16
17
www.DeubaXXL.de
www.DeubaXXL.de
TEIL
NR.
STK.
107876
1
1
Tech. Data/Daten
Ar
ti
kel/Item
Modell
Art/Item#
Voltage
Schutzklasse/
Protec
tio
n Class
Ba
tt
ery
LED Schrankleuchte
„Skab“ 6er Set weiß
MZDL6sw
107876
DC 4,5V
IP 20
3x AAA
Teil
Nr.
Stück
Karton
1
6
1
2
6
1
3
2
1
LED Schrankleuchte
„Skab“ 6er Set weiß
Modell(s): MZDL6sw
Original Anleitung
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu
gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung.
Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich an unsere geschulten Mitarbeiter für jede Art Service,
Reklamationen und technischen Support.
www.DeubaService.de
ANLEITUNG
ACHTUNG!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das
Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.
Wichtig:
Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich
durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines
Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern!
Erstickungsgefahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Spätere Reklamationen können nicht akzeptiert
werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden. Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es passieren, dass
auch die beste Ware auf dem Transportweg Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr
Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren und Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Garantie und das
Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich werden.
Packen Sie alle Teile und Elemente des Sets aus und platzieren Sie die Komponenten auf der
Oberseite des Kartons oder einer anderen sauberen Oberfläche. Dies schützt Ihr neues Produkt.
Achten Sie dabei auch darauf, den Boden nicht zu verkratzen, wenn Sie mit Werkzeugen arbeiten.
Stellen sie sicher, dass dieses Produkt vor Gebrauch vollständig montiert ist.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung geeignet.
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck.
Diese Lampe ist nur im
Innenbereich, sowie außerhalb von Nasszonen zu montieren. Der Betrieb der Einbauleuchte erfolgt
über die Netzspannung (siehe Technische Daten). Für entstandene Schäden aufgrund von einer nicht
bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bitte halten Sie sich
explizit an die Sicherheitshinweise und die anderen Informationen, die Sie dieser Anleitung
entnehmen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Überprüfen Sie vor Benutzung, ob die
Spannung der Stromquelle mit den Angaben auf dem Typenschild
des Gerätes übereinstimmt. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in
das Gerät eindringen kann. Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie es niemals dem
Regen aus.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. Versuchen Sie
niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Verwenden Sie keine
Birnen, die mehr Leistung haben, als auf der Fassung oder der
Verpackung angegeben.
Die Einbauleuchte darf nicht zerlegt, umgebaut oder verändert
werden! Dadurch erlischt nicht nur die CE Konformität, sondern dies
kann zu ernsthaften Sicherheitsproblemen führen. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags. Die Leuchte sollte nicht in
Räumen, in denen brennbare oder explosive Gase oder Dämpfe
vorhanden sind, montiert werden. Gefahr durch möglichen Brand
oder Explosion! Es sollte kein Material zur Dekoration an der Lampe
befestigt werden, ebenfalls besteht Brand Gefahr. Wenn die Lampe
nicht richtig funktionieren sollte, so darf sie nicht mehr genutzt
werden. Schalten Sie die Netzspannung ab und lassen Sie die
Einbauleuchte von einer autorisierten Elektrofachkraft prüfen.
Wartung und Pflege
Schalten Sie die Lampe ab, entfernen Sie die Batterien und lassen sie die Lampe/Leuchtmittel
komplett abkühlen. Wischen Sie diese nur mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie die Lampe ohne
aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen. Dadurch kann das
Gehäuse angegriffen werden oder gar die Funktion beeinträchtigt werden. Wechseln Sie die Batterien
der Fernbedienung, sobald die Leuchten nicht mehr auf die Befehle der Fernbedienung reagieren.
4
Wechseln Sie die Batterien der Lampen, sobald sich die Leuchtkraft erheblich verringert. Die LEDs
sind fest eingebaut und können nicht ausgetauscht werden.
Inbetriebnahme
Leuchte
1. Öffnen Sie die Rückseite der Lampe, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen, um
die Batterien (nicht enthalten) einzusetzen. Setzen Sie die Batterien polungsrichtig ein.
2. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn.
Fernbedienung
1. Ziehen Sie das Plastik-Sicherungsetikett aus der Fernbedienung
2. Die Fernbedienung ist direkt einsatzfähig
Montage
1. Wählen Sie eine glatte, ebene Oberfläche (z.B. Schrank- oder Regalwand) und reinigen Sie
diese gründlich. Lassen Sie die Oberfläche komplett trocknen.
2. Entfernen Sie die Folie auf einer Seite des Klebepads und befestigen Sie dieses an der
Rückseite der Leuchte.
3. Entfernen Sie die Folie auf der anderen Seite des Klebepads und befestigen Sie die Leuchte
auf der gereinigten und getrockneten Oberfläche.
Steuerung
1. Drücken Sie auf die Mitte des Lichts, um dieses manuell ein- und auszuschalten.
2. Durch drücken des „ON“-Schalters auf der Fernbedienung wird die Lampe in Dauerbetrieb
eingeschaltet.
3. Es kann zwischen folgenden Modi gewählt werden (siehe Abbildung)
a. Timer (15 min, 30 min, 60 min, 120 min)
b. Dimmer ( 50%, 100%)
c. Kaltes und warmes Licht
4. Die Helligkeit der Lampe kann auch stufenlos mittels den Knöpfen „+“ und „-“ gesteuert
werden
5. Durch drücken des „OFF“-Schalters wird das Licht ausgeschaltet
INSTRUCTIONS
General
ATTENTION!
Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid the
risk of injury or damaging the product
.
Important:
Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to
read through at a later date. If you give the product to anyone else at some point in the
future, please ensure you also pass on this manual.
Keep small parts, plastic bags and other packaging out of the reach of children. Pay attention
especially when unpacking your item.
Danger of suffocation!
Check the delivery for completeness. Later complaints cannot be accepted.
Check all elements and parts for damages. Despite careful control, products may be damaged in
transit. In this case, do not assemble your product. Defective parts can endanger your health.
Never modify the product! Changes will void the warranty and the product may be unsafe or even
dangerous.
Unpack all the parts and elements of the set and place the components on the top of the carton or
other clean surface. This protects your new product.
Please also pay attention not to scratch the floor while working with tools.
Make sure that this product is fully assembled before use, as shown in the illustration.
5
Intended Use
Use the product only for its designed purpose of use. Manufacturer will not assume any responsibility in
case of damages cause of an unappropriated use. Any modification applied by customer on the original
product will have a negative impact on its safety, cause danger and warranty will be canceled.
General Safety Instructions
WARNING!
Read all safety warnings and all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future
reference. The product must be installed by a specialist.
Do not use pears that have more power than indicated on the drum
or packaging
Before use, check that the power supply corresponds to that which
is stated on the device’s nameplate. Avoid any unintentional startup.
Do not allow water or other liquids to get into the appliance. Do not
expose it to rain.
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other
components are damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by a
service center authorized or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard. Otherwise there is a risk of electric shock. Never try
to repair the appliance yourself.Never plug in or unplug the mains
plug when your hands are wet.Avoid pulling the cord when removing
the plug from the socket. Instead, hold the plug. Make sure that the
mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put
under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the
mains cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains
cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged
mains cable can cause a deadly electric shock.This device is not
intended for use by persons (adults and children) with physical,
sensory or mental impairments or lacking experience and/or
knowledge of use unless they are supervised by a person
responsible for their safety or have received instructions from that
person on how to use the applicator. Children should be supervised
to make sure they do not play with the device.
WARNING!
Do not tighten the screws completely until the product
has been fully assembled. If you do tighten them completely at an
early stage, significant problems could occur during the further
assembly of the product.
6
Maintenance and care
Turn off the lamp, remove the batteries and allow the light bulb/lamp to cool completely. Only wipe
them with a damp cloth. Clean the lamp without aggressive cleaning agents, cleaning alcohol or other
chemical solutions. This can damage the case or even affect its function. Replace the batteries of the
remote control as soon as the lights no longer respond to its commands. Replace the batteries of the
lamps as soon as the luminosity decreases considerably. The LEDs are permanently installed and
cannot be replaced.
Putting into Operation
Light
1.
Open the back of the lamp by turning it counterclockwise to insert the batteries (not
included). Insert the batteries with the correct polarity.
2.
Replace the cover and turn it clockwise.
Remote control
1.
Pull the plastic security label from the remote control
2.
The remote control is directly operational
Assembly
1.
Choose a smooth, even surface (e.g. cupboard or shelf wall) and clean it thoroughly. Allow
the surface to dry completely.
2.
Remove the film from one side of the adhesive pad and attach it to the back of the lamp.
3.
Remove the foil on the other side of the adhesive pad and attach the lamp to the cleaned
and dried surface.
Control
1.
Press the center of the light to manually turn it on and off.
2.
By pressing the "ON" switch on the remote control, the lamp is switched on continuously.
3.
You can choose between the following modes (see figure)
a.
Timer (15 min, 30 min, 60 min, 120 min)
b.
Dimmer (50%, 100%)
c.
Cold and warm light
4.
The brightness of the lamp can also be controlled steplessly using the "+" and "-" buttons
5.
The light is switched off by pressing the "OFF" switch
MANUEL D’UTILISATION
Généralités
ATTENTION !
Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter tout risque
de blessure ou d’endommagement du produit.
Important :
Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité. Gardez ces
instructions afin de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce produit à une autre
personne, veuillez également faire passer cette notice.
Gardez les petites pièces hors de portée des enfants. Faites particulièrement attention au moment de
déballer le produit. Gardez les sacs plastiques et autres emballages hors de portée des enfants.
Risque de suffocation !
Assurez-vous que la livraison a été faite dans son intégralité. Des réclamations ultérieures ne pourront
pas être prises en compte.
Vérifier que tous les éléments et toutes les pièces n’ont subis aucun dommage. Malgré le soin
apporté, il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé pendant le transport.
7
Dans ce cas, ne montez pas le produit. Des pièces endommagées peuvent mettre votre santé en
danger.
Ne modifiez jamais le produit ! Les modifications annulent la garantie et le produit pourrait être peu
sûr, voir même dangereux.
Déballez toutes les pièces et éléments fournis et placez-les sur le dessus du carton ou toute autre
surface plate et propre. Cela protègera votre nouvel article.
Veillez à ne pas rayer le sol durant la manutention avec les outils.
Il est essentiel que l’assemblage de l’article soit complet conformément aux illustrations fournies avant
que celui-ci ne puisse être utilisé.
Utilisation conforme
Utilisez le produit uniquement à des fins d´emploi. Le fabricant n'assume aucune responsabilité dans le
cas d´une mauvaise utilisation du produit. Toute modification réalisée sur le produit aura un impact
négatif et la garantie de celui-ci sera annulée.
Instructions de sécurité générale
AVERTISSEMENT
!
Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et
instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou
une blessure sérieuse. Le produit doit être installé par unspécialiste.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour
pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Vérifiez avant chaque utilisation que la tension de l’alimentation
correspond aux spécifications sur la plaque signalétique de la
machine. Évitez l’utilisation non autorisée.
Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l’appareil. Ne l’exposez pas à la
pluie.N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou
d’autres éléments sont endommagés.
Afin d'éviter tout danger, un cordon d'alimentation endommagé doit
seulement être remplacé par un atelier habilité ou une personne
qualifiée. Dans le cas contraire, il y a risque de choc électrique. Ne
jamais essayez de réparer l’appareil vous-même.
Évitez de tirer sur le cordon pour retirer la fiche de la prise
électrique. Prenez la fiche d’alimentation directement avec les
mains.Ne jamais brancher ou débrancher la fiche de secteur avec
les mains mouillées.
Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié,
endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres
contraintes mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques
excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un
refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon
d’alimentation. Dans le cas contraire, vous risqueriez
8
d’endommager le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation
endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.Cet
appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) présentant des capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience et
/ ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées par
une personne compétente pour leur sécurité ou que cette dernière
ne leur transmette des instructions précisant comment utiliser
l’appareil. Veuillez surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.Ce produit ne doit être utilisé que sur des surfaces stables
et planes.En raison de la taille du produit, nous suggérons qu’il est
monté où il sera utilisé plus tard.
Au temps de gel et pendant l’hiver, nous vous recommandons de
stocker les produits dans un endroit sec et protégé.
ATTENTION!
Ne pas serrer les vis complètement jusqu’à ce que
l’article ait été entièrement assemblé. Si vous serrez complètement
à un stade précoce, des problèmes importants pourraient se
produire lors de l’assemblage ultérieur de l’article.
Maintenance et entretien
Éteindre la lampe, retirer les piles et laisser complètement refroidir la lampe/la source lumineuse. La
nettoyer uniquement avec un chiffon humide. Nettoyer la lampe sans utiliser de détergent agressif,
d’alcool de nettoyage ou toutes autres solutions chimiques. Sinon, le boîtier pourrait être attaqué et le
fonctionnement de la lampe pourrait être altéré. Remplacer les piles de la télécommande dès que les
lampes ne répondent plus aux instructions de la télécommande. Changer les piles des lampes dès
que la luminosité diminue considérablement. Les LED sont fixés de manière permanente et ne
peuvent pas être remplacées.
Mise en service
Luminaire
1. Ouvrir le dos de la lampe en tournant le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre afin d'insérer les piles (non fournies). Insérer les piles en respectant leur polarité.
2. Replacer le couvercle et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Télécommande
1. Retirez l'étiquette de sécurité en plastique de la télécommande
2. La télécommande est directement opérationnelle
Montage
1. Choisir une surface lisse et uniforme (p. ex. un meuble ou une étagère murale) et la nettoyer
rigoureusement. Laisser la surface sécher complètement.
2. Retirer le film sur un côté du ruban adhésif et le fixer à l'arrière de la lampe.
3. Retirer le film de l'autre côté du ruban adhésif et fixer la lumière sur la surface nettoyée et
séchée.
1
Tech. Data/Daten
Ar
ti
kel/Item
Modell
Art/Item#
Voltage
Schutzklasse/
Protec
tio
n Class
Ba
tt
ery
LED Schrankleuchte
„Skab“ 6er Set weiß
MZDL6sw
107876
DC 4,5V
IP 20
3x AAA
Teil
Nr.
Stück
Karton
1
6
1
2
6
1
3
2
1
LED Schrankleuchte
„Skab“ 6er Set weiß
Modell(s): MZDL6sw
Original Anleitung
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu
gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung.
Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich an unsere geschulten Mitarbeiter für jede Art Service,
Reklamationen und technischen Support.
www.DeubaService.de
ANLEITUNG
ACHTUNG!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das
Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.
Wichtig:
Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich
durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines
Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern!
Erstickungsgefahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Spätere Reklamationen können nicht akzeptiert
werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden. Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es passieren, dass
auch die beste Ware auf dem Transportweg Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr
Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren und Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Garantie und das
Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich werden.
Packen Sie alle Teile und Elemente des Sets aus und platzieren Sie die Komponenten auf der
Oberseite des Kartons oder einer anderen sauberen Oberfläche. Dies schützt Ihr neues Produkt.
Achten Sie dabei auch darauf, den Boden nicht zu verkratzen, wenn Sie mit Werkzeugen arbeiten.
Stellen sie sicher, dass dieses Produkt vor Gebrauch vollständig montiert ist.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung geeignet.
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck.
Diese Lampe ist nur im
Innenbereich, sowie außerhalb von Nasszonen zu montieren. Der Betrieb der Einbauleuchte erfolgt
über die Netzspannung (siehe Technische Daten). Für entstandene Schäden aufgrund von einer nicht
bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bitte halten Sie sich
explizit an die Sicherheitshinweise und die anderen Informationen, die Sie dieser Anleitung
entnehmen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Überprüfen Sie vor Benutzung, ob die
Spannung der Stromquelle mit den Angaben auf dem Typenschild
des Gerätes übereinstimmt. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in
das Gerät eindringen kann. Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie es niemals dem
Regen aus.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. Versuchen Sie
niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Verwenden Sie keine
Birnen, die mehr Leistung haben, als auf der Fassung oder der
Verpackung angegeben.
Die Einbauleuchte darf nicht zerlegt, umgebaut oder verändert
werden! Dadurch erlischt nicht nur die CE Konformität, sondern dies
kann zu ernsthaften Sicherheitsproblemen führen. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags. Die Leuchte sollte nicht in
Räumen, in denen brennbare oder explosive Gase oder Dämpfe
vorhanden sind, montiert werden. Gefahr durch möglichen Brand
oder Explosion! Es sollte kein Material zur Dekoration an der Lampe
befestigt werden, ebenfalls besteht Brand Gefahr. Wenn die Lampe
nicht richtig funktionieren sollte, so darf sie nicht mehr genutzt
werden. Schalten Sie die Netzspannung ab und lassen Sie die
Einbauleuchte von einer autorisierten Elektrofachkraft prüfen.
Wartung und Pflege
Schalten Sie die Lampe ab, entfernen Sie die Batterien und lassen sie die Lampe/Leuchtmittel
komplett abkühlen. Wischen Sie diese nur mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie die Lampe ohne
aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen. Dadurch kann das
Gehäuse angegriffen werden oder gar die Funktion beeinträchtigt werden. Wechseln Sie die Batterien
der Fernbedienung, sobald die Leuchten nicht mehr auf die Befehle der Fernbedienung reagieren.
4
Wechseln Sie die Batterien der Lampen, sobald sich die Leuchtkraft erheblich verringert. Die LEDs
sind fest eingebaut und können nicht ausgetauscht werden.
Inbetriebnahme
Leuchte
1. Öffnen Sie die Rückseite der Lampe, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen, um
die Batterien (nicht enthalten) einzusetzen. Setzen Sie die Batterien polungsrichtig ein.
2. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn.
Fernbedienung
1. Ziehen Sie das Plastik-Sicherungsetikett aus der Fernbedienung
2. Die Fernbedienung ist direkt einsatzfähig
Montage
1. Wählen Sie eine glatte, ebene Oberfläche (z.B. Schrank- oder Regalwand) und reinigen Sie
diese gründlich. Lassen Sie die Oberfläche komplett trocknen.
2. Entfernen Sie die Folie auf einer Seite des Klebepads und befestigen Sie dieses an der
Rückseite der Leuchte.
3. Entfernen Sie die Folie auf der anderen Seite des Klebepads und befestigen Sie die Leuchte
auf der gereinigten und getrockneten Oberfläche.
Steuerung
1. Drücken Sie auf die Mitte des Lichts, um dieses manuell ein- und auszuschalten.
2. Durch drücken des „ON“-Schalters auf der Fernbedienung wird die Lampe in Dauerbetrieb
eingeschaltet.
3. Es kann zwischen folgenden Modi gewählt werden (siehe Abbildung)
a. Timer (15 min, 30 min, 60 min, 120 min)
b. Dimmer ( 50%, 100%)
c. Kaltes und warmes Licht
4. Die Helligkeit der Lampe kann auch stufenlos mittels den Knöpfen „+“ und „-“ gesteuert
werden
5. Durch drücken des „OFF“-Schalters wird das Licht ausgeschaltet
INSTRUCTIONS
General
ATTENTION!
Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid the
risk of injury or damaging the product
.
Important:
Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to
read through at a later date. If you give the product to anyone else at some point in the
future, please ensure you also pass on this manual.
Keep small parts, plastic bags and other packaging out of the reach of children. Pay attention
especially when unpacking your item.
Danger of suffocation!
Check the delivery for completeness. Later complaints cannot be accepted.
Check all elements and parts for damages. Despite careful control, products may be damaged in
transit. In this case, do not assemble your product. Defective parts can endanger your health.
Never modify the product! Changes will void the warranty and the product may be unsafe or even
dangerous.
Unpack all the parts and elements of the set and place the components on the top of the carton or
other clean surface. This protects your new product.
Please also pay attention not to scratch the floor while working with tools.
Make sure that this product is fully assembled before use, as shown in the illustration.
5
Intended Use
Use the product only for its designed purpose of use. Manufacturer will not assume any responsibility in
case of damages cause of an unappropriated use. Any modification applied by customer on the original
product will have a negative impact on its safety, cause danger and warranty will be canceled.
General Safety Instructions
WARNING!
Read all safety warnings and all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future
reference. The product must be installed by a specialist.
Do not use pears that have more power than indicated on the drum
or packaging
Before use, check that the power supply corresponds to that which
is stated on the device’s nameplate. Avoid any unintentional startup.
Do not allow water or other liquids to get into the appliance. Do not
expose it to rain.
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other
components are damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by a
service center authorized or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard. Otherwise there is a risk of electric shock. Never try
to repair the appliance yourself.Never plug in or unplug the mains
plug when your hands are wet.Avoid pulling the cord when removing
the plug from the socket. Instead, hold the plug. Make sure that the
mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put
under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the
mains cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains
cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged
mains cable can cause a deadly electric shock.This device is not
intended for use by persons (adults and children) with physical,
sensory or mental impairments or lacking experience and/or
knowledge of use unless they are supervised by a person
responsible for their safety or have received instructions from that
person on how to use the applicator. Children should be supervised
to make sure they do not play with the device.
WARNING!
Do not tighten the screws completely until the product
has been fully assembled. If you do tighten them completely at an
early stage, significant problems could occur during the further
assembly of the product.
6
Maintenance and care
Turn off the lamp, remove the batteries and allow the light bulb/lamp to cool completely. Only wipe
them with a damp cloth. Clean the lamp without aggressive cleaning agents, cleaning alcohol or other
chemical solutions. This can damage the case or even affect its function. Replace the batteries of the
remote control as soon as the lights no longer respond to its commands. Replace the batteries of the
lamps as soon as the luminosity decreases considerably. The LEDs are permanently installed and
cannot be replaced.
Putting into Operation
Light
1.
Open the back of the lamp by turning it counterclockwise to insert the batteries (not
included). Insert the batteries with the correct polarity.
2.
Replace the cover and turn it clockwise.
Remote control
1.
Pull the plastic security label from the remote control
2.
The remote control is directly operational
Assembly
1.
Choose a smooth, even surface (e.g. cupboard or shelf wall) and clean it thoroughly. Allow
the surface to dry completely.
2.
Remove the film from one side of the adhesive pad and attach it to the back of the lamp.
3.
Remove the foil on the other side of the adhesive pad and attach the lamp to the cleaned
and dried surface.
Control
1.
Press the center of the light to manually turn it on and off.
2.
By pressing the "ON" switch on the remote control, the lamp is switched on continuously.
3.
You can choose between the following modes (see figure)
a.
Timer (15 min, 30 min, 60 min, 120 min)
b.
Dimmer (50%, 100%)
c.
Cold and warm light
4.
The brightness of the lamp can also be controlled steplessly using the "+" and "-" buttons
5.
The light is switched off by pressing the "OFF" switch
MANUEL D’UTILISATION
Généralités
ATTENTION !
Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter tout risque
de blessure ou d’endommagement du produit.
Important :
Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité. Gardez ces
instructions afin de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce produit à une autre
personne, veuillez également faire passer cette notice.
Gardez les petites pièces hors de portée des enfants. Faites particulièrement attention au moment de
déballer le produit. Gardez les sacs plastiques et autres emballages hors de portée des enfants.
Risque de suffocation !
Assurez-vous que la livraison a été faite dans son intégralité. Des réclamations ultérieures ne pourront
pas être prises en compte.
Vérifier que tous les éléments et toutes les pièces n’ont subis aucun dommage. Malgré le soin
apporté, il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé pendant le transport.
7
Dans ce cas, ne montez pas le produit. Des pièces endommagées peuvent mettre votre santé en
danger.
Ne modifiez jamais le produit ! Les modifications annulent la garantie et le produit pourrait être peu
sûr, voir même dangereux.
Déballez toutes les pièces et éléments fournis et placez-les sur le dessus du carton ou toute autre
surface plate et propre. Cela protègera votre nouvel article.
Veillez à ne pas rayer le sol durant la manutention avec les outils.
Il est essentiel que l’assemblage de l’article soit complet conformément aux illustrations fournies avant
que celui-ci ne puisse être utilisé.
Utilisation conforme
Utilisez le produit uniquement à des fins d´emploi. Le fabricant n'assume aucune responsabilité dans le
cas d´une mauvaise utilisation du produit. Toute modification réalisée sur le produit aura un impact
négatif et la garantie de celui-ci sera annulée.
Instructions de sécurité générale
AVERTISSEMENT
!
Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et
instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou
une blessure sérieuse. Le produit doit être installé par unspécialiste.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour
pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Vérifiez avant chaque utilisation que la tension de l’alimentation
correspond aux spécifications sur la plaque signalétique de la
machine. Évitez l’utilisation non autorisée.
Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l’appareil. Ne l’exposez pas à la
pluie.N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou
d’autres éléments sont endommagés.
Afin d'éviter tout danger, un cordon d'alimentation endommagé doit
seulement être remplacé par un atelier habilité ou une personne
qualifiée. Dans le cas contraire, il y a risque de choc électrique. Ne
jamais essayez de réparer l’appareil vous-même.
Évitez de tirer sur le cordon pour retirer la fiche de la prise
électrique. Prenez la fiche d’alimentation directement avec les
mains.Ne jamais brancher ou débrancher la fiche de secteur avec
les mains mouillées.
Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié,
endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres
contraintes mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques
excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un
refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon
d’alimentation. Dans le cas contraire, vous risqueriez
8
d’endommager le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation
endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.Cet
appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) présentant des capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience et
/ ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées par
une personne compétente pour leur sécurité ou que cette dernière
ne leur transmette des instructions précisant comment utiliser
l’appareil. Veuillez surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.Ce produit ne doit être utilisé que sur des surfaces stables
et planes.En raison de la taille du produit, nous suggérons qu’il est
monté où il sera utilisé plus tard.
Au temps de gel et pendant l’hiver, nous vous recommandons de
stocker les produits dans un endroit sec et protégé.
ATTENTION!
Ne pas serrer les vis complètement jusqu’à ce que
l’article ait été entièrement assemblé. Si vous serrez complètement
à un stade précoce, des problèmes importants pourraient se
produire lors de l’assemblage ultérieur de l’article.
Maintenance et entretien
Éteindre la lampe, retirer les piles et laisser complètement refroidir la lampe/la source lumineuse. La
nettoyer uniquement avec un chiffon humide. Nettoyer la lampe sans utiliser de détergent agressif,
d’alcool de nettoyage ou toutes autres solutions chimiques. Sinon, le boîtier pourrait être attaqué et le
fonctionnement de la lampe pourrait être altéré. Remplacer les piles de la télécommande dès que les
lampes ne répondent plus aux instructions de la télécommande. Changer les piles des lampes dès
que la luminosité diminue considérablement. Les LED sont fixés de manière permanente et ne
peuvent pas être remplacées.
Mise en service
Luminaire
1. Ouvrir le dos de la lampe en tournant le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre afin d'insérer les piles (non fournies). Insérer les piles en respectant leur polarité.
2. Replacer le couvercle et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Télécommande
1. Retirez l'étiquette de sécurité en plastique de la télécommande
2. La télécommande est directement opérationnelle
Montage
1. Choisir une surface lisse et uniforme (p. ex. un meuble ou une étagère murale) et la nettoyer
rigoureusement. Laisser la surface sécher complètement.
2. Retirer le film sur un côté du ruban adhésif et le fixer à l'arrière de la lampe.
3. Retirer le film de l'autre côté du ruban adhésif et fixer la lumière sur la surface nettoyée et
séchée.
1
2
1
2
1
3
1
WARNING: The wall strap kit is only a deterrent, and it is not a substitute for proper adult supervision.
1. Attach one of the mounting brackets securely to the back edge of the top panel part 27. Install bracket
to top of the unit. Use the shorter screw.
2. Determine where furniture is to be placed and mark location on the wall for the mounting bracket screw
hole approximately 2" below the bracket mounted to the top panel 27 on the kitchen.
3. Drill a 3/8" hole in the wall. Press the plastic anchor into the hole and gently tap with a light hammer until
the flange on the anchor is against the wall surface.
4. Position the bracket over the anchor and use the longer screw to securely attach the bracket to the wall.
5. Place the furniture so the bracket on the back edge is in line with the bracket on the wall.
6. Lace an end of the nylon restraint strap down through each bracket. Bring both ends together and slide
the beaded end of the strap through the keyhole shaped slot in the other end until snug. Pull down on the
beaded end until it snap locks into the keyhole slot.
7. To double lock return the beaded end backthrough the keyhole as shown.
8. Check to make sure the strap is securely laced and locked to the brackets.
A
E
B
C
D
Metal Bracket (2)
Panel Short Screw (1)
Plastic Wall Anchor (1)
Wall Anchor Long Screw (1)
9.5mm 3/8” hole in wall
2
Wall
Nylon Wall Strap (1)
WARNING: The wall strap kit is only a deterrent, and it is not a substitute for proper adult supervision.
1. Attach one of the mounting brackets securely to the back edge of the top panel part 27. Install bracket
to top of the unit. Use the shorter screw.
2. Determine where furniture is to be placed and mark location on the wall for the mounting bracket screw
hole approximately 2" below the bracket mounted to the top panel 27 on the kitchen.
3. Drill a 3/8" hole in the wall. Press the plastic anchor into the hole and gently tap with a light hammer until
the flange on the anchor is against the wall surface.
4. Position the bracket over the anchor and use the longer screw to securely attach the bracket to the wall.
5. Place the furniture so the bracket on the back edge is in line with the bracket on the wall.
6. Lace an end of the nylon restraint strap down through each bracket. Bring both ends together and slide
the beaded end of the strap through the keyhole shaped slot in the other end until snug. Pull down on the
beaded end until it snap locks into the keyhole slot.
7. To double lock return the beaded end backthrough the keyhole as shown.
8. Check to make sure the strap is securely laced and locked to the brackets.
A
E
B
C
D
Metal Bracket (2)
Panel Short Screw (1)
Plastic Wall Anchor (1)
Wall Anchor Long Screw (1)
9.5mm 3/8” hole in wall
2
Wall
Nylon Wall Strap (1)
WARNING: The wall strap kit is only a deterrent, and it is not a substitute for proper adult supervision.
1. Attach one of the mounting brackets securely to the back edge of the top panel part 27. Install bracket
to top of the unit. Use the shorter screw.
2. Determine where furniture is to be placed and mark location on the wall for the mounting bracket screw
hole approximately 2" below the bracket mounted to the top panel 27 on the kitchen.
3. Drill a 3/8" hole in the wall. Press the plastic anchor into the hole and gently tap with a light hammer until
the flange on the anchor is against the wall surface.
4. Position the bracket over the anchor and use the longer screw to securely attach the bracket to the wall.
5. Place the furniture so the bracket on the back edge is in line with the bracket on the wall.
6. Lace an end of the nylon restraint strap down through each bracket. Bring both ends together and slide
the beaded end of the strap through the keyhole shaped slot in the other end until snug. Pull down on the
beaded end until it snap locks into the keyhole slot.
7. To double lock return the beaded end backthrough the keyhole as shown.
8. Check to make sure the strap is securely laced and locked to the brackets.
A
E
B
C
D
Metal Bracket (2)
Panel Short Screw (1)
Plastic Wall Anchor (1)
Wall Anchor Long Screw (1)
9.5mm 3/8” hole in wall
2
Wall
Nylon Wall Strap (1)
WARNING: The wall strap kit is only a deterrent, and it is not a substitute for proper adult supervision.
1. Attach one of the mounting brackets securely to the back edge of the top panel part 27. Install bracket
to top of the unit. Use the shorter screw.
2. Determine where furniture is to be placed and mark location on the wall for the mounting bracket screw
hole approximately 2" below the bracket mounted to the top panel 27 on the kitchen.
3. Drill a 3/8" hole in the wall. Press the plastic anchor into the hole and gently tap with a light hammer until
the flange on the anchor is against the wall surface.
4. Position the bracket over the anchor and use the longer screw to securely attach the bracket to the wall.
5. Place the furniture so the bracket on the back edge is in line with the bracket on the wall.
6. Lace an end of the nylon restraint strap down through each bracket. Bring both ends together and slide
the beaded end of the strap through the keyhole shaped slot in the other end until snug. Pull down on the
beaded end until it snap locks into the keyhole slot.
7. To double lock return the beaded end backthrough the keyhole as shown.
8. Check to make sure the strap is securely laced and locked to the brackets.
A
E
B
C
D
Metal Bracket (2)
Panel Short Screw (1)
Plastic Wall Anchor (1)
Wall Anchor Long Screw (1)
9.5mm 3/8” hole in wall
2
Wall
Nylon Wall Strap (1)
WARNING: The wall strap kit is only a deterrent, and it is not a substitute for proper adult supervision.
1. Attach one of the mounting brackets securely to the back edge of the top panel part 27. Install bracket
to top of the unit. Use the shorter screw.
2. Determine where furniture is to be placed and mark location on the wall for the mounting bracket screw
hole approximately 2" below the bracket mounted to the top panel 27 on the kitchen.
3. Drill a 3/8" hole in the wall. Press the plastic anchor into the hole and gently tap with a light hammer until
the flange on the anchor is against the wall surface.
4. Position the bracket over the anchor and use the longer screw to securely attach the bracket to the wall.
5. Place the furniture so the bracket on the back edge is in line with the bracket on the wall.
6. Lace an end of the nylon restraint strap down through each bracket. Bring both ends together and slide
the beaded end of the strap through the keyhole shaped slot in the other end until snug. Pull down on the
beaded end until it snap locks into the keyhole slot.
7. To double lock return the beaded end backthrough the keyhole as shown.
8. Check to make sure the strap is securely laced and locked to the brackets.
A
E
B
C
D
Metal Bracket (2)
Panel Short Screw (1)
Plastic Wall Anchor (1)
Wall Anchor Long Screw (1)
9.5mm 3/8” hole in wall
2
Wall
Nylon Wall Strap (1)
W
1
1
1
Ex6
T
S
2
H
Step 1
Step 2
Wichtig!
Ziehen Sie während des Aufbaus ggf. Schrauben noch nicht vollständig fest an,
um im Laufe des Aufbaus eventuelle nachjustieren zu können.
Important!
If necessary, do not tighten the screws completely during assembly in order
to be able to easily readjust them in the course of assembly.
Important!
Si possible, ne pas serrer complètement les vis pendant le montage pour
pouvoir les réajuster.
Importante!
Se necessario, non serrare completamente le viti durante il montaggio per
poterle riadattare durante lo stesso processo di montaggio.
¡Importante!
No apriete completamente los tornillos durante el montaje para que
pueda reajustarlos, en caso necesario.
A
Содержание 108639
Страница 11: ...20 21 www DeubaXXL de www DeubaXXL de 9 10 Ax2 H Ax2 32 Ax2 H Rx2 37 Step 7 Step 8 Step 9 Step 10...
Страница 15: ...28 29 www DeubaXXL de www DeubaXXL de 27 29 28 31 Ax4 Hx3 Ax2 Step 23 Step 24...
Страница 16: ...30 31 www DeubaXXL de www DeubaXXL de 30 Px2 35 33 F M x4 Gx2 I J Lx2 K Dx2 N V Step 25 Step 26...