Spasciani BVF Скачать руководство пользователя страница 28

 
 

 

 

 
 
 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
                                Pag. 28 / 41 

 

 

Para las piezas de repuesto y los accesorios que  no aparecen en esta lista, ponerse en contacto con el servicio de 
asistencia al cliente de SPASCIANI. 
 
ATENCIÓN: en virtud de las conexiones estándar conformes con las normas EN 144 se pueden utilizar otras botellas, 
además  de  las  que  aquí  se  han  previsto  y  descrito,  de  forma  excepcional  y  exclusivamente  en  situaciones  de 
emergencia (cuando las botellas del suministro no estén disponibles). 
El usuario tendrá que comprobar que los equipos a presión satisfagan los requisitos impuestos por las legislaciones 
vigentes en el campo de los recipientes a alta presión y los accesorios correspondientes y la compatibilidad, incluso 
constructiva (por ejemplo conectores y dimensiones máximas) de las botellas con los aparatos.  
SPASCIANI S.p.A. no asume ninguna responsabilidad por el posible montaje no autorizado de botellas no suministradas 
por ella y no indicadas en el presente manual o en cualquier caso por cualquier posible montaje realizado de forma no 
conforme con lo que se indica específicamente en el siguiente manual. 
 
 

FR         NOTE D'INFORMATION POUR L'UTILISATION ET LA MAINTENANCE 

 

AVERTISSEMENT 

Le respect de ce manuel d'instructions est le seul moyen de garantir une utilisation sûre des équipements de protection 
individuelle (ÉPI de III catégorie comme définis dans le Règlement (UE) 2016/425)

 

décrits dans le présent manuel. 

SPASCIANI S.p.A. n'assume aucune responsabilité pour les dommages dérivant des faits suivants: 
- non-respect du présent manuel 

d’instructions;

 

- utilisation de l'équipement pour des destinations autres que celles décrites dans le présent manuel; 
- réparations et remplacements de pièces effectués par un personnel non autorisé ou avec des pièces non originales. 
Toutes les données reportées dans le présent manuel d'instructions ont été scrupuleusement vérifiées. Néanmoins, 
SPASCIANI  S.p.A.  n'assume  aucune  responsabilité  pour  les  erreurs  ou  les  interprétations  erronées  du  texte  et  se 
réserve le droit de modifier en tout ou partie les caractéristiques techniques de ses produits sans obligation de préavis. 

 

1.

 

GÉNÉRALITÉS 

1.1.

 

DESCRIPTION GENERALE 

Les appareils respiratoires SPASCIANI de la série BVF sont des appareils à air comprimé isolants autonomes, à circuit 
ouvert,  indépendants  de  l'atmosphère  ambiante. 

L’air

  respirable  est  fourni  à  l'utilisateur  par  une  bouteille  à  air 

comprimé par le biais d'un détendeur de pression et d'une soupape à la demande reliée à tout le masque; l'air respiré 
passe sans recirculation depuis le masque intégral vers l'atmosphère ambiante à travers la soupape d'expiration. 
Cette série est compatible avec différents types de bouteilles d'air comprimé, de masques complets et de soupapes à 
la demande, ainsi qu'avec des accessoires. 

1.2.

 

DESCRIPTION DES MODELES 

Les  appareils  respiratoires SPASCIANI  série  BVF  sont classés  de  la  manière  suivante, conformément  à  la norme EN 
137:2006:  
- type 1: appareil pour emploi industriel.  
Chaque modèle peut être configuré avec différents composants (bouteilles, harnais, masques, accessoires) comme 
reporté dans le 

Configurateur

 (cf. Tableau 3). 

1.3.

 

EMPLOI PREVU, LIMITES 

Les appareils respiratoires BVF, équipés de bouteille, de masque et de soupape à la demande dans les combinaisons 
approuvées décrites par le Configurateur, sont des appareils de type 1 de construction légère, adaptés pour de brèves 
interventions  de  maintenance  dans  des  établissements  chimiques  et  industriels  ou  pour  évacuer  des  zones 
dangereuses. 
Les courroies réglables en longueur permettent de mettre la bouteille dans la position la plus confortable, sur le côté 

de l’opérateur ou sur le devant, ce qui lui permet de bouger même dans des espaces restreints

Il est extrêmement important de suivre les modes d'emploi reportés dans le présent manuel, tout emploi différent de 
celui décrit dans le présent manuel est interdit. 
Les  appareils  décrits  ici  NE  SONT  PAS  ADAPTÉS  À  LA PLONGÉE  SOUS-MARINE, même  si  leur  fonctionnement  reste 
intact pendant des immersions de courte durée.  

Содержание BVF

Страница 1: ...Fax 39 02 96730843 info spasciani com www spasciani com AUTORESPIRATORI AD ARIA COMPRESSA SELF CONTAINED BREATHING APPARATUS EQUIPO AUT NOMO DE AIRE COMPRIMIDO RESPIRATEUR ISOLANT BVF IT Istruzioni pe...

Страница 2: ...tipi di bombole di aria compressa maschere intere ed erogatori nonch accessori 1 2 DESCRIZIONE MODELLI Gli autorespiratori SPASCIANI serie BVF sono classificati come segue in accordo alla norma EN 13...

Страница 3: ...bombola bombole in composito Le bombole sono verniciate secondo la norma EN 1089 3 L aria per la respirazione fornita dalle bombole deve sempre essere conforme alla EN 12021 Le valvole delle bombole...

Страница 4: ...ico a 4 vie o valvola a 4 vie accessorio fornibile a richiesta permette di alimentare un secondo operatore che sar dotato di segnale di allarme individuale in maschera di collegare l autorespiratore a...

Страница 5: ...lentamente e di attendere qualche secondo in corrispondenza delle pressioni di taratura dell allarme Reinserire il dispositivo di bloccaggio pos 1 fig 3 3 2 INDOSSARE L APPARECCHIO Far passare la cin...

Страница 6: ...delle bombole seguire le leggi e i regolamenti in vigore nel paese di utilizzazione e relativi alla tipologia di bombole impiegate Nella ricarica ammesso superare la pressione massima di esercizio di...

Страница 7: ...mbar 4 4 3 Prova della pressione di carica della bombola Vedi par 3 1 3 4 4 4 Prova della tenuta pneumatica della sezione alta pressione Vedi par 3 1 4 4 4 5 Prova del segnale di allarme Vedi par 3 1...

Страница 8: ...riporta tutte le marcature richieste da Direttive e Norme tecniche di riferimento Nome e indirizzo del fabbricante A Nome del modello B Marcatura C che indica la rispondenza ai requisiti essenziali st...

Страница 9: ...del Tipo ATEX 078 rev 2 Numero del certificato di esame CE del Tipo 9 DATI TECNICI Pressione esercizio max 300 bar Pressione attivazione allarme 70 5 bar Media pressione 5 5 bar Temperatura di funzio...

Страница 10: ...dovr verificare la rispondenza delle attrezzature in pressione ai requisiti imposti dalle legislazioni vigenti in campo di recipienti ad alta pressione e relativi accessori e la compatibilit anche co...

Страница 11: ...djustable straps allow to put the cylinder in the most pleasing position on the side of the operator or on the front allowing him to move even in small spaces It is extremely important to follow the i...

Страница 12: ...r the cylinder pos 1 in fig 2 the swivel is rubber coated High pressure connection pos 2 in fig 2 The pressure gauge is connected to the high pressure connection pos 3 in fig 2 Medium pressure hose po...

Страница 13: ...s flow valve 2 7 4 Medium pressure connections The medium pressure hose which connects the reducer to the demand valve can be equipped with quick Euro Coupling connections default or Spasciani connect...

Страница 14: ...e demand valve to the mask Type A demand valve and mask standardized EN 148 3 M45x3 screw connection screw the male swivel of the demand valve into the female one of the mask until it stops Type BN de...

Страница 15: ...Replacement of the membrane X High pressure connector Thread test gauge X Seal of the high pressure connection Replacement X Reducer Revision X Cylinder Retesting Xb 1 Before allowing the use 2 Before...

Страница 16: ...y Assessment Modules B D according to Directive 2014 68 UE on Pressure Equipment Notified body that carried out the B D conformity assessment procedure Italcert S r l Viale Sarca 336 20126 Milan Italy...

Страница 17: ...d in mines These are category 1 and M1 devices suitable for use in zone 0 zone with continuous or very frequent risk of explosions in view of the presence of explosive G gaseous substances and 20 zone...

Страница 18: ...f straps and reducer with medium pressure hose and gauge the basic model is equipped with quick connections between reducer demand valve Euro Coupling type and no accessories i e additional warning de...

Страница 19: ...manual de instrucciones utilizaci n del dispositivo para usos distintos a los que se describen en el presente manual reparaciones y sustituciones de piezas realizadas por personal no autorizado o con...

Страница 20: ...posite cuyas caracter sticas t cnicas se esquematizan en la siguiente tabla Tabla 1 Caracter sticas t cnicas botellas Capacidad l Presi n bar Di metro mm Longitud mm Peso vac a kg Reserva l Autonom a...

Страница 21: ...g n la versi n de las m scaras v ase el p r 2 6 2 6 M SCARA COMPLETA Fig 4 Se indican a continuaci n una descripci n de las m scaras completas que pueden ser utilizadas con el equipo aut nomo serie BV...

Страница 22: ...1 Conectar la botella al reductor 3 1 2 Conexi n del regulador Acoplar los conectores r pidos macho y hembra del tubo de media presi n Con una ligera presi n se conectan Nota se desconectan ejerciend...

Страница 23: ...tipo B y BN pulsar simult neamente las palancas de bloqueo y estirar el regulador de la m scara Soltarse la hebilla del cintur n Quitarse la m scara Dejar el equipo es el suelo sin dejarlo caer 4 MAN...

Страница 24: ...eslizarse sin impedimentos y no tienen que sufrir da os Algunas de las siguientes pruebas pueden realizarse utilizando equipos espec ficos que SPASCIANI suministra bajo pedido 4 4 1 Prueba de hermetic...

Страница 25: ...arcadas con el n mero de serie y la fecha de fabricaci n 1 En el reductor hay una etiqueta adhesiva con el c digo de barras 13 cifras y tambi n hay impresa de forma permanente una matr cula de 9 cifra...

Страница 26: ...uperficie o en miner a Los equipos aut nomos ATEX tienen una etiqueta en el espaldar ver ejemplo B etiqueta ATEX que indica todo el marcado requerido por la Directiva 2014 34 UE y de la norma t cnica...

Страница 27: ...es de tipo Spasciani y con posibles accesorios ponerse en contacto con el departamento comercial Descripci n C digo BVF reductor con manometro y tubo M P 158250000 Componentes Para completar el respir...

Страница 28: ...e responsabilit pour les erreurs ou les interpr tations erron es du texte et se r serve le droit de modifier en tout ou partie les caract ristiques techniques de ses produits sans obligation de pr avi...

Страница 29: ...faut tenir compte du facteur de compressibilit qui am ne une r duction d environ 8 autonomie obtenue en calculant une consommation moyenne d environ 30 l mn pour un op rateur Les bouteilles sont dot...

Страница 30: ...s masques qui peuvent tre utilis s dans chaque mod le consulter le configurateur Type A pression positive et avec raccord filet EN 148 3 M 45x3 utiliser avec soupape la demande de type A Mod les dispo...

Страница 31: ...deur 3 1 2 Branchement la soupape la demande Enclencher les raccords rapides m le et femelle du tuyau de moyenne pression Le raccord s effectue par une l g re pression N B Le d crochage s obtient en e...

Страница 32: ...asque et soupape la demande et masque type A d visser l anneau de la soupape la demande Masque et soupape la demande et masque type BN appuyer simultan ment sur les touches de blocage et d brancher la...

Страница 33: ...ettoyage ou le remplacement de composants La membrane de la soupape la demande ainsi que toutes les pi ces en caoutchouc doivent tre remplac es d s qu appara t la moindre alt ration ou le moindre sign...

Страница 34: ...PED 2014 68 UE Tous les appareils respiratoires BVF peuvent tre fournis dans la version ATEX 7 MARQUAGES Toutes les pi ces importantes pour la s curit de l appareil sont marqu es avec le num ro de s r...

Страница 35: ...surface que dans les mines Sur le ch ssis des appareils respiratoires ATEX est appos e une tiquette voir exemple B tiquette Atex qui reporte tous les marquages requis par la Directive 2014 34 UE et pa...

Страница 36: ...oires avec les autres raccords disponibles de type Spasciani et avec les ventuels accessoires contacter le bureau commercial Description Code BVF d tendeur avec manom tre et tuyau M P 158250000 Compos...

Страница 37: ...sateur devra v rifier que les quipements en pression correspondent aux conditions requises par la l gislation en vigueur en mati re de r cipients haute pression et accessoires ainsi que la compatibili...

Страница 38: ...Pag 38 41 Fig 1 BVF...

Страница 39: ...tro e tubo media pressione Pressure reducer with pressure gauge and medium pressure hose Reductor con manometro y tubo M P D tendeur avec manom tre et tuyau M P Fig 3 Erogatore Demand valves Regulador...

Страница 40: ...Pag 40 41 Fig 4 Maschera intera Full face mask M scaras completa Masques complet...

Страница 41: ...es M scara Accessori Accessories Accessoires Accesorios Allarmesuppl Additional alarm Alarme suppl Alarmasuplementaria Tubo 2 uscita Auxiliary 2 outlet Tuyau 2 me sortie Tubo 2 salida Cappuccio2 opera...

Отзывы: