Sperian MILLER TWIN TURBO Скачать руководство пользователя страница 13

I n s t r u c c i o n e s   p a r a   E l   U s u a r i o   -   E s p a ñ o l

13

¿Consultas?

LLAMAR AL 
1.800.873.5242

Es fundamental que la persona o usuario autorizado de este equipo anticaídas lea y comprenda las 
presentes instrucciones. Además, es responsabilidad del empleador que todos los usuarios hayan 
recibido capacitación para usar, inspeccionar y dar el debido mantenimiento al equipo anticaídas. 
La capacitación anticaídas debe ser parte integral de un programa completo de seguridad. 

La utilización correcta de los sistemas de detención de caídas puede salvar vidas y disminuir las 
posibilidades de lesiones graves en caso de una caída. Los usuarios deben estar conscientes de 
que las fuerzas ejercidas para detener una caída o durante una suspensión prolongada pueden 
causar lesiones. Consulte a un médico en caso de duda sobre la capacidad del usuario para em-
plear este producto. Las mujeres embarazadas y los niños no deben usar este producto.

Le agradecemos su compra de equipo anticaídas Miller. Los productos de la marca Miller son 
manufacturados para cumplir con las más altas normas de calidad en nuestra fábrica, la cual  

posee la certificación ISO 9001. Cuidados como es debido, los equipos anticaídas Miller le servirán 

muchos años.

Gracias

Toda persona que use este equipo debe leer, comprender y seguir cabalmente to-
das las instrucciones. No hacerlo podría tener como consecuencia lesiones graves o 
mortales. No use este equipo si no ha sido debidamente entrenado. 

ADVERTENCIA

Deben suministrarse a las personas y 
usuarios autorizados todas las advertencias e 
instrucciones.

Todas las personas y usuarios autorizados 

deben consultar los reglamentos de 
seguridad laboral y las normas ANSI o 

CSA que correspondan. Las etiquetas del 

producto contienen información sobre los 

reglamentos OSHA y las normas ANSI y 

CSA que cumple el producto.

Siempre deben tomarse las debidas 
precauciones al retirar del área de trabajo 
obstrucciones, basura, material y otros peligros 
reconocidos que pudieran causar lesiones o 
interferir en el funcionamiento del sistema. 

Todo el equipo debe ser inspeccionado 
visualmente antes de cada uso de conformidad 
con las instrucciones del fabricante.

Todo el equipo debe ser inspeccionado con 

regularidad por una persona calificada.
A fin de reducir al mínimo las posibilidades 

de un desenganche accidental, una persona 
competente debe garantizar la compatibilidad 
del sistema.

El equipo no debe ser alterado de ninguna 
forma.

Las reparaciones deben ser efectuadas 
exclusivamente por el fabricante del equipo o 
bien por personas o entidades autorizadas por 
escrito por el fabricante.

Todo producto con deformidades, desgaste 
anormal o deterioro debe ser desechado de 
inmediato.

Todo equipo sometido a una caída debe ser 
puesto fuera de servicio.

2.0 Requisitos Generales 

1.0 Propósito

Las cuerdas salvavidas autorretráctiles Miller, los limitadores de caídas y las cuerdas de seguridad 
tejidas retráctiles son dispositivos completos retráctiles fabricados para ser usados en aplicaciones 
en las que el trabajador necesita protección contra caídas y movilidad irrestricta.

2.1 Advertencias Generales

Содержание MILLER TWIN TURBO

Страница 1: ......

Страница 2: ...entes 4 0 Montaje del Conector para Argolla D a las Unidades TurboLite 17 18 5 0 Fijaci n en la Argolla D Posterior 18 19 6 0 C lculo de la Distancia Segura de Ca da 20 7 0 Inspecci n y Mantenimiento...

Страница 3: ...table Web Lanyards are self contained retractable devices designed to be used by personnel in applications where fall protection in combination with unrestricted worker mobility is needed 2 1 General...

Страница 4: ...ces The use of heat resistant materials is recommended in these applications Environmental hazards should be considered when selecting fall protection equipment Equipment must not be exposed to chemic...

Страница 5: ...red to aid in the arrest of a free fall and should be worn in all situations where workers are exposed to a potential free fall The full body harness must be used in conjunction with shock absorbing e...

Страница 6: ...ll straps must be connected and adjusted to provide a snug fit Fall protection connecting devices should be attached to the back D ring of a full body harness A front D ring attachment element may be...

Страница 7: ...n Knob Counter Clockwise until D Ring Pin is free to move Step 1 Rotate D Ring Pin Retainer Clockwise to the fully open position Step 3 a Tilt D Ring Connector back to allow D Ring Pin to slide clear...

Страница 8: ...it repeat steps 5 7 sliding Outer Frame in the opposite direction Step 9 Reverse Steps 1 3 to secure D Ring Pin and D Ring Pin Retainer Step 10 Install Slide Lock bolt with a 5 32 Hex wrench and tight...

Страница 9: ...to allow D Ring Pin to slide clear of the D Ring Slot b Rotate D Ring Pin Retainer against D Ring Pin to hold in place Step 4 Insert Back D ring into slot until fully engaged and seated against the bo...

Страница 10: ...gth of the anchorage connector being used and the length of the retractable housing The above diagram assumes the user is working directly under the anchor point minimizing any possibility for a swing...

Страница 11: ...ks splits or stretched material b Inspect area around PFL Retainer Pins Must be free of cracks splits or stretched material c Side Plates and spacers must be secure with no play or movement relative t...

Страница 12: ...repariable devices Miller self retracting lifelines require no annual factory recertification Note for CSA Approved Products CSA Z259 2 2 98 requires Type 2 and Type 3 devices to be returned to the ma...

Страница 13: ...VERTENCIA Deben suministrarse a las personas y usuarios autorizados todas las advertencias e instrucciones Todas las personas y usuarios autorizados deben consultar los reglamentos de seguridad labora...

Страница 14: ...cuada abajo de la superficie de trabajo Nunca desprenda etiquetas de los produc tos las cuales pueden incluir importantes advertencias e informaci n para la persona o usuario autorizado 2 2 Advertenci...

Страница 15: ...plo correas para travesa os y pernos de argolla para que las conexiones sean compatibles entre el dispositivo de conexi n y el punto de anclaje B APAREJO El segundo componente del sistema es el equipo...

Страница 16: ...n de anillo D frontal puede usarse para detenci n de ca das s lo en rescates posicionamiento de trabajo acceso con cuerda y otros usos reconocidos en la norma ANSI Z359 1 en los cuales el sistema pers...

Страница 17: ...3 a Voltee hacia atr s el conector para argolla D para permitir extraer el pasador de la ranura para dicha argolla b Gire el ret n del pasador para argolla D con el fin de ponerlo contra el mismo par...

Страница 18: ...s 5 a 7 deslizando la armaz n exterior en la direcci n opuesta Paso 9 Realice en sentido inverso los pasos 1 a 3 para asegurar el pasador para argolla D y el ret n del mismo Paso 10 Instale el perno a...

Страница 19: ...pasador de la ranura para dicha argolla b Gire el ret n del pasador para argolla D con el fin de ponerlo contra el mismo para mantenerlo en su lugar Paso 4 Introduzca la argolla D posterior en la ranu...

Страница 20: ...de ANSI Si el c lculo de la distancia de ca da se realiza a partir del punto de anclaje debe tomarse en cuenta la longitud del conector de anclaje que est us ndose y la longitud del alojamiento retr c...

Страница 21: ...los LCP Deben estar libres de agrietamientos rajaduras o material estirado c Las placas laterales y separadores deben estar seguros y sin nada de juego ni movimiento relativo entre ellos 4 Armaz n ex...

Страница 22: ...anual en la f brica Nota para productos con aprobaci n CSA La norma CSA Z259 2 2 98 requiere que los dispositivos Tipo 2 y Tipo 3 se env en al fabricante o a un agente de servicio aprobado no m s de 2...

Страница 23: ...te AVERTISSEMENT Les avertissements et instructions devront tre mis la disposition des personnes utilisateurs autoris s Les personnes utilisateurs autoris s doivent se reporter la r glementation appli...

Страница 24: ...une distance de d gagement suffisante en dessous de la surface de travail Ne jamais ter une tiquette appos e sur un produit des informations et avertissements importants y sont en effet inscrits l in...

Страница 25: ...ngle transversale et le boulon il afin de r aliser des connexions com patibles entre le dispositif de connexion et le point d ancrage B QUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE L quipement de protection i...

Страница 26: ...toute application reconnue selon ANSI Z359 1 et dans laquelle le dispositif anti chute individuel limite la distance de chute libre 2 pi 0 6 m et la force d arr t 900 lb 4 0 kN Les anneaux en D situ...

Страница 27: ...sens horaire jusqu la position totalement ouverte tape 3 a Faire basculer le raccord d anneau en D pour permettre la goupille de se d gager de la fente de l anneau b Faire pivoter le fixe goupille de...

Страница 28: ...rection oppos e tape 9 Inverser les tapes 1 3 pour bien fixer la goupille de l anneau en D et le fixe goupille tape 10 Poser le boulon de verrouillage glissi re l aide d une cl hexagonale de 5 32 po e...

Страница 29: ...e de l anneau b Faire pivoter le fixe goupille de l anneau en D contre la goupille de l anneau pour retenir en place tape 4 Ins rer l anneau dorsal en D dans la fente jusqu ce qu il soit totalement en...

Страница 30: ...ller satisfont aux exigences de l ANSI Pour le calcul de la distance de d gagement partitr du point d ancrage on doit tenir compte de la longueur du connecteur d ancrage utilis et de celle du bo tier...

Страница 31: ...es de retenue PFL Elles doivent tre exemptes de fissures crevasses ou de mat riel tir c Les plaques et espacements lat raux doivent tre bien fix s sans jeu ni mouvement les uns par rapport aux autres...

Страница 32: ...tractables Miller n exigent aucune recertification annuelle d usine Note pour les produits approuv s CSA CSA Z259 2 2 98 exige que les dispositifs de type 2 et 3 soient retourn s au fabricant ou un a...

Страница 33: ...oupille de l anneau en D jusqu ce qu il s appuie compl tement sur le dessus du raccord de l anneau en D doit recouvrir l arri re de la goupille de l anneau en D 8 Retirer le raccord de l anneau en D d...

Страница 34: ...ouv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobad...

Страница 35: ...rotection contre les chutes Miller sont soumis des essais pour v rifier qu ils r sistent une usure normale ils ne sont cependant pas indestructibles et peuvent s endommager en cas de mauvaise utilisat...

Страница 36: ...treet Franklin PA 16323 USA Toll Free 800 873 5242 Fax 800 892 4078 Download this manual at www millerfallprotection com T l chargez ce manuel l adresse www millerfallprotection com Puede bajar por In...

Отзывы: