Sperian MILLER TWIN TURBO Скачать руководство пользователя страница 16

I n s t r u c c i o n e s   p a r a   E l   U s u a r i o   -   E s p a ñ o l

16

3.2 Advertencias y Limitaciones con Respecto 

a los Componentes

ANCRAGES

• Los anclajes deben ser capaces de soportar 5,000 libras (22.2 kN) o cumplir los requisitos de la norma OSHA 

1926.502 con un factor de seguridad de dos.

• Los requisitos para el anclaje basados en las normas ANSI son como sigue:

• 

Para los sistemas de detención de caídas, los anclajes deben poder soportar una carga estática de 5,000 lb (22.2 kN) en el 

caso anclajes no certificados o dos veces la fuerza de detención máxima en el caso de anclajes certificados.

• Para los sistemas de detención de posicionamiento, los anclajes deben poder soportar una carga estática de 3,000 lb (13.3 kN) 

en el caso anclajes no certificados o dos veces la fuerza previsible en el caso de anclajes certificados.

• Para limitación de desplazamiento, los anclajes deben poder soportar una carga estática de 1,000 lb (4.5 kN) en el caso 

anclajes no certificados o dos veces la fuerza previsible en el caso de anclajes certificados.

• Para los sistemas de rescate, los anclajes deben poder soportar una carga estática de 3,000 lb (13.3 kN) en el caso 

anclajes no certificados o cinco veces la carga aplicada en el caso de anclajes certificados.

• Cuando se sujeta más de un sistema personal de detención de caídas a un anclaje, se deben multiplicar las fuerzas de anclaje 

indicadas arriba por el número de sistemas sujetados a dicho anclaje.

• Siempre trabaje directamente bajo el punto de anclaje para evitar una lesión por caída columpiada.

• Asegúrese de que el conector de anclaje se encuentre a una altura tal que, en caso de una caída, no haga 

impacto en un nivel inferior.

• Al seleccionar un punto de anclaje, siempre recuerde que los amortiguadores de impacto pueden estirarse 

hasta 3 1/2 pies (1.07 m).

• Asegúrese de que la altura del punto de anclaje limite la distancia de caída libre a 6 pies (1.8 m) o menos.

• El conector de anclaje debe ser compatible con el gancho de resorte o mosquetón, y no debe aplicar ninguna 

carga en el linguete.

• Jamás use un conector de anclaje que impida el cierre del gancho de resorte o del mosquetón.

APAREJO

• Cada vez antes de usar el equipo revise visualmente todas las hebillas para asegurarse de que las con

-

exiones sea hayan realizado correctamente y sean seguras. Todas las correas deben estar conectadas y 
ajustadas para que ofrezcan un ajuste apretado.

• Los dispositivos de conexión para protección anticaídas deben estar conectados al anillo “D” posterior del 

arnés de cuerpo entero. Un elemento de fijación de anillo “D” frontal puede usarse para detención de caídas 

sólo en rescates, posicionamiento de trabajo, acceso con cuerda y otros usos reconocidos en la norma ANSI 
Z359.1, en los cuales el sistema personal de detención de caídas limita la distancia máxima de caída libre a 2 
pies (0.6 m) y limita la fuerza máxima de detención a 900 lb (4.0 kN).

• Los anillos “D” laterales y frontales sólo deben usarse para posicionamiento. (Lea la excepción con respecto al 

anillo “D” señalada arriba.)

• Los anillos “D” para los hombros deben usarse exclusivamente para rescate.

• 

Jamás conecte ganchos aseguradores sin traba a un anillo “D” de un arnés.

• 

Jamás conecte un gancho (pelícano) de barra a un anillo “D” de un arnés.

• Los cinturones deben usarse sólo para posicionamiento.

DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN

• Sólo conecte elementos compatibles.

• Use exclusivamente dispositivos de conexi

ón con ganchos de resorte o mosquetones de autoaseguramiento.

• Siempre verifique visualmente que cada gancho de resorte y mosquetón se enganche sin problemas al anillo 

“D” o al punto de anclaje y que el linguete esté perfectamente cerrado y trabado.

• Jamás inutilice ni restrinja un linguete de aseguramiento ni modifique en modo alguno los dispositivos de conexión.

• Asegúrese de que el gancho de resorte o el mosquetón estén colocados de tal manera que no sometan a 

cargas el linguete.

• Para disminuir las fuerzas de detención de caída se requiere el uso de amortiguadores de impacto. Los amor

-

tiguadores de impacto Miller Shock limitan la fuerza de detención de caída a 900 lb (4 kN).

• Fuerza de detención promedio = 874 lb (3.8 kN)

• Los amortiguadores de impacto pueden alargarse hasta 3 1/2 pies (1.07 m). Es menester tener en cuenta este 

alargamiento máximo a la hora de escoger un punto de anclaje.

• Realice el amarre de tal manera que no impacte contra un nivel inferior en caso de una caída.

• Conecte los componentes de manera tal que la caída libre se limite a la menor distancia posible [6 pies (1.8 m) máximo].

• Jamás apareje una cuerda de seguridad de dos perneras para permitir una caída libre de una longitud superior a seis pies.

• Nunca permita que una cuerda de seguridad o salvavidas retráctil se ponga holgada.

• Nunca permita que una cuerda de seguridad o una cuerda salvavidas, o ninguna de las perneras de una 

cuerda de seguridad de dos perneras pasen por abajo de los brazos, piernas, cuello o ningún obstáculo, entre 
ellos, ni se enreden alrededor de los mismos.

• No haga nudos en las las cuerdas de seguridad ni en las cuerdas salvavidas, ni las enrolle alrededor de 

bordes afilados o ásperos o de miembros estructurales delgados.

• No conecte varias cuerdas de seguridad entre sí, ni conecte una cuerda de seguridad a sí misma, salvo que 

esté específicamente diseñada para tal fin.

Содержание MILLER TWIN TURBO

Страница 1: ......

Страница 2: ...entes 4 0 Montaje del Conector para Argolla D a las Unidades TurboLite 17 18 5 0 Fijaci n en la Argolla D Posterior 18 19 6 0 C lculo de la Distancia Segura de Ca da 20 7 0 Inspecci n y Mantenimiento...

Страница 3: ...table Web Lanyards are self contained retractable devices designed to be used by personnel in applications where fall protection in combination with unrestricted worker mobility is needed 2 1 General...

Страница 4: ...ces The use of heat resistant materials is recommended in these applications Environmental hazards should be considered when selecting fall protection equipment Equipment must not be exposed to chemic...

Страница 5: ...red to aid in the arrest of a free fall and should be worn in all situations where workers are exposed to a potential free fall The full body harness must be used in conjunction with shock absorbing e...

Страница 6: ...ll straps must be connected and adjusted to provide a snug fit Fall protection connecting devices should be attached to the back D ring of a full body harness A front D ring attachment element may be...

Страница 7: ...n Knob Counter Clockwise until D Ring Pin is free to move Step 1 Rotate D Ring Pin Retainer Clockwise to the fully open position Step 3 a Tilt D Ring Connector back to allow D Ring Pin to slide clear...

Страница 8: ...it repeat steps 5 7 sliding Outer Frame in the opposite direction Step 9 Reverse Steps 1 3 to secure D Ring Pin and D Ring Pin Retainer Step 10 Install Slide Lock bolt with a 5 32 Hex wrench and tight...

Страница 9: ...to allow D Ring Pin to slide clear of the D Ring Slot b Rotate D Ring Pin Retainer against D Ring Pin to hold in place Step 4 Insert Back D ring into slot until fully engaged and seated against the bo...

Страница 10: ...gth of the anchorage connector being used and the length of the retractable housing The above diagram assumes the user is working directly under the anchor point minimizing any possibility for a swing...

Страница 11: ...ks splits or stretched material b Inspect area around PFL Retainer Pins Must be free of cracks splits or stretched material c Side Plates and spacers must be secure with no play or movement relative t...

Страница 12: ...repariable devices Miller self retracting lifelines require no annual factory recertification Note for CSA Approved Products CSA Z259 2 2 98 requires Type 2 and Type 3 devices to be returned to the ma...

Страница 13: ...VERTENCIA Deben suministrarse a las personas y usuarios autorizados todas las advertencias e instrucciones Todas las personas y usuarios autorizados deben consultar los reglamentos de seguridad labora...

Страница 14: ...cuada abajo de la superficie de trabajo Nunca desprenda etiquetas de los produc tos las cuales pueden incluir importantes advertencias e informaci n para la persona o usuario autorizado 2 2 Advertenci...

Страница 15: ...plo correas para travesa os y pernos de argolla para que las conexiones sean compatibles entre el dispositivo de conexi n y el punto de anclaje B APAREJO El segundo componente del sistema es el equipo...

Страница 16: ...n de anillo D frontal puede usarse para detenci n de ca das s lo en rescates posicionamiento de trabajo acceso con cuerda y otros usos reconocidos en la norma ANSI Z359 1 en los cuales el sistema pers...

Страница 17: ...3 a Voltee hacia atr s el conector para argolla D para permitir extraer el pasador de la ranura para dicha argolla b Gire el ret n del pasador para argolla D con el fin de ponerlo contra el mismo par...

Страница 18: ...s 5 a 7 deslizando la armaz n exterior en la direcci n opuesta Paso 9 Realice en sentido inverso los pasos 1 a 3 para asegurar el pasador para argolla D y el ret n del mismo Paso 10 Instale el perno a...

Страница 19: ...pasador de la ranura para dicha argolla b Gire el ret n del pasador para argolla D con el fin de ponerlo contra el mismo para mantenerlo en su lugar Paso 4 Introduzca la argolla D posterior en la ranu...

Страница 20: ...de ANSI Si el c lculo de la distancia de ca da se realiza a partir del punto de anclaje debe tomarse en cuenta la longitud del conector de anclaje que est us ndose y la longitud del alojamiento retr c...

Страница 21: ...los LCP Deben estar libres de agrietamientos rajaduras o material estirado c Las placas laterales y separadores deben estar seguros y sin nada de juego ni movimiento relativo entre ellos 4 Armaz n ex...

Страница 22: ...anual en la f brica Nota para productos con aprobaci n CSA La norma CSA Z259 2 2 98 requiere que los dispositivos Tipo 2 y Tipo 3 se env en al fabricante o a un agente de servicio aprobado no m s de 2...

Страница 23: ...te AVERTISSEMENT Les avertissements et instructions devront tre mis la disposition des personnes utilisateurs autoris s Les personnes utilisateurs autoris s doivent se reporter la r glementation appli...

Страница 24: ...une distance de d gagement suffisante en dessous de la surface de travail Ne jamais ter une tiquette appos e sur un produit des informations et avertissements importants y sont en effet inscrits l in...

Страница 25: ...ngle transversale et le boulon il afin de r aliser des connexions com patibles entre le dispositif de connexion et le point d ancrage B QUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE L quipement de protection i...

Страница 26: ...toute application reconnue selon ANSI Z359 1 et dans laquelle le dispositif anti chute individuel limite la distance de chute libre 2 pi 0 6 m et la force d arr t 900 lb 4 0 kN Les anneaux en D situ...

Страница 27: ...sens horaire jusqu la position totalement ouverte tape 3 a Faire basculer le raccord d anneau en D pour permettre la goupille de se d gager de la fente de l anneau b Faire pivoter le fixe goupille de...

Страница 28: ...rection oppos e tape 9 Inverser les tapes 1 3 pour bien fixer la goupille de l anneau en D et le fixe goupille tape 10 Poser le boulon de verrouillage glissi re l aide d une cl hexagonale de 5 32 po e...

Страница 29: ...e de l anneau b Faire pivoter le fixe goupille de l anneau en D contre la goupille de l anneau pour retenir en place tape 4 Ins rer l anneau dorsal en D dans la fente jusqu ce qu il soit totalement en...

Страница 30: ...ller satisfont aux exigences de l ANSI Pour le calcul de la distance de d gagement partitr du point d ancrage on doit tenir compte de la longueur du connecteur d ancrage utilis et de celle du bo tier...

Страница 31: ...es de retenue PFL Elles doivent tre exemptes de fissures crevasses ou de mat riel tir c Les plaques et espacements lat raux doivent tre bien fix s sans jeu ni mouvement les uns par rapport aux autres...

Страница 32: ...tractables Miller n exigent aucune recertification annuelle d usine Note pour les produits approuv s CSA CSA Z259 2 2 98 exige que les dispositifs de type 2 et 3 soient retourn s au fabricant ou un a...

Страница 33: ...oupille de l anneau en D jusqu ce qu il s appuie compl tement sur le dessus du raccord de l anneau en D doit recouvrir l arri re de la goupille de l anneau en D 8 Retirer le raccord de l anneau en D d...

Страница 34: ...ouv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobad...

Страница 35: ...rotection contre les chutes Miller sont soumis des essais pour v rifier qu ils r sistent une usure normale ils ne sont cependant pas indestructibles et peuvent s endommager en cas de mauvaise utilisat...

Страница 36: ...treet Franklin PA 16323 USA Toll Free 800 873 5242 Fax 800 892 4078 Download this manual at www millerfallprotection com T l chargez ce manuel l adresse www millerfallprotection com Puede bajar por In...

Отзывы: