background image

SPP Q110/Q120 3 856 344 21 E U

PRECAUCIÓN:

 PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O LESIÓN

A PERSONAS DEBIDO A LA PILA, LEA Y SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES:

1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del siguiente tipo y tamaño:

SONY BP-T16.

2. No deseche el paquete de pilas en una hoguera ya que la pila puede

explotar. Compruebe los reglamentos locales sobre posibles
instrucciones especiales de desecho.

3. No abra ni mutile el paquete de pilas. El electrólito liberado es

corrosivo y puede ocasionar daños a los ojos o la piel. Puede ser
tóxico si se ingiere.

4. Tenga cuidado al manejar la pila a fin de evitar cortocircuitos de la

pila con materiales conductores tales como anillos, pulseras y llaves.
La pila o el conductor puede sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.

5. Sólo debe cargar el paquete de pilas suministrado o identificado para

uso con este producto de acuerdo con las instrucciones y limitaciones
especificadas en el manual de instrucciones correspondiente al
producto.

6. Observe la orientación de polaridad correcta entre el paquete de pilas

y el cargador de pilas.

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE
LOS TELÉFONOS

(1) Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC.  En la

base de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra
información, el número de registro de la FCC y el número de
equivalencia de timbre de llamada (REN) para este equipo.  Cuando
se solicite, esta información deberá ofrecerse a la compañía
telefónica.

(2) La toma (conector) de registro aplicable USOC-RJ11C se utiliza para

este equipo.

(3) Este equipo ha sido diseñado para conectarse a la red telefónica o la

de un usuario utilizando una toma modular compatible que esté de
acuerdo con la Parte 68 de la FCC.
Con este equipo se suministran un cable y una clavija modular que
cumplen con las normas de la FCC.

(4) El REN se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que

podrán conectarse a la línea telefónica.  El exceso de REN conectados
a la línea telefónica puede resultar en que los dispositivos no
contesten a llamadas entrantes.  En la mayoría de las zonas, no en
todas, la suma de REN no deberá ser superior a cinco (5).  Para
enterarse del número total de REN que puede conectarse a una línea,
póngase en contacto con la compañía telefónica.

(5) Si su equipo (SPP-Q110 o SPP-Q120) produce daños en la red

telefónica, la compañía telefónica le notificará con antelación que es
posible que se requiera la interrupción temporal del servicio.  Pero si
la notificación con antelación no es práctica, la compañía telefónica
lo notificará al cliente lo antes posible.  Además, se le notificará el
derecho a realizar una reclamación a la FCC si usted lo considera
necesario.

(6) La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones,

equipos, operaciones, o procedimientos que pueden afectar la
operación del equipo.  Cuando suceda esto, la compañía telefónica le
avisará con antelación para que usted realice las modificaciones
necesarias para mantener ininterrumpido el servicio.

(7) Si experimenta algún problema con este equipo (SPP-Q110 o SPP-

Q120), con respecto a la reparación o a la información sobre la
garantía, póngase en contacto con Sony Direct Response Center: Tel

1-800-222-7669

 (Inglés solamente).  Si el equipo causa problemas en

la línea, la compañía telefónica puede solicitarle que desconecte el
equipo hasta que se resuelva el problema.

(8) Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de reparaciones

Sony.

(9) Este equipo no deberá utilizarse en líneas compartidas ni en líneas

de pago previo.

(10) Este equipo es compatible con dispositivos para ayuda a la audición.

Si su teléfono dispone de marcadores automáticos

Cuando programe números de emergencia y (o) realice llamadas
de prueba a los mismos:

1. Permanezca poco tiempo en la línea y explique a la otra parte la razón

de la llamada.

2. Realice tales actividades en horas no punta, como por la mañana

temprano o a últimas horas de la tarde.

PRECAUCIÓN

Se le advierte que cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente en el presente manual podría anular su
autorización para operar este equipo.

PRECAUCIÓN

La frecuencia en la que funciona el teléfono inalámbrico puede causar
interferencias en televisores o videograbadoras que se encuentren en las
proximidades. El teléfono base no debe colocarse cerca o sobre estos
aparatos. En caso de interferencias, basta con alejar el teléfono
inalámbrico para reducir o eliminar este efecto.

Nota

Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple
los límites para un aparato digital Clase B de conformidad con la Parte 15
de las Reglas FCC. Dichos límites están diseñados para brindar
protección razonable contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las
instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurra
interferencia en una instalación específica. En caso de que este equipo
ocasione interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le insta al
usuario a que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:

– Reorientar o reubicar la antena de recepción.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo en un enchufe de un circuito distinto al

circuito al cual está conectado el receptor.

– Consultar con el distribuidor o con un técnico experimentado de

radio/televisión para ayuda.

Instalación del teléfono

Conecte el teléfono base

Si desea montar el teléfono base en la pared, instale primero la base (consulte la
sección “Montaje del teléfono en la pared”).

A la toma del
teléfono

2

A la toma de
CA

Cable de línea telefónica
(suministrado)

1

Adaptador de alimentación de
CA (suministrado)

A la
toma TEL
LINE

A DC IN 9V

Elija el modo de marcación

Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo
de marcación adecuado (tonos o impulsos).

Dependiendo del sistema de marcación,
sitúe el interruptor DIAL MODE en la
posición siguiente:

Interruptor DIAL MODE

Si no está seguro de cuál es su sistema de marcación

Haga una llamada de prueba con el interruptor DIAL MODE en la posición T. Si
se conecta la llamada, deje el interruptor en esta posición; en caso contrario,
ajústelo en la posición P.

Sitúe el interruptor en
la posición

T

P

Si su sistema de
marcación es

Tonos

Impulsos

Gancho

Polaridad del enchufe

Modular

1

Conecte el cable de línea telefónica a la toma TEL LINE y a una toma
de teléfono.

2

Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN 9V y a
una toma de CA.

3

Despliegue por completo la antena. Asegúrese de orientarla hacia el
techo.

Notas

• Use sólo el adaptador de alimentación de CA AC-T56

suministrado. No use ningún otro adaptador de
alimentación de CA.

• Conecte el adaptador de alimentación de CA al

suministro de energía.

• Sitúe el teléfono base cerca de una toma de CA para que

sea posible desenchufar el adaptador de CA fácilmente.

Consejo

Si la toma telefónica de que dispone no es modular, póngase en contacto
con su compañía telefónica de servicio para solicitar asistencia técnica.

3

Содержание SPP-Q120

Страница 1: ...ese openings must not be blocked or covered The openings should never be blocked by placing the product on the bed sofa rug or other similar surface This product should never be placed near or over a radiator or heat register This product should not be placed in a built in installation unless proper ventilation is provided 7 Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in th...

Страница 2: ...d Sony service station 9 This equipment cannot be used to party lines or coin lines 10 This equipment is hearing aid compatible If your telephone is equipped with automatic dialers When programming emergency numbers and or making test calls to emergency numbers 1 Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call 2 Perform such activities in the off peak hours such as...

Страница 3: ...ashing at the same time Finish your call and charge the battery pack Caution If this occurs you cannot use the handset without charging it for more than 1 minutes Redialing 1 Press TALK and wait until the TALK BATT LOW lamp lights up 2 Press REDIAL PAUSE to redial the number last dialed Note If the number exceeds 32 digits the beeps will alert you that the number can t be dialed To erase the last ...

Страница 4: ...m Antenna 17 inches 430 mm Mass Approx 9 5 oz Approx 270 g Design and specifications are subject to change without notice Wall plate 1 2 3 4 To change a stored number Store a new number as described previously Making calls with speed dialing 1 Press TALK and wait until the TALK BATT LOW lamp lights up The dialing keys light up SPP Q120 only 2 Press SPEED DIAL 3 Enter the desired speed dialing numb...

Страница 5: ...nar una descarga eléctrica cuando el aparato se use posteriormente 10 Desconecte este producto de la línea telefónica y consulte a personal de asistencia cualificado bajo las siguientes condiciones A Si el cable de línea telefónica o el enchufe y la toma se encuentran dañados o deshilachados B Si se ha derramado líquido dentro del producto C Si el producto ha estado expuesto a lluvia o agua D Si e...

Страница 6: ...te equipo es compatible con dispositivos para ayuda a la audición Si su teléfono dispone de marcadores automáticos Cuando programe números de emergencia y o realice llamadas de prueba a los mismos 1 Permanezca poco tiempo en la línea y explique a la otra parte la razón de la llamada 2 Realice tales actividades en horas no punta como por la mañana temprano o a últimas horas de la tarde PRECAUCIÓN S...

Страница 7: ...HANNEL acérquese al teléfono base Si la carga del paquete de pilas se debilita durante una llamada El auricular emitirá pitidos cada tres segundos y el indicador TALK BATT LOW parpadeará simultáneamente Termine su llamada y cargue el paquete de pilas Precaución Si esto ocurre no podrá emplear el auricular sin cargarlo durante más de 1 minuto Repetición de marcación 1 Presione TALK y espere a que e...

Страница 8: ...e Placa de pared 1 2 3 4 El auricular no realiza ni recibe llamadas Restaure el código digital de seguridad Aleje el teléfono base de fuentes de ruido como televisores radios de FM u ordenadores Asegúrese de que el teléfono base está conectado a una toma de CA Es posible que el paquete de pilas esté descargado Cárguelo durante 12 horas aproximadamente Solución de problemas Solución Problema Cerció...

Отзывы: