le futur Si vous donnez ce produit une autre personne veuillez galement faire passer cette...

Страница 5: ...o per evitare il rischio di lesioni o danni al prodotto Important Leggere le istruzioni completamente e in maniera accurata Conservare questo manuale per consulti futuri Se un giorno venderai il prodo...

Страница 6: ...producto Importante Lea las instrucciones detenidamente y cuidadosamente Conserve este manual para futuras consultas Si vende el producto alg n d a aseg rese de entregar tambi n este manual Instruccio...

Страница 7: ...DeubaXXL de TEIL NR STK 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 6 2 7 1 8 1 9 1 10 1 11 1 12 5 13 5 14 1 15 1 16 1 17 1 18 1 19 1 20 1 21 1 22 1 23 1 24 1 25 1 26 1 14x36 4cm 50 8x23 2cm 14x50 2cm 13 5x50 8cm 29x35cm 29...

Страница 8: ...30 1 31 1 32 1 33 1 34 1 35 5 36 2 37 1 A 29 B 4 C 6 D 14 E 6 F 4 G 10 H 22 I 5 J 5 K 5 L 10 M 4 N 4 O 1 P 13 Q 3 R 2 S 1 T 2 U 1 V 1 4X40MM 6X25MM 4X25MM 4X20MM 3X14MM 4X8MM 3X8MM 5X30MM 3X8MM 3X18M...

Страница 9: ...e other side of the adhesive pad and attach the lamp to the cleaned and dried surface 1 2 1 2 1 3 1 WARNING The wall strap kit is only a deterrent and it is not a substitute for proper adult supervisi...

Страница 10: ...18 19 www DeubaXXL de www DeubaXXL de 3 4 Px3 Qx3 H A Cx4 5x2 6x2 7 H A Px2 35 Gx2 I Dx2 8 O K Lx2 Cx2 Step 3 Step 4 Step 5 Step 6 J...

Страница 11: ...20 21 www DeubaXXL de www DeubaXXL de 9 10 Ax2 H Ax2 32 Ax2 H Rx2 37 Step 7 Step 8 Step 9 Step 10...

Страница 12: ...tre ajust e en utilisant les extensions suppl mentaires fournies L altezza della cucinetta pu essere aumentata grazie alle prolunghe incluse La altura de la cocina de juguete se puede aumentar con las...

Страница 13: ...DeubaXXL de D 17 Hx2 Px2 18 35 36 Dx2 Hx2 Ax2 Gx2 I J Lx2 K N Dx2 23 21 Hx2 Step 15 Step 16 Step 17 Step 18 35 Px2 35 24 25 www DeubaXXL de www DeubaXXL de D 17 Hx2 Px2 18 35 36 Dx2 Hx2 Ax2 Gx2 I J L...

Страница 14: ...26 27 www DeubaXXL de www DeubaXXL de Px2 35 22 Hx2 Ax2 Gx2 J I Lx2 K N Dx2 24 25 Hx2 26 Ax2 Hx2 Step 19 Step 20 Step 21 Step 22...

Страница 15: ...28 29 www DeubaXXL de www DeubaXXL de 27 29 28 31 Ax4 Hx3 Ax2 Step 23 Step 24...

Страница 16: ...30 31 www DeubaXXL de www DeubaXXL de 30 Px2 35 33 F M x4 Gx2 I J Lx2 K Dx2 N V Step 25 Step 26...

Страница 17: ...se the longer screw to securely attach the bracket to the wall 5 Place the furniture so the bracket on the back edge is in line with the bracket on the wall 6 Lace an end of the nylon restraint strap...

Страница 18: ...s piles usag es vous contribuerez la sauvegarde de pr cieuses ressources et la pr ven on de potentiels effets n gatifs sur la sant humaine qui pourraient advenir lors d un traitement inappropri des d...

Страница 19: ...nnen jederzeit ohne Ank ndigungen vorgenommen werden Das Handbuch wird regelm ig korrigiert F r technische und drucktechnische Fehler und ihre Folgen bernehmen wir keine Haftung Copyright by Deuba Der...

Отзывы: