SPERONI APM 100 Скачать руководство пользователя страница 10

1. Medidas de seguridad

El usuario es responsable ante terceras personas que

pudieran encontrarse en la zona mientras el equipo

está funcionando.

Antes de la puesta en marcha verifique la existencia

de todas las medidas eléctricas de protección, me-

diante una prueba realizada por un experto.

DURANTE el uso de la bomba no deberán

encontrarse personas en agua o en el

líquido  que  hay  que  bombear  y  está

prohibido realizar cualquier tipo de mantenimiento.

La bomba debe estar conectada solamente por

medio  de  un  interruptor  diferencial,  con  una

corriente nominal de apertura hasta los 30 mA y

una toma de tierra instalada de conformidad con

las disposiciones vigentes.

Protección: mínimo 10 Amperios.

La utilización de la bomba en piscinas o estanques

de jardín no es prevista.

Por otras utilizaciónes, tienen que ser respetadas las

disposiciones conformes a la norma VDE 0100, parte

702.

ATENCIÓN: Antes de efectuar el control de la

bomba,  desenchufar  la  clavija  de  la  red  de

alimentación.

Para la sustitución del cable de alimentación debe

ser utilizada una herramienta especial, por lo tanto

es  necesario  dirigirse  al  centro  de  asistencia

autorizado.  La  bomba  puede  funcionar  con  una

alargadera realizada con un cable modelo H07 RNF

conforme a las normas vigentes y de una sección de

hilo no inferior a 1 mm, de acuerdo con las normas

DIN 57282 o DIN 57245.

 El ruido (continuo y equivalente en dbA) de

las bombas eléctricas es inferior o igual (≤) a

70 dbA.

 La tensión (230 V/ca) indicada en la placa de la bomba

debe corresponder a la tensión de la red de suministro

eléctrico.

 La temperatura del líquido transportado no tiene que

superar los 35°C como máximo.

 No levantar o transportar nunca la bomba agarrándola

por el cable de alimentación conectado a la red.

 Asegúrese de que las conexiones eléctricas con en-

chufes se encuentren en una zona segura, protegidas

de cualquier posibilidad de inundación o humedad.

 Antes del uso controle que la línea de conexión con la

red y el enchufe no estén dañados.

  Desenchufe  la  bomba  antes  de  realizar  cualquier

operación en la misma.

Evite que la bomba se encuentre expuesta directamente

al chorro directo de agua.

ELECTROBOMBA AUTOASPIRANTE JET

10

El  usario  es  responsable  del  cumplimiento  de  las

disposiciones locales vigentes respecto al montaje y

seguridad.

El usario tiene que excluir con medidas adecuadas

(por ej. la instalación de alarmas, bomba de reserva y

semejantes)  toda  posibilidad  de  daños  indirectos

derivados de la inundación de los locales, causados

por la bomba.

En caso de cualquier avería de la bomba, los trabajos

de reparación tienen que ser efectuados solamente

por talleres de reparación del servicio de asistencia,

usando sólo repuestos originales.

Se advierte que, de acuerdo con la ley sobre la respon-

sabilidad del producto,

no respondemos

por los daños causados por nuestro aparato:

a) por reparaciones inadecuadas que no lleva a cabo el

personal de nuestros centros de asistencia autorizados;

b) si no se utilizan REPUESTOS ORIGINALES para su-

stituir las piezas;

c) si no se cumplen con las indicaciones y las disposi-

ciones contenidas en el manual de instrucciones.

Para los accesorios rigen las mismas disposiciones.

Resistencia

Con esta bomba no pueden ser transportados líquidos

inflamables, combustibles o explosivos.

2. Utilización prevista

¡ATENCIÓN! Sector de uso

 Para regar y rociar zonas verdes, huertos y jardines

• Para el funcionamiento de regadores de jardín

 Para sacar agua de estanques, manantiales, reservas

de agua de lluvia y pozos, previo adecuado filtro.

Líquidos admitidos

Para bombear agua clara (agua blanda), agua de

lluvia o lejía ligera de lavado.

Los líquidos abrasivos o cualquier otro líquido

agresivo, podrían dañar o destruir la bomba.

Instrucciones para el empleo

Se aconseja principalmente el uso de un filtro

preliminar adecuado y de un equipamiento para

la aspiración dotado de una manguera con válvula

de fondo (detención del reflujo) para evitar tiempos

prolongados de aspiración e inútiles daños de la

bomba, derivados de piedras y cuerpos sólidos

extraños.

3. Antes de la puesta en marcha

Su  bomba  para  el  riego  es  autoaspirante.  Antes  de

ponerla en marcha por primera vez tiene que llenarla, a

través del racor de salida, con el líquido de salida, hasta

que el mismo desborde.

Tubería de aspiración

 Monte el tubo de aspiración del agua ascendente hacia

la bomba. Evite absolutamente el montaje del tubo de

aspiración.

Le electrobomba deberá estar dotata de un dispositivo

tèrmico de protección del motor,adecuado a las característica

seléctricas indicadas  en la placa identificativa.

Содержание APM 100

Страница 1: ...lf priming jet pump Eletropompe jet auto amor ante Elettropompa autoadescante jet Electrobomba autoaspirante jet APM 75 100 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Libretto istruzioni...

Страница 2: ...ine berflutung von R umen bei St rungen an der Pumpe hat der Benutzer durch geeignete Ma nahmen z B Installation von Alarmanlage Reservepumpe o auszuschlie en Bei einem eventuellen Ausfall der Pumpe d...

Страница 3: ...l ngerem Nichtgebrauch z B berwintern empfehlen wir die Pumpe gr ndlich mit Wasser durchzusp len komplett zu entleeren und trocken zu lagern Vor Wiederinbetriebnahme pr fen Sie durch kurzes Ein Aussc...

Страница 4: ...any work on the pump Avoid directly exposing the pump to the jet of water The user is responsible for complying with the local regulations concerning assembly and safety The user by taking appropriate...

Страница 5: ...ting check whether the pump works freely by briefly connecting and disconnecting it Then fill the pump again with the delivery liquid and set it up for use CAUTION In order to work the pump must alway...

Страница 6: ...de montage et de s curit L utilisateur doit exclure par des mesures appropri es installation d un syst me d alarme pompe de r serve et similaires la possibilit de dommages indirects provoqu s par l in...

Страница 7: ...Pour ce faire faites la d marrer puis arr tez la pendant quelques instants Ensuite remplissez de nouveau la pompe de liquide et pr parez la pour l utilisation ATTENTION Pour pouvoir aspirer la pompe...

Страница 8: ...pompa i lavori di riparazione potranno essere effettuati solo dalle officine di riparazione del servizio assistenza Devono essere usati solo pezzi di ricambio originali Si avverte che ai sensi della...

Страница 9: ...on liquido di mandata e predisporla per l uso ATTENZIONE La pompa per poter aspirare deve essere sempre riempita con il liquido di mandata fino alla fuoriuscita dello stesso Attenzione La pompa non de...

Страница 10: ...El usario es responsable del cumplimiento de las disposiciones locales vigentes respecto al montaje y seguridad El usario tiene que excluir con medidas adecuadas por ej la instalaci n de alarmas bomba...

Страница 11: ...ta que el mismo desborde Atenci n la bomba no debe jam s funcionar en seco El incumplimiento de esta norma deja sin efecto inmediatamente la garant a total de la bomba por parte del fabricante Control...

Страница 12: ...12 8...

Страница 13: ...13 RUS...

Страница 14: ...INSTALLATIONZEICHNUNG DER PUMPE INSTALLATION DIAGRAM OF THE PUMP SCHEMA D INSTALLATION DE LAPOMPE SCHEMA D INSTALLAZIONE DELLA POMPA ESQUEMA DE INSTALACION DE LA ELECTROBOMBA 14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16 RUS...

Страница 17: ...ation nationale pr voit des sanctions la charge des sujets qui abandonnet ou liminent les d chets d appareillages lectriques ou lectroniques de fa on ill gale SPA OL Informaciones sobre el desguace de...

Страница 18: ...normale affaldsbeholder til bortskaffelse af dette produkt Brugt elektrisk og elektronisk udstyr skal behandles separat i henhold til lovgivningen der kr ver passende behandling genvinding og genbrug...

Страница 19: ...uppm tt 94 dBA LWA garanterat 95 dBA Procedur f ljd Bilaga V Applicerade Harmoniska Normer 2000 14 CE P2 2 2 kW V Hz p skiltet punkt i kurven Qmax LWA m lt 84 dBA LWA garanteret 85 dBA Udf rt procedur...

Страница 20: ...A LWA Anexa V P2 2 2 kW V Hz al placii de identificare Punctul de maxim al cu LWAmasurat 94 dBA LWA Anexa V EC vastavustunnistus Kinnitame et selles tr kises esitatud teave on vastavuses j rgmiste dir...

Отзывы: