Sony SPP-Q120 Скачать руководство пользователя страница 5

SPP Q110/Q120 3 856 344 21 E U

IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD

A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las
personas cuando usted use su equipo telefónico, siempre debe observar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas:

1. Lea y entienda todas las instrucciones.

2. Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.

3. Desconecte este producto de la línea telefónica antes de limpiarlo. No

use limpiadores líquidos ni en aerosol. Use un paño húmedo para
limpiarlo.

4. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una

bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadora, en un sótano mojado
o cerca de una piscina.

5. No ponga este producto sobre un carrito, estante o mesa inestables. El

aparato se puede caer y ocasionar daños graves al teléfono.

6. Las ranuras y aberturas situadas en la parte posterior o inferior son

parte del sistema de ventilación. Para evitar el calentamiento del
aparato, no obstruya o cubra las ranuras de ventilación y evite dejarlo
sobre la cama, sofá, sillón o superficie similar. Este producto nunca
debe colocarse cerca de un radiador o calefacción, o encima de éste.
Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada salvo
que se provea ventilación apropiada.

7. No sobrecargue la toma de pared ni los cables alargadores, ya que

puede aumentar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.

8. Nunca introduzca a presión objetos de ningún tipo en este producto a

través de las ranuras de la cubierta, ya que pueden hacer contacto con
un punto de voltaje peligroso u ocasionar un cortocircuito entre
piezas y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca
derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.

9. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este producto;

en caso de necesitar asistencia o reparación, llévelo a personal de
servicio cualificado. El abrir o quitar las tapas puede exponerle a
voltaje peligroso u otros riesgos. Un ensamblaje incorrecto puede
ocasionar una descarga eléctrica cuando el aparato se use
posteriormente.

10. Desconecte este producto de la línea telefónica y consulte a personal

de asistencia cualificado bajo las siguientes condiciones:
A. Si el cable de línea telefónica o el enchufe y la toma se encuentran

dañados o deshilachados.

B. Si se ha derramado líquido dentro del producto.
C. Si el producto ha estado expuesto a lluvia o agua.
D. Si el producto no funciona normalmente al seguir las

instrucciones.
Sólo debe ajustar los controles incluidos en las instrucciones de
funcionamiento, ya que el ajuste incorrecto de otros controles
puede producir daños que requieren la intervención de un técnico
cualificado, para quien supone un gran esfuerzo el conseguir que
el aparato vuelva a funcionar con normalidad.

E. Si el producto se ha dejado caer o se ha dañado la cubierta.
F. Si se detecta alguna anomalía importante en su funcionamiento.

11. Evite usar un teléfono (que no sea inalámbrico) durante una tormenta

eléctrica. Existe la remota posibilidad de descarga eléctrica debida a
los rayos.

12. No utilice el teléfono en caso de fuga de gas, ni tan siquiera para

notificar la fuga.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

RECICLADO DE BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO

BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO.
DEBERÁN SER DESECHADAS DE FORMA ADECUADA.

Las baterías de níquel cadmio pueden reciclarse. Usted podrá ayudar a
conservar el medio ambiente devolviendo las baterías que no desee utilizar
a un centro de reparaciones Sony para su recopilación, reciclado, y
eliminación apropiada.

Nota:

En ciertas zonas, puede estar prohibido desechar baterías de níquel-
cadmio en lugares de recogida de basura de viviendas o comercios.

Para información sobra el centro de reparaciones más cercano, llame a 1-800-222-SONY
(EE.UU. solamente)

Precaución:

 No maneje baterías de níquel-cadmio dañadas o con escape de su electrólito.

Registro del propietario

Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte inferior del
teléfono. Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a
continuación. Refiérase a estos números cada vez que se comunique con
su distribuidor Sony con respecto al producto.

Modelo N

o

SPP-Q110

SERIE N

o

SPP-Q120

Содержание SPP-Q120

Страница 1: ...ese openings must not be blocked or covered The openings should never be blocked by placing the product on the bed sofa rug or other similar surface This product should never be placed near or over a radiator or heat register This product should not be placed in a built in installation unless proper ventilation is provided 7 Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in th...

Страница 2: ...d Sony service station 9 This equipment cannot be used to party lines or coin lines 10 This equipment is hearing aid compatible If your telephone is equipped with automatic dialers When programming emergency numbers and or making test calls to emergency numbers 1 Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call 2 Perform such activities in the off peak hours such as...

Страница 3: ...ashing at the same time Finish your call and charge the battery pack Caution If this occurs you cannot use the handset without charging it for more than 1 minutes Redialing 1 Press TALK and wait until the TALK BATT LOW lamp lights up 2 Press REDIAL PAUSE to redial the number last dialed Note If the number exceeds 32 digits the beeps will alert you that the number can t be dialed To erase the last ...

Страница 4: ...m Antenna 17 inches 430 mm Mass Approx 9 5 oz Approx 270 g Design and specifications are subject to change without notice Wall plate 1 2 3 4 To change a stored number Store a new number as described previously Making calls with speed dialing 1 Press TALK and wait until the TALK BATT LOW lamp lights up The dialing keys light up SPP Q120 only 2 Press SPEED DIAL 3 Enter the desired speed dialing numb...

Страница 5: ...nar una descarga eléctrica cuando el aparato se use posteriormente 10 Desconecte este producto de la línea telefónica y consulte a personal de asistencia cualificado bajo las siguientes condiciones A Si el cable de línea telefónica o el enchufe y la toma se encuentran dañados o deshilachados B Si se ha derramado líquido dentro del producto C Si el producto ha estado expuesto a lluvia o agua D Si e...

Страница 6: ...te equipo es compatible con dispositivos para ayuda a la audición Si su teléfono dispone de marcadores automáticos Cuando programe números de emergencia y o realice llamadas de prueba a los mismos 1 Permanezca poco tiempo en la línea y explique a la otra parte la razón de la llamada 2 Realice tales actividades en horas no punta como por la mañana temprano o a últimas horas de la tarde PRECAUCIÓN S...

Страница 7: ...HANNEL acérquese al teléfono base Si la carga del paquete de pilas se debilita durante una llamada El auricular emitirá pitidos cada tres segundos y el indicador TALK BATT LOW parpadeará simultáneamente Termine su llamada y cargue el paquete de pilas Precaución Si esto ocurre no podrá emplear el auricular sin cargarlo durante más de 1 minuto Repetición de marcación 1 Presione TALK y espere a que e...

Страница 8: ...e Placa de pared 1 2 3 4 El auricular no realiza ni recibe llamadas Restaure el código digital de seguridad Aleje el teléfono base de fuentes de ruido como televisores radios de FM u ordenadores Asegúrese de que el teléfono base está conectado a una toma de CA Es posible que el paquete de pilas esté descargado Cárguelo durante 12 horas aproximadamente Solución de problemas Solución Problema Cerció...

Отзывы: