background image

  M O D E   D ‘ E M P L O I

Répartiteur HDMI 4K 1x4 avec EDID

N° de commande 1331173

  Utilisation conforme

Le produit reçoit des signaux AV numériques compatibles avec HDMII via une entrée HDMII et les transmet 

simultanément sur les quatre sorties HDMII. En fonction du signal d’entrée, il y a également un signal audio 

analogique et un signal audio numérique optique.
La commande peut être assurée par des touches sur le répartiteur ou par une télécommande IR fournie.
L’alimentation électrique du répartiteur est assurée par un bloc d’alimentation externe. La télécommande IR 

est alimentée par une pile de type « CR2025 » (fournie).
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et toutes les autres informations de ce mode 

d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms 

d’entreprise et appellations de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous 

droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.

  Étendue de la livraison

•  Répartiteur
•  Télécommande IR (y compris une pile de type « CR2025 »)
•  Bloc d’alimentation
•  Mode d’emploi

  Consignes de sécurité

 

   Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation 

de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !

 

 Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résul-

tant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect des consignes de 

sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin.

a) Généralités

•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction ou de trans-

former l’appareil de son propre gré. Ne le démontez pas.

•  La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié.
•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.

b) Bloc d’alimentation

•  La construction du bloc d’alimentation correspond à la classe de protection II. Le bloc d’alimentation ne 

doit être branché que sur une prise de courant appropriée.

•  La prise de courant servant à brancher le bloc d’alimentation doit être facilement accessible. 
•  Pour l’alimentation électrique du répartiteur, utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni. 
•  Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble. Tenez le boîtier latéralement et retirez-le 

de la prise de courant du réseau.

•  Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - il y a danger de mort par choc 

électrique !

  D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle il est branché (déconnectez 

le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte 

que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles). 

  Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Éliminez le bloc d’alimentation 

endommagé en respectant l’environnement. Ne l’utilisez plus. Remplacez le bloc d’alimentation par un 

autre du même type.

c) Mise en service

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension du secteur hors de portée 

des enfants. Soyez particulièrement vigilant lors du fonctionnement en présence d’enfants. 

  Placez le produit de sorte qu’il soit hors de la portée des enfants. 
•  Ce produit convient uniquement pour une utilisation à l’intérieur, dans des locaux secs et fermés. L’en-

semble du produit ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé. Ne le touchez jamais avec des mains 

mouillées !

  Avec le bloc d’alimentation, il y a en plus danger de mort par électrocution !
•  Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu d’installation ou lors du transport :
  -  présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée
  -  froid ou chaleur, exposition aux rayons directs du soleil
  -  poussières ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables
  -  vibrations intenses, chocs, coups
  -  champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-parleurs
•  Ne placez pas d’objet sur le répartiteur ; ne le couvrez jamais.
•  Choisissez une surface stable, plane, horizontale et suffisamment grande comme emplacement.

Version 06/15

•  N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un local chaud. L’eau de 

condensation qui en résulte pourrait le cas échéant détruire le produit. Par ailleurs, il y a danger de mort 

par choc électrique dû au bloc d’alimentation !

  Laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante avant de le brancher et de l’utiliser. Cela peut 

prendre plusieurs heures selon les cas.

•  Veillez à ce que les câbles ne soient ni pliés, ni coincés lors de la mise en place de l’appareil.
•  Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de faible 

hauteur, peuvent l’endommager.

  Éléments de commande

1

12

11

2CH

ADV

5.1CH

4Kx2K

PASS

3D

16

17

15

18

19

13

14

10

2

3

5

4

6 7 8 9

1  LED pour les sorties « HDMI OUT 1 » .... « HDMI OUT 4 »
2  LED pour l’entrée « HDMI IN »
3  LED pour le mode audio
4  Récepteur infrarouge
5  LED pour le mode vidéo
6  Touche « Audio » pour commuter le mode audio
7  Touche « Video » pour commuter le mode vidéo
8  LED veille
9  Touche marche/arrêt
10  Douille basse tension pour l’alimentation en tension/courant
11  Entrée HDMI « HDMI IN »
12  Sorties HDMI « HDMI OUT 1 » .... « HDMI OUT 4 »
13  Sortie audio stéréo analogique
14  Sortie audio optique numérique
15  Touche marche/arrêt
16  Touche pour commuter le mode audio
17  Touche pour commuter le mode vidéo
18  Support de pile pour une pile de type « CR2025 »
19  LED IR

  Mise en place et remplacement des piles

•  En général, le fabricant a déjà inséré une pile dans la télécommande IR. Il suffit de retirer la bande en plas-

tique de la télécommande IR (elle empêche la décharge précoce de la pile). La télécommande infrarouge 

est alors opérationnelle.

•  Le remplacement de la pile est nécessaire si la portée IR diminue ou si le répartiteur ne réagit plus aux 

commandes de la télécommande infrarouge.

  Sortez le support de pile (18) de la télécommande IR.
  Remplacez la pile usagée par une pile neuve de type « CR2025 » en respectant la bonne polarité (voir 

l’inscription « + » sur la pile et sur le support de pile). Le pôle positif de la pile pointe vers le fond de la 

télécommande infrarouge.

  Remettez le support de piles avec la pile qui s’y trouve dans la télécommande IR en veillant à la bonne 

orientation.

  Éliminez les piles usagées en respectant les directives relatives à l’environnement - voir le chapitre « 

Élimination ».

  Raccordement et mise en service

a) Raccordement et installation

•  Reliez les quatre sorties HDMI « HDMI OUT 1 » .... « HDMI OUT 4 » (12) au moyen de câbles compatibles 

HDMI avec leurs moniteurs/téléviseurs.

  La sortie « HDMI OUT 4 » ne prend pas en charge le mode 4K.

•  Connectez l’entrée HDMI « HDMI IN » (11) avec la sortie correspondante d’un lecteur de Blu-ray p. ex.
•  Reliez le connecteur rond basse tension du bloc d’alimentation fourni à la prise correspondante (10) du 

répartiteur.

•  Branchez le bloc d’alimentation sur une prise de courant.
•  Placez le répartiteur de sorte que le récepteur IR (4) soit dégagé à l’avant. Ne le couvrez pas, sinon il ne 

sera pas possible d’utiliser le répartiteur avec la télécommande IR.

•  Protégez les surfaces de meubles précieux contre les rayures et les marques de pression en utilisant un 

support approprié.

b) Mise en marche/à l’arrêt du répartiteur

•   Appuyez sur la touche « » sur le répartiteur (9) ou sur la télécommande IR (15) pour mettre le répartiteur 

en marche/à l’arrêt. 

  Pour l’utilisation de la télécommande IR, orientez la LED IR (19) en direction du récepteur IR (4) sur le 

répartiteur

•  La LED de mode veille (8) est allumée en rouge quand le diviseur est arrêté ; la LED de mode veille s’éteint 

quand le diviseur est allumé et opérationnel.

Содержание 1331173

Страница 1: ...neneinstrahlung Staub oder brennbare Gase Dämpfe oder Lösungsmittel starke Vibrationen Stöße Schläge starke Magnetfelder wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern Stellen Sie keine Gegenstände auf den Splitter decken Sie den Splitter niemals ab Wählen Sie als Aufstellort eine stabile ebene waagrechte und ausreichend große Fläche Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann wenn es von eine...

Страница 2: ...n Sie den Fernseher Monitor Splitter und Blu ray Player ein Wählen Sie am Fernseher Monitor den richtigen Eingang Wenn der Blu ray Player über verschiedene Ausgänge verfügt so kontrollieren Sie im Einstellmenü des Blu ray Players ob der richtige Ausgang aktiviert ist Zur Wiedergabe von kopiergeschützten Filmen muss der Fernseher Monitor den HDCP Standard unter stützen Bei Anschluss eines neuen Mon...

Страница 3: ...or solvents Strong vibrations impacts or blows Strong magnetic fields such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers Do not place objects on the splitter never cover the splitter Choose a stable even flat and sufficiently large surface for the installation Version 06 15 Never use the product immediately after moving it from a cold room into a warm one The condensation that forms ...

Страница 4: ... TV set monitor during splitter operation with Pass video mode selected the splitter assesses the EDID information e g resolution and colour depth If the resolution colour depth is lower than that of the already available TV set monitor it is communicated by the splitter to the Blu ray player which changes the resolution colour depth if appropriate Brief video loss occurs during resolution colour ...

Страница 5: ...d eau ou humidité de l air trop élevée froid ou chaleur exposition aux rayons directs du soleil poussières ou gaz vapeurs ou solvants inflammables vibrations intenses chocs coups champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut parleurs Ne placez pas d objet sur le répartiteur ne le couvrez jamais Choisissez une surface stable plane horizontale et suffisamment grande comme empl...

Страница 6: ...ion l intensité des couleurs prise en charge par tous les appareils Ensuite il transmet ces données à l appareil de lecture Si par exemple un moniteur 4K un moniteur 3D et un moniteur conventionnel Full HD sont connectés le répartiteur transmet à l appareil de lecture une information EDID spécifiant qu il y a un moniteur Full HD L appareil de lecture devrait alors présenter automatiquement par ex ...

Страница 7: ...tvochtigheid kou of hitte direct zonlicht stof brandbare gassen dampen of oplosmiddelen sterke trillingen stoten schokken sterke magneetvelden zoals in de buurt van machines of luidsprekers Plaats geen voorwerpen op de splitter en dek de splitter nooit af Kies als opstelplaats voor een stabiel egaal recht en voldoende groot oppervlak Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar ee...

Страница 8: ... gegevens aan het weergave apparaat Wanneer er bijvoorbeeld een 4K monitor een 3D monitor en een gebruikelijke full HD monitor zijn aange sloten dan geeft de splitter aan het weergaveapparaat als EDID informatie door dat een full HD monitor beschikbaar is Het weergaveapparaat moet nu bijv een film automatisch in normale full HD afspelen en niet in 3D of 4K omdat niet alle apparaten dit ondersteune...

Отзывы: