SPERONI APM 100 Скачать руководство пользователя страница 5

• The noise (continuous equivalent in dbA) of

the motor-driven pumps is less or equal (≤) to

70 dbA.

• The voltage (230 Volts alternating current)

indicated on the pump rating plate must correspond

to the available mains voltage.

•  The  temperature  of  the  liquid  conveyed  must  not

exceed 35°C.

• Never attempt to lift or move the pump by stretching

the power-supply cable whilst it is plugged into the

mains.

• Make sure that the plugged electrical connections are

in an area safe from flooding and are protected from

humidity.

1. Safety Measures

•  Read  carefully  the  operating  instructions  before

assembling and starting. The appliance must not be

used by operators who are not thoroughly acquainted

with the instructions handbook (operating instructions).

Moreover, the appliance must not be used by persons

under the age of 16.

• The user is liable towards third parties in the area where

the appliance is in operation.

•  Before  starting  it  is  necessary  to  check  that  the

necessary electrical protection measures are met, by

means of a test carried out by a specialist.

WHILST using the pump, there should be

no  person  in  the  water  or  liquid  to  be

pumped, and the carrying out of any type

of maintenance is strictly forbidden.

The pump may be connected only by means of a

safety switch for fault currents, with an opening

rated current up to 30 mA and a socket with an

earth contact in compliance with the regulations.

Protection: at least 10 Amps.

Operation in swimming pools and garden ponds is

not recommended.

For other operation, the provisions in conformity with

the standard VDE 0100 part 702 must be respected.

CAUTION: Before checking, unplug  the pump

from the mains!

Replacing the power supply cable requires using

special tools and therefore you must address to the

authorized after-sales service.

The  pump  may  only  operate    with  an  extension

obtained through cable mod. H07 RNF and a thread

section of no less than 1 mm in compliance with the

DIN 57282 or DIN 57245 standard.

ELECTRIC SELF-PRIMING JET PUMP

4

• Before use it is necessary to check that the plug and

the mains connection line are not damaged.

• Unplug from the mains before performing any work on

the pump.

• Avoid directly exposing the pump to the jet of water.

• The user is responsible for complying  with the local

 regulations concerning assembly and safety.

• The user by taking appropriate measures (e.g. installing

an  alarm,  reserve  pump  and  the  like)  will  have  to

exclude the possibility of indirect damage caused by

flooding premises due to failure of the pump.

• In the event of the pump failing, repair work may only

be carried out by the repair workshops of the technical

service. Only genuine spare parts must be used.

• It is notified that in conformity with the law on product

liability

we cannot be held responsible

for the damage caused by our appliance:

a) because of improper repairs not carried out by the

personnel of the assistance points authorized by us; or

b) if GENUINE SPARE PARTS are not used to replace

parts; or

c) if the indications and provisions given in the instructions

handbook are not complied with.

The same provisions hold for the accessories.

Resistance

This pump should not be used to convey inflammable,

combustible or explosive liquids.

2. Use

CAUTION! Sector of use

•  For  irrigation  and  watering  of  lawns,  gardens,

vegetable patches, etc.

• For operating garden sprinkler systems

• For drawing water from ponds, streams, water butts

and wells, subject to fitting of suitable filter.

Acceptable liquids

In order to pump clear water (fresh water), rainwater

or non-aggressive chemical cleaning solutions.

Abrasive liquids or any other type of corrosive

liquid could damage or destroy the pump.

Operating Instructions

Generally speaking it is recommended to use a

preliminary filter and exhauster with a suction

hose,  suitable and foot valve (reflux lock) to avoid

long suction times and pointlessly damaging the

pump due to stones and solid foreign bodies.

3. Before Starting

Your irrigation pump is self-priming. Before starting for
the first time, the pump has to be filled through the
delivery union with the delivery liquid until it overflows.

Suction Piping

• Fit the water suction pipe so that it points upwards

towards the pump. Absolutely avoid fitting the suction

pipe higher than the pump (formation of air bubbles in

the suction pipe).

• The suction and delivery piping must be fitted so as

not to be able to apply any mechanical pressure on

the pump.

• The suction valve should be situated at least 30 cm.

below the bottom water level.

• Suction pipes that are not airtight suck in air obstructing

suction of the water.

Delivery Piping

During suction, the cut-off parts (sprayers, valves, etc.)
situated in the delivery piping have to be fully open so
that the air in the suction pipe can be freely expelled.

4. Maintenance Instructions

The irrigation pump is entirely maintenance-free.
Should the pump become blocked, first try rinsing. Should
it turn out that the blockage is due to the inefficiency or

complete absence of the filters, dismantle the hydraulic
section  and  thoroughly  rinse  the  interior,  carefully
reassemble and refit the filters correctly before turning
back on.

• If there is a risk of frost, the pump has to be emptied

completely.

• When the pump is not going to be used for a long time,

for instance in the winter period, it is recommended

to rinse out the pump thoroughly with water, empty it

completely and store it in a dry place.

• Before restarting, check whether the pump works freely

by briefly connecting and disconnecting it.

• Then fill the pump again with the delivery liquid and

set it up for use.

CAUTION!

In order to work, the pump must always be filled
with the delivery liquid until it overflows!
Caution:  The  pump  must  never  run  dry.  The
manufacturer’s warranty is null and void in the
event of damage to the pump caused by its running
dry.
Check that the pump is airtight, in fact not airtight
pipes  draw  in  air  preventing  the  pump  from
working properly.

If it is not possibile to eliminate the trouble, please call our service department.

To avoid damage during transport, please ship in the ORIGINAL PACKING.

5

5. Troubleshooting Table

Trouble

Cause

Remedy

Motor will not start

Pump will not suck

Insufficient rate of flow

Thermal cutout switches off pump

• No mains voltage.

• Pump impeller jammed

• Thermostat detached.

• Check voltage.

• Dismantle the hydraulic section and

check whether the impeller rotates

freely; reassemble with care.

• Suction valve not in water.

• Pump chamber with no water.

• Air in suction pipe.

• Suction valve not airtight.

• Suction rose dirty.

• Max. suction lift exceeded.

• Put the suction valve into water

(min. 30 cm.)

• Pour water into the suction union.

• Check airtight of the suct. pipe.

• Clean the suction valve.

• Clean the suction rose.

• Check the suction lift.

• Suction lift too high.

• Dirty suction rose.

• Water level falls quickly.

• Pump flow rate reduced by foreign

bodies.

• Check suction lift.

• Clean the suction rose.

• Set the suct. valve lower down.

• Clean the pump and replace the worn

parts.

• Motor overload. Excessive friction

caused by foreign bodies.

• Eliminate the foreign bodies.

Wait for the thermal cutout switch to

trigger again (approx. 20 mins.).

Содержание APM 100

Страница 1: ...lf priming jet pump Eletropompe jet auto amor ante Elettropompa autoadescante jet Electrobomba autoaspirante jet APM 75 100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Libretto istruzioni...

Страница 2: ...ine berflutung von R umen bei St rungen an der Pumpe hat der Benutzer durch geeignete Ma nahmen z B Installation von Alarmanlage Reservepumpe o auszuschlie en Bei einem eventuellen Ausfall der Pumpe d...

Страница 3: ...l ngerem Nichtgebrauch z B berwintern empfehlen wir die Pumpe gr ndlich mit Wasser durchzusp len komplett zu entleeren und trocken zu lagern Vor Wiederinbetriebnahme pr fen Sie durch kurzes Ein Aussc...

Страница 4: ...any work on the pump Avoid directly exposing the pump to the jet of water The user is responsible for complying with the local regulations concerning assembly and safety The user by taking appropriate...

Страница 5: ...ting check whether the pump works freely by briefly connecting and disconnecting it Then fill the pump again with the delivery liquid and set it up for use CAUTION In order to work the pump must alway...

Страница 6: ...de montage et de s curit L utilisateur doit exclure par des mesures appropri es installation d un syst me d alarme pompe de r serve et similaires la possibilit de dommages indirects provoqu s par l in...

Страница 7: ...Pour ce faire faites la d marrer puis arr tez la pendant quelques instants Ensuite remplissez de nouveau la pompe de liquide et pr parez la pour l utilisation ATTENTION Pour pouvoir aspirer la pompe...

Страница 8: ...pompa i lavori di riparazione potranno essere effettuati solo dalle officine di riparazione del servizio assistenza Devono essere usati solo pezzi di ricambio originali Si avverte che ai sensi della...

Страница 9: ...on liquido di mandata e predisporla per l uso ATTENZIONE La pompa per poter aspirare deve essere sempre riempita con il liquido di mandata fino alla fuoriuscita dello stesso Attenzione La pompa non de...

Страница 10: ...El usario es responsable del cumplimiento de las disposiciones locales vigentes respecto al montaje y seguridad El usario tiene que excluir con medidas adecuadas por ej la instalaci n de alarmas bomba...

Страница 11: ...ta que el mismo desborde Atenci n la bomba no debe jam s funcionar en seco El incumplimiento de esta norma deja sin efecto inmediatamente la garant a total de la bomba por parte del fabricante Control...

Страница 12: ...12 8...

Страница 13: ...13 RUS...

Страница 14: ...INSTALLATIONZEICHNUNG DER PUMPE INSTALLATION DIAGRAM OF THE PUMP SCHEMA D INSTALLATION DE LAPOMPE SCHEMA D INSTALLAZIONE DELLA POMPA ESQUEMA DE INSTALACION DE LA ELECTROBOMBA 14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16 RUS...

Страница 17: ...ation nationale pr voit des sanctions la charge des sujets qui abandonnet ou liminent les d chets d appareillages lectriques ou lectroniques de fa on ill gale SPA OL Informaciones sobre el desguace de...

Страница 18: ...normale affaldsbeholder til bortskaffelse af dette produkt Brugt elektrisk og elektronisk udstyr skal behandles separat i henhold til lovgivningen der kr ver passende behandling genvinding og genbrug...

Страница 19: ...uppm tt 94 dBA LWA garanterat 95 dBA Procedur f ljd Bilaga V Applicerade Harmoniska Normer 2000 14 CE P2 2 2 kW V Hz p skiltet punkt i kurven Qmax LWA m lt 84 dBA LWA garanteret 85 dBA Udf rt procedur...

Страница 20: ...A LWA Anexa V P2 2 2 kW V Hz al placii de identificare Punctul de maxim al cu LWAmasurat 94 dBA LWA Anexa V EC vastavustunnistus Kinnitame et selles tr kises esitatud teave on vastavuses j rgmiste dir...

Отзывы: