background image

12/07 

ID#   M4100240

5

Unpack the backboard rim and insert the bolts 
attached to the rim (1) through the backboard 
and secure with the supplied hardware (2). See 
figure 3.

Déballez le cerceau du panneau et insérez 
les boulons attachés au cerceau (1) dans 
le panneau et fixez à l’aide de la visserie 
fournie (2). Voir la 
figure 3.

Den Korbwandrand 
auspacken und die am Rand 
(1) angebrachten Bolzen 
durch die Korbwand stecken 
und mit den im Lieferumfang 
enthaltenen Kleinteilen (2) sichern. 
Siehe Abbildung 3.

Desempaque el borde del respaldo e inserte los 
pernos instalados en el borde (1) a través del 
respaldo y fije con el herraje suministrado (2). Vea 
la figura 3.

バックボードのリングを梱包から出し、リング(1)に取り付
けられているボルトをバックボードへ挿入し、付属の工
具(2)で固定します。 図3を参照してください。

打开篮板篮框,将篮框 (1) 的螺栓插入篮板,用提
供的五金件 (2) 固定。 参见图 3。

Once the rim is tight, unpin the storage locks (A) and raise the unit. See 
figure 4.
NOTE: Unit will require two people to raise and lower.

Une fois le cerceau bien serré, dégoupillez les cales de stockage (A) et 
relevez l’ensemble. Voir la figure 4.
REMARQUE : Il faut s’y prendre à deux pour relever et abaisser 
l’ensemble.

Nach Befestigung des Korbrands die Lagerungssperren (A) lösen und 
die Vorrichtung anheben. Siehe Abbildung 4.
HINWEIS: Zum Anheben und Absenken der Vorrichtung sind zwei 
Personen erforderlich.

Una vez que el borde esté apretado, quite los pernos de los dispositivos 
de fijación para almacenamiento (A) y eleve la unidad. Vea la figura 4.
NOTA: Es necesario que dos personas suban y bajen la unidad.

リングがきつく締まったら、保管ロック(A)のピンを外し、ユニットを持ち上げま
す。 図4を参照してください。
注: ユニットを持ち上げたり下げたりするには、二人必要です。

篮框张紧后,取下存储锁紧 (A) 的销钉,升高装置。 参见图 4。
注意:装置升高和降低操作需要两个人执行。

FIGURE 3

3.

 

4.

 

Figure 3 

Figure 3        Abb. 3 

Figura 3 

図 3              

图 3

Figure 4 

Figure 4        Abb. 4 

Figura 4 

図 4              

图 4

Содержание 411790

Страница 1: ...NGLISH ESPAÑOL JAPANESE CHINESE DEUTSCH MODEL NUMBER NUMÉRO DE MODÈLE MODELL NR NÚMERO DE MODELO モデル番号 型号 411790 MAIN PARTS LIST Tools required Wrenches 1 2 ITEM QTY PART 1 1 77708 2 1 77751 3 1 700072 Complete parts list on last page LISTE DES PIÈCES PRINCIPALES Outils requis clés LÉGENDE QTÉ N PIÈCE 1 1 77708 2 1 77751 3 1 700072 Liste complète des pièces à la dernière page LISTE DER HAUPTTEILE ...

Страница 2: ...2 ID M4100240 12 07 10 3 28 411790 ...

Страница 3: ...e 17 1 0077740 Rembourrage inférieur 18 1 0077743 Rembourrage supérieur 19 2 0077711 Entretoise supérieure 20 2 0077712 Fixation au sol 21 2 266200 Roue 4 x 1 1 2 22 2 0095156 Autocollant d avertissement ballast 23 4 0095157 Autocollant d avertissement pincement 24 2 0020594 Cheville d arrêt x 4 1 2 25 2 0020554 Cheville d arrêt x 3 1 2 26 4 204853 Cordon 27 1 0077709 Sac de pièces 28 2 202459 Écr...

Страница 4: ... 1 を中央に配置します 穴を合 わせ 安全ピンを差し込み ロックします 図2を参照してください 打开篮板 将篮板 U 形夹 1 居中放在上臂孔 A 和下臂孔 B 上 对齐孔 插入安全销并锁好 参见图 2 1 2 ASSEMBLY Unfold top arms 1 unfold bottom arms 2 align height straps 3 with the required height and insert the safety pins 4 through the holes and lock See figure1 ASSEMBLAGE Dépliez les bras supérieurs 1 et les bras inférieurs 2 alignez les sangles de hauteur 3 à la hauteur requise puis insér...

Страница 5: ...提 供的五金件 2 固定 参见图 3 Once the rim is tight unpin the storage locks A and raise the unit See figure 4 NOTE Unit will require two people to raise and lower Une fois le cerceau bien serré dégoupillez les cales de stockage A et relevez l ensemble Voir la figure 4 REMARQUE Il faut s y prendre à deux pour relever et abaisser l ensemble Nach Befestigung des Korbrands die Lagerungssperren A lösen und die Vo...

Страница 6: ... placer un bidon de 214 litres rempli d eau ou une charge de 226 kg sur l arrière du socle Voir la figure 6 Vor dem Spielbetrieb muss ein 208 l Zylinder mit Wasser gefüllt werden oder es muss ein 227 kg Gewicht auf der Rückseite des Sockels angebracht werden Siehe Abbildung 6 Antes de comenzar a jugar es necesario colocar un bidón de 55 galones lleno de agua o un peso de 500 libras en la parte pos...

Страница 7: ...ehe Abbildung 7 3 Die in Schritt 5 eingesetzten Verriegelungsstifte herausziehen und die Vorrichtung auf den Boden absenken 4 Durch Herausziehen der Stifte Abbildung 9 kann der Korbrand eingeklappt werden 5 Die in Schritt 1 Abbildung 1 verwendeten Sicherungsstifte entfernen und die Korbwand auf den Rahmen absenken 6 Den Sockelrahmen etwas anheben und die in Schritt 4 entfernten Verriegelungsstifte...

Страница 8: ...バックル 带扣 Figure 7 Figure 7 Abb 7 Figura 7 図 7 图 7 Figure 8 Figure 8 Abb 8 Figura 8 図 8 图 8 Figure 9 Figure 9 Abb 9 Figura 9 図 9 图 9 Top Pad Removed Rembourrage supérieur retiré Abgenommenes oberes Polster Manija ハンドル 把手 Handle Poignée Griff Figura 9 図 9 图 9 ...

Отзывы: