46
46
0579-M020-2-P1
SFL 5518 T - SFL 5518 TI
- Accertarsi all'inizio della giornata di lavoro del buon funzio-
namento dell'allarme acustico.
N.B.: Quando si sollevano veicoli usando i tamponi in
gomma posti sulle rampe 1 (Fig.24) occorre assicu-
rarsi che il supporto rampa 2 sia inserito. Per sapere
questo osservare la banderuola 3: se è a filo pavimen-
to si può sollevare con i tamponi sulle rampe, altrimen-
ti occorre agganciare il supporto alla rampa stessa.
N.B.: When vehicles are lifted using rubber buffers
placed on the ramps 1 (Fig.24), check that the ramp
support 2 is fitted. To check this, look at the flap 3: if
it is on a level with the floor, you may lift with the buffers
on the ramps, otherwise the support should be hooked
to the ramp itself.
herabhängender Gegenstände wie Kettchen, Armbänder
u.ä. ist zu vermeiden. Lange Haare sind durch geeignete
Massnahmen zu schützen. Die Schuhe müssen der
auszuführenden Arbeit angemessen sein.
- Sicherstellen, dass durch das Demontieren von
Fahrzeugteilen die vorgesehenen und zugelassenen
Lastverteilungslimiten nicht überschritten werden.
- Bei Arbeitsvorgängen auf dem aufgehobenen Fahrzeug den
Hauptschalter auf “0” setzen.
-
Jeden Tag vor der Arbeit den akustischen Alarm auf
einwandfreie Funktionstüchtigkeit kontrollieren (falls
eingebaut).
Anmerkung: Werden Fahrzeuge mit den
Rampengummiaufnahmen 1 (Abb.24) angehoben
sicherstellen, dass die Rampenhalterung 2 eingesetzt
ist .
moyen opportun. Porter des chaussures indiquées pour le
type d’opération à effectuer.
- S’assurer que le démontage des parties du véhicule n’altère
pas la répartition de la charge au-delà des limites acceptables
prévues.
- Pour toute intervention sur le véhicule soulevé, positionner
l’interrupteur général sur le zéro.
- Au début de la journée de travail, s’assurer du bon
fonctionnement de l’avertisseur sonore (s’il y en a un).
Remarque: pour soulever des véhicules en utilisant
les tampons en caoutchouc situés sur les rampes 1
(Fig.24), s'assurer d'avoir introduit le support de la
rampe 2. Ce contrôle est facilité par l'observation de
la banderole 3: si elle est en droite ligne avec le sol, le
levage avec les tampons des rampes est possible.
Dans le cas contraire, il faut enclencher le support à
la rampe.
- Antes de empezar a trabajar, compruebe que la alarma
acústica funcione correctamente (si se ha montado).
N.B.: Cuando se levantan vehículos usando los
tampones de goma ubicados en las rampas 1 (Fig.24)
es necesario asegurarse que el soporte rampa (2)
esté inserido. Para saber esto se debe observar la
banderola 3: si está a nivel del piso se puede levantar
con los tampones en las rampas, de lo contrario se
debe enganchar el soporte a la rampa misma.
Fig. 24
Fig. 25
1
3
2
3
1
2
1
3
4
2
Содержание SFL 5518 T
Страница 8: ...8 8 0579 M020 2 P1 SFL 5518 T SFL 5518 TI Fig 0 2 8 1 6 9 5 4 2 3 3 7 G 10...
Страница 10: ...10 10 0579 M020 2 P1 SFL 5518 T SFL 5518 TI 2 3 2 3 3000 kg SFL 5518 T SFL 5518 TI 1000 1700...
Страница 12: ...12 12 0579 M020 2 P1 SFL 5518 T SFL 5518 TI J J J J J...
Страница 13: ...13 13 0579 M020 2 P1 SFL 5518 T SFL 5518 TI SFL 5518 T SFL 5518 TI...
Страница 93: ...93 0579 M020 2 P1 SFL 5518 T SFL 5518 TI CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR...
Страница 95: ...95 0579 M020 2 P1 SFL 5518 T SFL 5518 TI F A C S I M I L E...
Страница 96: ...96 0579 M020 2 P1 SFL 5518 T SFL 5518 TI...