background image

• Observe todos los códigos locales, estatales y nacionales

apropiados que rigen las medidas de ventilación, prevención de
incendios y operación. 

• Los Estándares de Seguridad del Gobierno de los Estados

Unidos se han adoptado bajo el Acta de Seguridad y Salud
Ocupacionales (OSHA por sus siglas en inglés). Deben
consultarse estos estándares, particularmente la parte 1910 de
los Estándares Generales y la parte 1926 de los Estándares de
la Construcción.

• Utilice únicamente piezas autorizadas por el fabricante.  El

usuario asume todos los riesgos y responsabilidades si usa
piezas que no cumplen con las especificaciones mínimas y
dispositivos de seguridad del fabricante de la bomba.

• Antes de usarla cada vez, revise todas las mangueras para ver que

no tengan cortadas, fugas, una cubierta desgastada por abrasión o
con abolladuras, así como uniones dañadas o que se hayan
movido. Si existiera cualquiera de estas condiciones, reemplace la
manguera inmediatamente. No repare nunca una manguera de
pintura. Reemplácela con otra manguera conectada a tierra.

• Todas las mangueras, soportes giratorios, pistolas y accesorios

que se usen con esta unidad deben tener una capacidad de
presión de 3300 lb/pulg2 o mayor.

• No atomice en días con viento.
• Use ropa que evite el contacto de la pintura con la piel y el

cabello.

Instrucciones para conectar a tierra

Los modelos eléctricos deben estar conectados a tierra.  En caso de
que ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de
choque eléctrico al proporcionar un alambre de escape para la
corriente eléctrica.  Este producto está equipado con un cable que
tiene un alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a
tierra apropiado.  El enchufe se debe enchufar en una toma de
corriente que se haya instalado y conectado a tierra debidamente, de
acuerdo con todos los códigos y estatutos locales.

PELIGRO — Una instalación inapropiada del enchufe de conexión a
tierra puede dar como resultado el que exista un riesgo de choque
eléctrico. Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe,
no conecte el alambre de conexión a tierra a ninguno de los
terminales de hoja planos.  El alambre con aislamiento que tiene la
superficie exterior de color verde con franjas amarillas o sin ellas es el
alambre de conexión a tierra que debe conectarse al conector de
conexión a tierra.

Verifique con un electricista o técnico de servicio calificado si las
instrucciones para conectar a tierra no le han quedado completamente
claras, o si duda que el producto haya quedado conectado a tierra de
manera apropiada.  No modifique el enchufe que se proporciona.  Si
el enchufe no entra en la toma de corriente, pídale a un electricista
calificado que instale la toma apropiada.
Este producto tiene una capacidad nominal de más de 15 amperios y
es para uso en circuitos con una capacidad nominal de 120 voltios, o
bien, el producto es para uso en circuitos con capacidad nominal
superior a 120 voltios, y se equipa en la fábrica con un cable eléctrico
y enchufe específicos para permitir la conexión a un circuito eléctrico
apropiado.  Asegúrese de que el producto esté conectado a una toma
que tenga la misma configuración que el enchufe.  No se debe usar
ningún adaptador con este producto.  Si es necesario cambiar la
conexión de este producto para uso en un circuito eléctrico diferente,
la conexión debe ser realizada por personal técnico calificado.

U

se solamente extensiones trifilares que tengan un enchufe de

conexión a tierra de 3 hojas y un receptáculo de triple ranura que
acepte el enchufe del producto.  Asegúrese de que su extensión
esté en buenas condiciones.  Cuando use una extensión,
asegúrese de usar una que sea lo suficientemente resistente
como para soportar la corriente que descargue su producto.  Un
cable de un tamaño menor causará una caída de voltage en la
línea que dará como resultado una pérdida de energía y un
sobrecalenta|ôento. Para las longitudes de menos de 15 metros
se debe usar un cable de extensión de 12 AWG.  Si se utiliza un
cable de extensión en el exterior, tiene que estar marcado con el
sufijo W-A después de la designación del tipo de cable.  Por
ejemplo, SJTW-A para indicar que el cable es apropiado para uso
en exteriores. 

PRECAUCION

© Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados.

17

Seguridad con los motores de gasolina

El escape del motor de esta unidad contiene químicos que el
Estado de California ha determinado causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños al sistema reproductor.

1. Los motores Honda están diseñados para proporcionar un

servicio seguro y fiable, si se utilizan de acuerdo a las
instrucciones.  Lea y entienda las instrucciones del Manual del
Propietario de Honda antes de utilizar el motor.  De lo contrario,
podría causar lesiones personales o daño al equipo.

2. Para evitar peligros de incendio y para proporcionar una

ventilación adecuada, mantenga el motor por lo menos a 1 metro
de los edificios y de otro equipo durante su uso.  No coloque
objetos inflamables cerca del motor.

3. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la zona de

trabajo, pues existe la posibilidad de quemaduras causadas por
los componentes calientes del motor o lesiones causadas por
cualquier equipo en el que se utilice el motor.  

4. Sepa cómo apagar el motor rápidamente y comprenda el

funcionamiento de todos los controles.  Nunca permita a nadie
operar el motor sin las instrucciones apropiadas. 

5. La gasolina es extremadamente inflamable y es explosiva bajo

ciertas condiciones. 

6. Llene el tanque de combustible en un lugar bien ventilado y con

el motor apagado.  No fume ni permita que haya llamas ni
chispas en la zona de llenado ni en donde se almacena el
combustible. 

7. No llene en exceso el tanque de combustible.  Después de

ponerle combustible, asegúrese de que la tapa del tanque esté
cerrada completamente. 

8. Tenga cuidado de no derramar el combustible.  Los gases del

combustible o el combustible derramado pueden encenderse.  Si
se derrama combustible, asegúrese de que la zona esté seca
antes de encender el motor. 

9. Nunca utilice el motor en un lugar encerrado o confinado.  El

escape contiene gas de monóxido de carbono venenoso; la
exposición a este gas puede causar pérdida del conocimiento y
puede conducir a la muerte. 

10. El escape se calienta mucho durante su uso y permanece

caliente durante un rato después de apagar el motor.  Asegúrese
de no tocar el escape cuando esté caliente.  Para evitar
quemaduras graves o peligros de incendio, deje que el motor se
enfríe antes de transportarlo o guardarlo bajo techo. 

11. Nunca envíe ni transporte la unidad con gasolina en el tanque.

No utilice este equipo para rociar agua o ácido.

No cargue el equipo por el asa del carrito durante la carga y
descarga.

PRECAUCION

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Содержание PowrTwin 3500

Страница 1: ...in the U S A Do not use this equipment before reading this manual PowrTwin 3500 50th Anniversary Special Owner s Manual For professional use only NOTE This manual contains important warnings and inst...

Страница 2: ...n any other sprayer built in the world This double ball piston pump employs a dependable and durable time tested design All pumps use an exclusive thick hard chrome plating on rod and cylinder parts T...

Страница 3: ...e advisable WARNING Always flush unit into a separate metal container at low pump pressure with spray tip removed Hold gun firmly against side of container to ground container and prevent static spark...

Страница 4: ...should be used If an extension cord is to be used outdoors it must be marked with the suffix W A after the cord type designation For example a designation of SJTW A would indicate that the cord would...

Страница 5: ...y Severe Service 500 hard chrome anti wear surface stainless steel tungsten carbide PTFE thiokol impregnated leather ultra high molecular weight polyethylene Electric Units DC Electric Delivery GPM 1...

Страница 6: ...ick Hydraulic Bypass Valve Choke Engine ON OFF Switch Hydraulic Reservoir Grounding Lug Hydraulic Return Hose Hydraulic Pressure Hose Siphon Hose Fluid Pump Pressure Adjustment Knob Hydraulic Motor Pa...

Страница 7: ...ories and Service Kits section near the back of this manual for ordering information 8 Strain all paints with a nylon strainer to ensure trouble free operation and freedom from frequent cleaning of th...

Страница 8: ...te at this time Before buying gasoline from an unfamiliar station try to find out if the gasoline contains alcohol If it does confirm the type and percentage of alcohol used If you notice any undesira...

Страница 9: ...proper tip guard WARNING WARNING WARNING Color Change Clean Out Use only compatible solvents when cleaning out oil based enamels lacquers coal tar and epoxies Check with the fluid manufacturer for the...

Страница 10: ...ic Fluid Fill and Dipstick CAUTION 10 Titan Tool Inc All rights reserved Basic Engine Maintenance For detailed engine maintenance and technical specifications refer to the separate Honda engine manual...

Страница 11: ...Spray tip is worn 2 Outlet filter or gun filter is clogged 3 Low voltage and or inadequate amperage 4 Hose size or length is too small or too long 1 Solvent has caused upper packing to swell Solution...

Страница 12: ...aration and spool in this condition Check trip rod for possible separation 1 Remove valve and check for scratches and rough movement when sliding it up and down Replace valve and spool in this conditi...

Страница 13: ...tion 1 Fluid not atomizing correctly Increase fluid pressure Change to smaller tip orifice size Reduce fluid viscosity Reduce hose length Clean gun and filter s Reduce number of guns using pump 1 Same...

Страница 14: ...zone o la pulv risation a lieu est suffisamment ventil e Veiller viter la pr sence de toute source incandescente telle qu tincelle lectrostatique flamme nue flamme pilote objet br lant cigarette et t...

Страница 15: ...ment une rallonge trois fils munie d une fiche de terre dans une prise secteur mise la terre correspondant au type de fiche de l appareil S assurer que votre rallonge est en bon tat Lorsque vous utili...

Страница 16: ...entes de ignici n como son las chispas electrost ticas llamas abiertas flamas de piloto objetos calientes cigarros y chispas que se generan al conectar y desconectar las extensiones o de apagadores de...

Страница 17: ...nexi n de este producto para uso en un circuito el ctrico diferente la conexi n debe ser realizada por personal t cnico calificado Use solamente extensiones trifilares que tengan un enchufe de conexi...

Страница 18: ...2 920 559 Filter assembly outlet manifold 1 3 235 107 Motor pump assembly 1 4 840 211 Bleed line assembly w valve 1 5 103 826 Syphon hose assembly 1 x 4 1 2 1 6 Hydraulic system 1 7 506 112 Convertoki...

Страница 19: ...tem Part Description Quantity 1 860 552 Screw 4 2 860 004 Flat washer 8 3 980 332 Engine gas 4 0 HP Honda 1 4 980 307 Key 1 5 448 221 Pulley 1 6 448 336 Mounting plate gas eng 1 7 860 502 Stop nut 4 8...

Страница 20: ...C Electric 2 HP 50 60 Hz 115 V 1 978 384 Motor DC Electric 2 HP 50 60 Hz 115 V CSA approved 1 978 351 Motor DC Electric 2 HP 50 60 Hz 220 V 1 8 977 227 Pulley 1 1 Pulley 1 9 590 068 Handle grip 1 1 1...

Страница 21: ...ng Clip Brush Lead Inspection Cover NOTE Brushes should be replaced when they are worn to less than 1 2 inch Check and replace both brushes at the same time Brush Repair Kit Part No 978 050 consists o...

Страница 22: ...w 2 11 858 002 Lock washer 2 12 862 411 Nut 1 13 862 001 Flat washer 1 14 449 187 Clip 1 Item Part Description Quantity 15 448 233 Belt guard 1 16 590 508 Roll pin 2 17 590 507 Snap button 2 18 590 50...

Страница 23: ...bolt 1 24 862 002 Lock washer 4 25 448 242 Shield for models 448 657 and 448 658 only 1 26 448 232 Belt guard brace 1 27 941 555 Ball valve 1 28 448 253 Return hose assembly 1 29 448 246 Pressure hose...

Страница 24: ...of its stroke for disassembly It may be necessary to use a wood or nylon driver to push the piston rod up to its top position 4 Grip the valve rod securely with vise grip pliers and then remove the F...

Страница 25: ...spool through the top of the cylinder head down into the sleeve Do not use Piston Lube pump packing lubricant It is a solvent and will severely damage seals and O Rings of the hydraulic motor 2 Insta...

Страница 26: ...elbow 15 use an o ring 27a to seal on the outer diameter O D of the motor tube 26 The O D of the motor tube should be free of scratches or sharp edges The lock nuts on these fittings first should be h...

Страница 27: ...necting pin 2 13 Thread the short threads of the pump cylinder 12 into the motor pump block and tighten with a strap wrench 14 Place the o ring 13 onto the top grove of the pump cylinder 12 15 Thread...

Страница 28: ...long time because it rotates and wears evenly If there is leakage replace the ball Open the adjustment knob to full counterclockwise position before unthreading valve seat from valve body If the valv...

Страница 29: ...roblems including poor spray patterns clogged spray tips etc To clean the filter shutoff the system and relieve all system pressure See the Pressure Relief Procedure in the Cleanup section of this man...

Страница 30: ...0 553 Valve Ball 1 1 941 555 Valve Ball 1 1 3 227 006 Nipple Hex 1 1 808 555 Nipple Hex 1 1 4 227 033 Plug Pipe 1 1 5 970 100 Block Manifold 1 1 6 814 004 Nipple Hex 1 1 Multiple Gun Add On Manifold A...

Страница 31: ...d for a specific job and by the orifice size that will supply the desired amount of fluid and accomplish proper atomization For light viscosity fluids smaller orifice tips generally are desired For he...

Страница 32: ...turn the equipment claimed to be defective to Titan Tool Inc or to an authorized Warranty Service Center for verification of the claimed defect If the alleged defect is verified Titan Tool Inc will at...

Отзывы: