background image

18

RÉGLAGE DE LA

 HAUTEUR

Posez l'ensemble sur une table. Retirez les boutons de réglage  (A) et les boulons ordinaires (B) pour allonger ou rétracter le  panneau et le cerceau. Réglage de la hauteur entre 1,37 m et  1,98 m.

AV

ERTISSEMENT

Ne réglez pas la hauteur avec le système à  la verticale. Pour cette opération, le  système doit être allongé.

FR558170

11

/05

A

B

AV

ERTISSEMENT

Il est possible que le panneau  tourne durant le réglage de la

 

hauteur

.

3-5/8" High 3" Wide PMS 021 for W

arning

HÖHENEINSTELLUNG

ACHTUNG

GE558170

07/05

A

B

ACHTUNG

3-5/8" High 3" Wide PMS 021 for 

Wa

rnin

g

Die 

Vo

rrichtung auf einem Stütztisch ablegen. Die 

Einstellknopfregler (A) und Schlossschrauben (B) entfernen, um

 

Korbwand und Korbrand zu verlängern oder zu verkürzen.

 

Höhenverstellung zwischen 1,37 m (4,5') und 1,98 m (6,5')

.

Korbwand kann sich bei der  Höhenverstellung drehen

.

Die Höhe nicht bei aufrecht stehendem  System einstellen. Das System muss für die

 

Höhenverstellung auf dem Boden liegen.

 Bestell-Nr

.: GE55820002    03/12

MUNSELL

 NOT

ATION

Hue

Value 

Chroma

5.0 

YR

6.0/15

Equiv

. CIE 

Data

(Y%)

xy

30.05

0.5510

0.4214

Approx. 

PMS 

Color

13 

parts 

yellow

parts 

W

arm 

Red

1/4 

part 

Black

W

arning 

Area 

Orange

Size 

4" 

6.5"

Corner 

Radius 

3/8"

Die 

Cut 

Label

3.25 

Mil 

Vinyl

All 

Temp. 

Permanent 

Adhesive

Mil. 

Polypropolyne 

Overlaminate

Illustrator 

8.0 

EPS

Backing 

1/16 

Circumference

Rolls 

of 

500

9-3/4" High 3" Wide PMS 021 for W

arning

Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese  Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und 

befolgen.

ACHTUNG

• 

NICHT am Korbrand oder irgendeinem anderen 

Te

il des 

Systems, einschl. Korbwand, Stützstreben oder Netz HÄNGEN

.

• 

Während des Spielbetriebs, besonders bei  Slam-Dunk-Manövern, müssen die Spieler ihr Gesicht von  Korbwand, Korbrand und Netz fern halten. Der Kontakt von  Zähnen/Gesicht mit der Korbwand, dem Korbrand oder dem

 

Netz kann schwere V

erletzungen zur Folge haben.

• 

Nicht auf dem Sockel und/oder der Stange herumrutschen,

 

klettern, daran rütteln oder damit spielen.

• 

Nach dem Zusammenbau das System ganz mit 

Wa

sser oder 

Sand füllen. Das System niemals in aufrechter Position stehen  lassen, ohne den Sockel zu beschweren, da es andernfalls  umkippen und V

erletzungen verursachen kann.

• 

Beim Einstellen der Höhe oder beim 

Tr

ansport des Systems 

Hände und Finger von beweglichen T

eilen fern halten.

• 

Kindern darf das 

Ve

rschieben oder Einstellen des Systems 

nicht gestattet werden.

• 

Beim Spielen keinen Schmuck (Ringe, 

Armbanduhren, 

Halsketten usw

.) tragen. Gegenstände dieser 

Art können sich 

im Netz verfangen.

• 

Die Oberfläche unter dem Sockel muss glatt und frei von Kies

 

oder anderen scharfkantigen Gegenständen sein. Löcher  verursachen Lecks und können ein Umkippen des Systems  zur Folge haben.

• 

Organische Materialien vom Stangensockel fern halten. Gras,  Abfälle usw

. können Korrosion und/oder 

Abbauerscheinungen verursachen.

• 

Das Stangensystem auf 

Anzeichen von Korrosion (Rost,

 

Narbenbildung, 

Abblättern) untersuchen und mit 

Emailaußenfarbe neu lackieren. W

enn sich an irgendeiner 

Stelle Rost durch den Stahl hindurch gefressen hat, muss die  Stange sofort ersetzt werden.

• 

Das System vor jeder Benutzung auf den richtigen Ballast,  lose Befestigungsteile, übermäßige  Abnutzungserscheinungen und 

Anzeichen von Korrosion 

untersuchen; vor jedem Einsatz entsprechende  Korrekturmaßnahmen bzw

. Reparaturen durchführen.

• 

Die Stabilität des Systems vor jedem Gebrauch überprüfen.

• 

Das System nicht bei windigen und/oder unwirtlichen  Witterungsverhältnissen benutzen, da es unter diesen

 

Umständen umkippen kann. Das System in seine  Lagerposition versetzen und/oder in einen windgeschützten  Bereich bringen, in dem sich weder Sachwerte noch  oberirdische Kabel befindend.

• 

Niemals an bz

w.

 mit einer beschädigten 

Ausrüstung spielen.

• 

Beim 

Tr

ansport des Systems darauf achten, dass sich der 

Mechanismus nicht verschiebt.

• 

Das obere Stangenende muss jederzeit mit einer Kappe

 

abgedeckt sein.

• 

Das 

Wa

sser im 

Ta

nk darf keinesfalls gefrieren. Bei 

Gefriertemperaturen den T

ank mit 7,5 l eines ungiftigen 

Gefrierschutzmittels oder Sand  füllen oder ihn völlig  entleeren und lagern. (Kein Salz verwenden.)

• 

Beim 

Ve

rschieben des Systems darf niemand auf dem Sockel

 

stehen oder sitzen oder diesen mit zusätzlichem Ballast  beschwert haben.

• 

Das System nicht unbeaufsichtigt lassen oder damit spielen,

 

wenn die Räder zum T

ransport eingestellt sind.

• 

Beim 

Tr

ansport des Geräts über unebene Flächen vorsichtig

 

vorgehen. Das System kann umkippen.

• 

Beim 

Aufstellen des Systems auf einer geneigten Fläche mit 

großer V

orsicht vorgehen. Das System kann unter diesen 

Bedingungen leichter umkippen.

• 

Die ordnungsgemäße Installation und 

Wa

rtung ist dem 

Gebrauchshandbuch zu entnehmen.

Vor Gebrauch dieses Produkts die  nachstehenden Warnhinweise lesen und  beachten.

Ein Missachten dieser Warnung kann zu  schweren Verletzungen und/oder  Sachschäden führe

In den USA: 1-888-713-5488

In den USA: 1-800-558-5234 

Kanada: 1-800-284-8339

In den USA: 1-800-334-91

11

In den USA: 1-800-772-5346

Kanada: 1-800-284-8339 In 

Australien: 1300 367 582

In 

Ve

reinigten Staaten: 1-800-772-5346

In 

Ve

reinigten Staaten: 1-800-558-5234  In Kanada: 1-800-284-8339

In 

Ve

reinigten Staaten: 1-800-334-9

111

In 

Ve

reinigten Staaten: 1-800-772-5346 In Kanada: 1-800-284-8339 In 

Australien: 1-300-367-582

Wa

renzeichen haben in de

n

Ve

reinigten Staaten und andere

n

Ländern registrie

rt

9-3/4" High 3" Wide PMS 021 for W

arning

Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs 

connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du 

système.

• 

NE VOUS SUSPENDEZ 

PA

S sur le cerceau ou sur une

 

autre partie du système, y compris le panneau, les  supports ou le filet.

• 

Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un  smash, gardez le visage à l'écart du panneau, du  cerceau et du filet. Risque de blessures graves si les  dents ou le visage viennent heurter le panneau, le  cerceau ou le filet.

• 

Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau,

 

ne les secouez pas et ne jouez pas dessus.

• 

Une fois le montage terminé, remplissez complètement

 

le système d'eau ou de sable. Ne laissez jamais le  système à la verticale sans lester le socle, car le  système risque de basculer et de causer des blessures.

• 

Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le

 

système, gardez les mains et les doigts à l'écart des  pièces en mouvement.

• 

Interdisez aux enfants de déplacer ou de régler le

 

système.

• 

Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres,

 

colliers, etc.). Ces objets peuvent se prendre dans le filet.

• 

La surface située sous le socle doit être lisse, sans

 

gravier ou autres objets coupants. Les perforations  causent des fuites et risquent de faire basculer le  système.

• 

Maintenez les substances organiques à l'écart du socle  du poteau. L'herbe, les ordures, etc. risquent de causer  la corrosion et/ou la détérioration du système.

• 

Vérifiez l'état du système (signes de corrosion comme

 

rouille, piqûres, écaillage) et repeignez avec de la

 

peinture émail pour extérieu

r. Si de la rouille a piqué

 

l'acier en tout point, remplacez immédiatement le poteau

.

• 

Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest,

 

visserie mal serrée, usure excessive et signes de  corrosion) et réparez avant utilisation.

• 

Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.

• 

N'utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de

 

tempête ; le système risque de se renverser

. Placez le 

système dans sa position de stockage et/ou dans un  lieu protégé du vent et loin de biens personnels et/ou  câbles suspendus.

• 

Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.

• 

Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour

 

empêcher le mécanisme de se déséquilibrer

.

• 

Maintenez le poteau bouché à tout moment

.

• 

Ne laissez pas geler l'eau du socle. Par moins de 0  degré Celcius, ajoutez 8 litres d'antigel non toxique ou  du sable, ou bien videz complètement et stockez.  (N'utilisez pas de sel.)

• 

Durant le déplacement du système, personne ne doit se

 

tenir debout ou assis sur son socle, ni surlester le socle.

• 

Ne laissez pas le système sans supervision et ne jouez  pas sur le système lorsque les roues se sont  enclenchées pour le déplacement.

• 

Soyez prudent lorsque vous déplacez le système sur  des surfaces irrégulières, car il risque de basculer

.

• 

Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur  une déclivité. Il risque de se renverser plus facilement.

• 

Pour les instructions d'installation et d'entretien,

 

reportez-vous au guide fourni.

Lisez les avertissements indiqués  ci-dessous avant d'utiliser ce produit.

sous peine d'encourir des blessures  graves et/ou des dégâts matériels.

MUNSELL

 NOT

ATION

Hue

Value 

Chroma

5.0 

YR

6.0/15

Equiv

. CIE 

Data

(Y%)

xy

30.05

0.5510

0.4214

Approx. 

PMS 

Color

13 

parts 

yellow

parts 

W

arm 

Red

1/4 

part 

Black

W

arning 

Area 

Orange

Size 

4" 

6.5"

Corner 

Radius 

3/8"

Die 

Cut 

Label

3.25 

Mil 

Vinyl

All 

Temp. 

Permanent 

Adhesive

Mil. 

Polypropolyne 

Overlaminate

Illustrator 

8.0 

EPS

Backing 

1/16 

Circumference

Rolls 

of 

500

 Réf.: FR55820002    03/12

Aux États-Unis : 1-888-713-5488

Aux États-Unis : 1-800-334-9

111

Aux États-Unis: 1-800-558-5234 

Au Canada: 1-800-284-8339 En 

Australie: 1-300-367-582

Aux États-Unis: 1-800-558-5234

 

Au Canada: 1-800-284-8339

AVERTISSEMEN

T

Aux États-Unis : 1-800-772-5346

In the U.S.: 1-800-558-5234  Au Canada: 1-800-284-8339

Aux États-Unis : 1-800-334-9

111

Aux États-Unis : 1-800-772-5346 

Au Canada: 1-800-284-8339 En 

Australie : 1-300-367-582

Les marques commerciales ont enregistré dans l'USA 

t les autres pa

ys

Содержание 378-UK-003

Страница 1: ... 2 each Wrenches and or Socket Wrenches and Sockets 1 2 9 16 1 2 9 16 AND OR Large and Small Adjustable Wrenches OPTIONAL TOOLS AND MATERIALS Portable System Owners Manual NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER THREE YEARS OF AGE DUE TO SMALL PARTS CHOKING HAZARD WARNING 0 3 This manual accompanied by sales receipt should be saved and kept on hand as a convenient reference as it contains important inform...

Страница 2: ... Póngase en contacto con servicio al cliente de Spalding en teléfono 1 800 558 5234 Sistema de baloncesto Garantía de dueños Die neuesten Basketball System Garantie informationen Besuchen Sie bitte die Spalding Basketball Website unter www Spalding com Spalding Kundendienst am Telefon 1 800 558 5234 Basketball System Garantie Pour l information de garantie de système de basket ball plus tard Visit...

Страница 3: ...move adjustment knobs A and carriage bolts B to extend or retract backboard and rim Height adjustment from 4 1 2 6 1 2 WARNING Backboard may rotate during height adjustment 3 5 8 High 3 5 8 Wide PMS 021 for Warning On White background Die Cut Label All temp Permanent Adhesive 1 Mil Polypropolyne Overlaminate Illustrator CS5 EPS Backing 5 Circumference Rolls of 500 23 ...

Страница 4: ...follow these rules for safe operation of the system To ensure safety do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully Proper and complete assembly use and supervision are essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury A high probability of serious injury exists if this system is not installed maintained and operated properly If using ...

Страница 5: ...5 Get to know the basic parts of your basketball system Front View Back View TOP POLE MIDDLE POLE RIM BOTTOM POLE ELEVATOR ASSEMBLY BACKBOARD BASE STRUTS ...

Страница 6: ...7 Cap Base 10 1 203740 Bolt Hex 5 16 18 x 2 63 Long 11 2 600088 Knob Plastic 3 sided 12 1 Rim 13 1 Backboard 14 1 90813401 Backboard Mounting Bracket 15 1 908129 Rim Bracket 16 2 206686 Bolt Carriage 1 4 20 x 3 25 Long 17 4 203218 Washer Flat 5 16 18 1 203309 Washer Flat 1 0 O D 19 1 203679 Bolt Hex 3 8 16 x 2 Long 20 2 201531 Bolt Carriage 5 16 18 x 0 75 Long 21 1 900454 Strut Left 22 1 900255 St...

Страница 7: ...move adjustment knobs A and carriage bolts B to extend or retract backboard and rim Height adjustment from 4 1 2 6 1 2 WARNING Backboard may rotate during height adjustment 3 5 8 High 3 5 8 Wide PMS 021 for Wa On White backg P N 558 Die Cut Label All temp Permanent A 1 Mil Polypropolyne O Illustrator CS5 EPS Backing 5 Circumfe Rolls of 500 23 1 1 1 6 1 15 1 7 1 11 2 13 1 9 1 8 1 5 4 206686 Bolt Ca...

Страница 8: ...ntify each pole section Mark with tape or marker on middle and bottom poles 3 and 4 2 1 2 6 4 cm from top ends Do not scratch paint on poles SEE BELOW 3 2 4 TOP MIDDLE BOTTOM Reference Stickers 2 1 2 6 4 cm 2 1 2 6 4 cm ...

Страница 9: ... 2 moves to the 2 1 2 inch 6 4 cm mark you previously made on the middle pole 3 THEN add bottom pole 4 and assemble in the same way until the middle pole moves to the 2 1 2 inch 6 4 cm mark you previously made on the top of the bottom pole 4 FIG A middle pole middle pole IDENTIFICATION STICKER 2 1 2 6 4 CM WHEN PROPERLY ASSEMBLED THE POLES SHOULD HAVE A 2 1 2 6 4 CM OVERLAP CAUTION IDENTIFICATION ...

Страница 10: ...e pole assembly clockwise as shown 3 18 19 4 CAREFULLY TIPPING THE SYSTEM FORWARD WILL ALLOW EASIER ACCESS TO UNDERSIDE OF BASE NOTE IMPORTANT NOTE ORIENTATION TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE WARNING ...

Страница 11: ...struts outward to line up with holes on base as shown Secure free ends of base struts to base with carriage bolt 20 and nut 5 as shown Repeat for other side 17 22 1 17 21 10 Secure base struts 21 and 22 to pole 4 20 5 17 20 5 17 5 5 5 ...

Страница 12: ...ace Attach rim to backboard and pole bracket 14 with nut 5 reinforcement bracket 15 and carriage bolt 8 as shown Tighten nut completely Press bracket 14 into place here XSHBM01a1 EPS 211208 SAWHORSE OR SUPPORT TABLE 8 15 14 6 Carefully tip unit forward and slide backboard assembly onto pole as shown 12 13 5 ...

Страница 13: ...embled unit in desired location Fill base completely with water 14 gallons 53 liters or sand approx 170 lb 77 kg and snap base cap 9 in place ADD ONE GALLON 3 78 LITERS OF NON TOXIC ANTIFREEZE IN SUB FREEZING CLIMATES CAUTION 16 11 16 11 IF USING SAND 1 GALLON OF ANTI FREEZE IS NOT REQUIRED NOTE S A N D 1 7 0 l b 7 7 k g 13 ...

Страница 14: ...ent knobs A and carriage bolts B to extend or retract backboard and rim Height adjustment from 4 1 2 6 1 2 WARNING Backboard may rotate during height adjustment 3 5 8 High 3 5 8 Wide PMS 021 for Warning On White background P N 558170 Die Cut Label All temp Permanent Adhesive 1 Mil Polypropolyne Overlaminate Illustrator CS5 EPS Backing 5 Circumference Rolls of 500 23 READ AND UNDERSTAND FAILURE TO ...

Страница 15: ...u Número telefónico sin costo del Departamento de Servicio al Cliente en EE UU 1 800 558 5234 Para Canadá 1 800 284 8339 Para Europa 353 51 379777 Para Australia 1300 367 582 Dirección en Internet www spalding com www spalding com au Numero verde Assistenza Clienti per gli Stati Uniti 1 800 558 5234 Per il Canada 1 800 284 8339 Per l Europa 353 51 379777 Per l Australia 1300 367 582 Indirizzo Inte...

Страница 16: ...AMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS 2 de cada una llaves de tuercas y o llaves de tuercas de boca tubular y casquillos se recomiendan casquillos profundos Y O Llaves de tuercas ajustables grandes y pequeñas HERRAMIENTAS Y MATERIALES OPCIONALES 1 2 9 16 Dos 2 adultos capaces Tabla de madera un trozo Caballete o mesa de apoyo Manguera de jardín o arena A R E N A 7 7 k g 1 7 0 l b MATERIALI NECESSARI 2 ...

Страница 17: ...m Póngase en contacto con servicio al cliente de Spalding en teléfono 1 800 558 5234 Sistema de baloncesto Garantía de dueños Die neuesten Basketball System Garantie informationen Besuchen Sie bitte die Spalding Basketball Website unter www Spalding com Spalding Kundendienst am Telefon 1 800 558 5234 Basketball System Garantie Pour l information de garantie de système de basket ball plus tard Visi...

Страница 18: ...es Produkts die nachstehenden Warnhinweise lesen und beachten Ein Missachten dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen und oder Sachschäden führe In Vereinigten Staaten 1 800 772 5346 In Vereinigten Staaten 1 800 558 5234 In Kanada 1 800 284 8339 In Vereinigten Staaten 1 800 334 9111 In Vereinigten Staaten 1 800 772 5346 In Kanada 1 800 284 8339 In Australien 1 300 367 582 Warenzeichen haben in...

Страница 19: ...le istruzioni Prima di usare questo prodotto leggere le avvertenze elencante di seguito fino a comprenderle a fondo L inosservanza di queste avvertenze può tradursi in gravi infortuni e o danni alle cose AVVERTENZA Bestell Nr IT55820002 03 12 Negli USA 1 800 772 5346 Negli USA 1 800 558 5234 Nel Canada 1 800 284 8339 Negli USA 1 800 334 9111 Negli USA 1 800 772 5346 Nel Canada 1 800 284 8339 Nell ...

Страница 20: ...der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR COMO RESULTADO LESIONES GRAVES DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTÍA El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del sistema Por su seguridad no intente montar este sistema sin seguir cu...

Страница 21: ... zu irgendwelchen Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL MONTAJE Il montaggio va eseguito da persone adulte Eliminare prontamente TUTTI i materiali di imballaggio Come per tutti gli articoli per bambini ispezionare periodicamente il prodotto per verificare che non vi siano parti piccole allentate Il prodotto montato DEVE essere SEMPRE pieno d acqua TODOS los s...

Страница 22: ...n Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja Riportare qui il numero di modello che si trova sulla scatola Ce manuel accompagné du justificatif d achat devra être conservé pour référence ultérieure dans la mesure où il contient des informations importantes sur votre modèle Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt werden da sie wichtige Informationen über ...

Страница 23: ...t Von Vorne Vista Frontal Lato Anteriore SYSTÈME ÉLÉVATEUR VERLÄNGERUNGSBAUGRUPPE CONJUNTO DEL ELEVADOR SISTEMA DI REGOLAZIONE DELL ALTEZZA CERCEAU KORBRAND BORDE CERCHIO SECTION DE POTEAU CENTRALE MITTLERES STANGENTEIL SECCIÓN MEDIA DEL POSTE SEZIONE INTERMEDIA DEL PALO SOCLE BASE BASE BASE SECTION DE POTEAU INFÉRIEURE UNTERES STANGENTEIL SECCIÓN INFERIOR DEL POSTE SEZIONE INFERIORE DEL PALO SECT...

Страница 24: ...ckt sein Artículo Cant Pieza N º Descripción 1 1 20664903 Base negro 2 1 90813001 Sección superior del poste 3 1 90813301 Sección media del poste con etiqueta 4 1 908674 Sección inferior del poste 5 4 207610 Tuerca ciega 5 16 18 6 1 Red 7 1 20378701 Tapa 8 1 209229 Perno cabeza de carro 3 8 16 x 1 18 de longitud 9 1 203617 Tapa del tanque 10 1 203740 Perno cabeza hexagonal 5 16 18 x 2 63 de longit...

Страница 25: ...ZIONE DEI PEZZI Componenti non in grandezza naturale 12 1 14 1 21 1 22 1 1 1 6 1 15 1 7 1 11 2 13 1 9 1 8 1 5 4 206686 Bolt Carriage 1 4 20 x 3 25 16 2 19 1 18 1 10 1 17 4 20 2 558170 07 05 HEIGHT ADJUSTMENT WARNING Do not adjust height of system in upright position System must be in down position to adjust A B Rest unit on support table Remove adjustment knobs A and carriage bolts B to extend or ...

Страница 26: ...6 4 cm dalle superiori fini Non grattare la vernice sulle aste VEDERE DI SOTTO 3 2 4 Section Supérieure Oben Parte Superior Sezione Superiore Section Centrale Mitte Parte Media Sezione Intermedia Section Inférieure Unten Parte Inferior Sezione Inferiore Etiquettes de référence Markierungsaufkleber Calcomanías de referencia Adesivi di riferimento Placez l ensemble à 2 m minimum de bâtiments eau et ...

Страница 27: ... asta primera 2 movimientos a la 2 1 2 pulgada 6 4 cm le marque hizo anteriormente en la asta mediana 3 ENTONCES agregue asta inferior 4 y reúna de la misma manera hasta que la asta mediana mueva a la 2 1 2 pulgada 6 4 cm le marca hizo anteriormente en la cima de la asta inferior 4 Allineare delle aste che usano i marchi di allineamento Dapprima monta la cima 2 ed il mezzo 3 le aste insieme li rim...

Страница 28: ...SSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIASEPODRÍAOCASIONARUNALESIÓN GRAVE Y O DA OS A LA PROPIEDAD PER ESEGUIRE QUESTA PROCEDURA SONO NECESSARIE DUE PERSONE LA MANCATA OSSERVANZADIQUESTAAVVERTENZAPOTREBBE TRADURSI IN INFORTUNI E O DANNI GRAVI AVERTISSEMENT WARNUNG AD...

Страница 29: ... Löchern am Sockel zur Deckung kommen Die unbefestigten Enden der Sockelverstrebungen mit der Schlossschraube 20 der Unterlegscheibe 17 und dem Drehknopf 5 wie gezeigt am sockel befestigen Das gleiche Verfahren auf der anderen Seite durchführen Gire los puntales hacia abajo y dóblelos hacia fuera para alinearlos con los orificios de la base como se muestra Asegure los extremos libres de los puntal...

Страница 30: ... cabeza de carro 8 como se muestra Apriete completamente la perilla La staffa del palo va premuta leggermente contro le costole sul lato posteriore del tabellone accertandosi che vi si incastri bene Fissare il cerchio al tabellone e alla staffa 14 del palo con il dado 5 la staffa di rinforzo 15 e il bullone a legno 8 come mostrato Stringere il dado fino in fondo XSHBM01a1 EPS 211208 8 5 15 14 6 Ba...

Страница 31: ...gua 53 litros 14 galones o con arena 77 kg 170 libras y conecte a presión la tapa del tanque 9 en su lugar Il luogo ha montato l unità nella posizione desiderata Riempire la base completamente con l acqua 14 galloni 53 litri o la sabbia all incirca 170 lb 77 kg ed il cappuccio di base di schiocco 9 nel luogo 9 7 16 11 16 11 SI VOUS UTILISEZ DU SABLE L UTILISATION DE 3 78 LITRES D ANTIGEL EST INUTI...

Страница 32: ...DER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN LEA Y ENTIENDA SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN O DAÑOS A LA PROPIEDAD OR DAMAGE TO PROPERTY LEGGERE EATTENTAMENTE TUTTE LE AVVERTENZE L INOSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE TRADURSI IN GRAVI INFORTUNI E O DANNI ALLE COSE AVERTISSEMENT WARNUNG ADVERTENCIA AVVERTENZA 23 VUE EXTÉRIEURE AUSSENANSICHT VISTA EXTERNA VISTA ES...

Отзывы: