background image

D

  B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

4K HDMI-Splitter 1x4 mit EDID

Best.-Nr. 1331173

  Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt nimmt HDMI-kompatible digitale AV-Signale über einen HDMI-Eingang entgegen und gibt diese 

gleichzeitig an vier HDMI-Ausgängen wieder aus. Abhängig vom Eingangssignal steht auch ein analoges 

Stereo-Audiosignal und ein digitales optisches Audiosignal zur Verfügung.
Die Bedienung kann per Tasten auf dem Splitter oder über eine mitgelieferten IR-Fernbedienung erfolgen.
Ein mitgeliefertes externes Steckernetzteil dient zur Stromversorgung des Splitters. Die IR-Fernbedienung 

wird über eine Batterie vom Typ „CR2025“ betrieben (im Lieferumfang).
Die  Sicherheitshinweise  und  alle  anderen  Informationen  dieser  Bedienungsanleitung  sind  unbedingt  zu 

beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-

mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.

  Lieferumfang

•  Splitter
•  IR-Fernbedienung (incl. Batterie vom Typ „CR2025“)
•  Steckernetzteil
•  Bedienungsanleitung

  Sicherheitshinweise

 

   Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, 

erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

 

 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-

achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In 

solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

a) Allgemein

•  Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des 

Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.

•  Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch einen Fachmann durchgeführt werden.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen 

Spielzeug werden.

b) Steckernetzteil

•  Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungsquelle für das Steckernetz-

teil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose verwendet werden.

•  Die Netzsteckdose, in die das Steckernetzteil eingesteckt wird, muss leicht zugänglich sein. 
•  Verwenden Sie zur Stromversorgung des Splitters nur das mitgelieferte Steckernetzteil. 
•  Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. Fassen Sie es seitlich am Ge-

häuse an und ziehen Sie es dann aus der Netzsteckdose heraus.

•  Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr 

durch einen elektrischen Schlag!

  Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Steckernetzteil angeschlos-

sen  ist  (zugehörigen  Sicherungsautomat  abschalten  bzw.  Sicherung  herausdrehen,  anschließend  FI-

Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). 

  Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Ste-

ckernetzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Ste-

ckernetzteil aus.

c) Betrieb

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinder-

hände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. 

  Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. 
•  Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet. Das gesamte 

Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es niemals mit nassen Händen an!

  Beim Steckernetzteil besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
•  Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport:
  -  Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
  -  Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
  -  Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
  -  starke Vibrationen, Stöße, Schläge
  -  starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
•  Stellen Sie keine Gegenstände auf den Splitter; decken Sie den Splitter niemals ab.
•  Wählen Sie als Aufstellort eine stabile, ebene, waagrechte und ausreichend große Fläche.

•  Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum 

gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. 

Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!

  Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet 

wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.

•  Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht werden.
•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe 

wird es beschädigt.

  Bedienelemente

1

12

11

2CH

ADV

5.1CH

4Kx2K

PASS

3D

16

17

15

18

19

13

14

10

2

3

5

4

6 7 8 9

1  LEDs für die Ausgänge „HDMI OUT 1“ .... „HDMI OUT 4“
2  LED für den Eingang „HDMI IN“
3  LEDs für den Audiomodus
4  IR-Empfänger
5  LEDs für den Videomodus
6  Taste „Audio“ zum Umschalten des Audiomodus
7  Taste „Video“ zum Umschalten des Videomodus
8  Standby-LED
9  Taste zum Ein-/Ausschalten
10  Niedervolt-Rundbuchse zur Spannungs-/Stromversorgung
11  HDMI-Eingang „HDMI IN“
12  HDMI-Ausgänge „HDMI OUT 1“ .... „HDMI OUT 4“
13  Analoger Stereo-Audioausgang
14  Digitaler optischer Audioausgang
15  Taste zum Ein-/Ausschalten
16  Tasten zum Umschalten des Audiomodus
17  Taste zum Umschalten des Videomodus
18  Batteriehalter für eine Batterie vom Typ „CR2025“
19  IR-LED

  Batterie einlegen, Batteriewechsel

•  Der Hersteller hat die Batterie normalerweise bereits in die IR-Fernbedienung eingelegt. Ziehen Sie ein-

fach den Kunststoff-Schutzstreifen aus der IR-Fernbedienung heraus (er dient nur dazu, ein vorzeitiges 

Entladen der Batterie zu verhindern). Die IR-Fernbedienung ist daraufhin betriebsbereit.

•  Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die IR-Reichweite abnimmt bzw. der Splitter nicht mehr auf die 

Steuerbefehle der IR-Fernbedienung reagiert.

  Ziehen Sie dann den Batteriehalter (18) aus der IR-Fernbedienung heraus.
  Tauschen Sie die verbrauchte Batterie gegen eine neue Batterie vom Typ „CR2025“ aus, achten Sie beim 

Einlegen auf die richtige Polarität (siehe Aufdruck „+“ auf der Batterie und dem Batteriehalter). Der Pluspol 

der Batterie zeigt zum Boden der IR-Fernbedienung hin.

  Schieben Sie den Batteriehalter mit der darin befindlichen Batterie in richtiger Orientierung zurück in die 

IR-Fernbedienung.

  Entsorgen Sie die alte verbrauchte Batterie umweltgerecht, siehe Kapitel „Entsorgung“.

  Anschluss und Inbetriebnahme

a) Anschluss und Aufstellung

•  Verbinden Sie die vier HDMI-Ausgänge „HDMI OUT 1“ .... „HDMI OUT 4“ (12) über geeignete HDMI-

kompatible Kabel mit Ihren Monitoren/Fernsehern.

  Der Ausgang „HDMI OUT 4“ unterstützt keinen 4K-Betrieb.

•  Verbinden Sie den HDMI-Eingang „HDMI IN“ (11) mit dem entsprechenden Ausgang z.B. eines Blu-ray-

Players.

•  Verbinden  Sie  den  Niedervolt-Rundstecker  des  mitgelieferten  Steckernetzteils  mit  der  dazugehörigen 

Buchse (10) am Splitter.

•  Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Netzsteckdose.
•  Platzieren Sie den Splitter so, dass der IR-Empfänger (4) auf der Vorderseite frei liegt. Verdecken Sie ihn 

nicht, da andernfalls keine Bedienung des Splitters über die IR-Fernbedienung möglich ist.

•  Schützen Sie wertvolle Möbeloberflächen durch eine geeignete Unterlage vor Kratzspuren oder Druckstellen.

b) Splitter ein-/ausschalten

•   Drücken Sie die Taste „ “ auf dem Splitter (9) oder auf der IR-Fernbedienung (15), um den Splitter ein- 

oder auszuschalten. 

  Bei Verwendung der IR-Fernbedienung richten Sie die IR-LED (19) in Richtung des IR-Empfängers (4) auf 

dem Splitter

•  Die Standby-LED (8) leuchtet rot, wenn der Splitter ausgeschaltet ist; die Standby-LED erlischt, wenn der 

Splitter eingeschaltet und betriebsbereit ist.

Version 06/15

Содержание 1331173

Страница 1: ...neneinstrahlung Staub oder brennbare Gase Dämpfe oder Lösungsmittel starke Vibrationen Stöße Schläge starke Magnetfelder wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern Stellen Sie keine Gegenstände auf den Splitter decken Sie den Splitter niemals ab Wählen Sie als Aufstellort eine stabile ebene waagrechte und ausreichend große Fläche Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann wenn es von eine...

Страница 2: ...n Sie den Fernseher Monitor Splitter und Blu ray Player ein Wählen Sie am Fernseher Monitor den richtigen Eingang Wenn der Blu ray Player über verschiedene Ausgänge verfügt so kontrollieren Sie im Einstellmenü des Blu ray Players ob der richtige Ausgang aktiviert ist Zur Wiedergabe von kopiergeschützten Filmen muss der Fernseher Monitor den HDCP Standard unter stützen Bei Anschluss eines neuen Mon...

Страница 3: ...or solvents Strong vibrations impacts or blows Strong magnetic fields such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers Do not place objects on the splitter never cover the splitter Choose a stable even flat and sufficiently large surface for the installation Version 06 15 Never use the product immediately after moving it from a cold room into a warm one The condensation that forms ...

Страница 4: ... TV set monitor during splitter operation with Pass video mode selected the splitter assesses the EDID information e g resolution and colour depth If the resolution colour depth is lower than that of the already available TV set monitor it is communicated by the splitter to the Blu ray player which changes the resolution colour depth if appropriate Brief video loss occurs during resolution colour ...

Страница 5: ...d eau ou humidité de l air trop élevée froid ou chaleur exposition aux rayons directs du soleil poussières ou gaz vapeurs ou solvants inflammables vibrations intenses chocs coups champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut parleurs Ne placez pas d objet sur le répartiteur ne le couvrez jamais Choisissez une surface stable plane horizontale et suffisamment grande comme empl...

Страница 6: ...ion l intensité des couleurs prise en charge par tous les appareils Ensuite il transmet ces données à l appareil de lecture Si par exemple un moniteur 4K un moniteur 3D et un moniteur conventionnel Full HD sont connectés le répartiteur transmet à l appareil de lecture une information EDID spécifiant qu il y a un moniteur Full HD L appareil de lecture devrait alors présenter automatiquement par ex ...

Страница 7: ...tvochtigheid kou of hitte direct zonlicht stof brandbare gassen dampen of oplosmiddelen sterke trillingen stoten schokken sterke magneetvelden zoals in de buurt van machines of luidsprekers Plaats geen voorwerpen op de splitter en dek de splitter nooit af Kies als opstelplaats voor een stabiel egaal recht en voldoende groot oppervlak Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar ee...

Страница 8: ... gegevens aan het weergave apparaat Wanneer er bijvoorbeeld een 4K monitor een 3D monitor en een gebruikelijke full HD monitor zijn aange sloten dan geeft de splitter aan het weergaveapparaat als EDID informatie door dat een full HD monitor beschikbaar is Het weergaveapparaat moet nu bijv een film automatisch in normale full HD afspelen en niet in 3D of 4K omdat niet alle apparaten dit ondersteune...

Отзывы: