background image

14-AR

تافصاوملا

اريماكلاب يمقرلا مكحتلل ةيكذ ةصنم

لاخدلإا /جارخلإا تلاصوم

ˎ

 

VIDEO OUT سبقم

ˎ

 

DC IN سبقم

ضارغلأا ددعتم لصوم

ˎ

 

ماع

:)ًابيرقت( داعبلأا

)قمع /عافترا /ضرع( ًابيرقت مم 118 × مم 34 × مم 128

)ةزرابلا ءازجلأا نودب(

:)ًابيرقت( ةلتكلا

)تايراطبلاو عارذلا ةحولو عارذلا ةدعاق نودب( مج 175

)ةيوئم ةجرد 25 ةرارح ةجردب( رمتسملا لامعتسلاا عضو يف تايراطبلا

Sony ينوس جاتنا نم AA مجح ةيولق تايراطب ةطساوب ًابيرقت ةعاس 11

Sony ينوس جاتنإ نم AA مجح يندعم ديرديه لكين تايراطب ةطساوب ًابيرقت ةعاس 12

.يندعم ديرديه لكين تايراطب لامعتساب يصون ،ةلاحلا هذه يف .ةيولقلا تايراطبلا رمع ريصقت ىلا يدؤي دق دراب ناكم يف ةدحولا هذه لامعتسا  *

:ليغشتلا ةرارح ةجرد

ةيوئم ةجرد 40 ىلإ 5

:نيزختلا ةرارح ةجرد

ةيوئم ةجرد + 60 ىلإ -20

:ةقاطلا دادمإ

)لصفنم لكشب عابت( AA مجح يندعم ديرديه لكين اتيراطب وأ AA مجح ناتيولق ناتيراطب

)لصفنم لكشب عابي( AC-LS5K/AC-LS5 ددرتملا رايتلا لوحم

ةنّمضتملا دونبلا

ˎ

 

)1( )IPT-DS1( اريماكلاب يمقرلا مكحتلل ةيكذ ةصنمI

تاحوللاو دعاوقلا مقطا

ˎ

 

ةعوبطم قئاثو نم مقط

ˎ

 

.راعشإ نود رييغتلل ةضرع تافصاوملاو ميمصتلا

Содержание IPT-DS1 - Party-shot Digital Camera Docking Station

Страница 1: ... emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni d uso Manual de instruções Инструкция по эксплуатации 使用説明書 사용설명서 4 199 858 11 1 2009 Sony Corporation 2009 Sony Corporation DE FR GB ES NL SE IT PT RU CT KR Intelligent Pantilter 4 199 858 11 1 AR اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻌﻠﻴامت Printed in Japan ...

Страница 2: ...asonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful in...

Страница 3: ...licable in the European Union and other European countries with separate collection systems This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help preve...

Страница 4: ... Identifying parts 7 Main unit 7 Plate 8 Indicators 8 Preparing the intelligent pantilter 9 Inserting batteries 9 Attaching your camera to this unit 10 Automatic shooting 11 Settings 12 Using this unit with other accessories 13 Troubleshooting 14 Trademarks 14 Specifications 15 ...

Страница 5: ...SC TX1 unless otherwise stated Precautions on use and storage locations Do not use or keep this unit in locations subject to the following conditions Otherwise this unit could malfunction Locations subject to extreme high temperature ˎ ˎ Temperatures in a hot sun or closed automobiles during summer may be extremely high causing deformation or malfunction of this unit Locations under direct sunligh...

Страница 6: ...ally shoots pictures at the optimal composition and timing ˎ ˎ This unit lets you shoot natural smiling faces more easily than before The automatic shooting function captures even happier memories since no one has to be the photographer and everyone can be the subject At parties B Big changes in composition Automatic shooting composition A Good composition for the first time ...

Страница 7: ...er switch Indicator A white three points page 8 Indicator B red two points page 8 Battery cover Tripod receptacle Stand This product includes one kind of base A to be mounted in the tilt arm of this unit Always mount the correct base in the arm before using this unit Base A is pre mounted in the tilt arm ...

Страница 8: ...cator A white front and sides Indicator status This unit status On Automatic shooting Flashes once When a shot is taken Flashes slowly Initializing End processing MENU Setting Flashes rapidly Battery level is low Lens cover is closed Indicator B red sides Indicator status This unit status On Standby mode only when separately sold AC adaptor is connected Flashes slowly Battery level is low Flashes ...

Страница 9: ...arged AA Nickel Metal Hydride ˎ ˎ battery with a dead AA Nickel Metal Hydride battery Battery level If the battery level is low indicator B flashes slowly If the battery level gets lower indicator B flashes more rapidly and this unit automatically enters standby mode Using an external power source By using the AC adaptor AC LS5K AC LS5 sold separately you can supply power to your camera via this u...

Страница 10: ...his unit with the DSC TX1 Align the camera boss with the tripod receptacle ˎ ˎ and the multi connector with the multi connector at the bottom of your camera Set your camera perpendicular to the plate ˎ ˎ Tips Make sure that the multi connector of this unit is fully engaged with the multi connector of your camera To remove your camera Press the MENU button to stop this unit page 11 and then lift up...

Страница 11: ...ack in place Indicator A lights up during automatic shooting ˎ ˎ Indicator A flashes once when a shot is taken ˎ ˎ When the camera is performing automatic ˎ ˎ shooting Auto shooting is displayed on the LCD Indicator B flashes rapidly in red if you forcibly ˎ ˎ stop the rotation or an external force is applied to this unit during automatic shooting In this case resolve the problem and then turn thi...

Страница 12: ...angle setting You can set the rotation angle as follows When the AC adaptor or AV cable is not connected No Limit This unit can rotate unlimited to follow a subject during automatic shooting 180 This unit rotates 180 degrees in front 90 degrees each from the center to the right and left 90 This unit rotates 90 degrees in front 45 degrees each from the center to the right and left This unit sets re...

Страница 13: ...er Depending on the camera platform of your tripod ˎ ˎ you cannot use it with this unit When the camera platform of a tripod is larger than the stand of this unit etc Monitoring camera images on your TV You can connect this unit to your TV using an AV cable VMC 20FR This lets you enjoy pictures automatically shot by this unit on your TV Notes You cannot select No Limit for the rotation angle ˎ ˎ R...

Страница 14: ...hed to this unit ˎ ˎ Attach your camera properly to this unit page 10 The AC adaptor is disconnected ˎ ˎ Connect the AC adapter sold separately properly The battery level is low ˎ ˎ Install charged batteries Your camera cannot be attached properly to this unit or is unstable The base or plate is not mounted properly ˎ ˎ Attach your camera properly No images are shot Your camera is set too far from...

Страница 15: ... with Sony AA Nickel Metal Hydride batteries Using this unit in a cold place may shorten the life of the alkaline batteries In that case we recommend using nickel metal hydride batteries Operating temperature 5 C to 40 C 41 F to 104 F Storage temperature 20 C to 60 C 4 F to 140 F Power supply Two AA alkaline batteries or two AA Nickel Metal Hydride batteries sold separately AC adaptor AC LS5K AC L...

Страница 16: ...itères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel L appareil génère utilise et peut émettre des fréquences radio s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio Cependant il n est pas possible de garantir que des interférences ne ...

Страница 17: ...l Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie Applicable dans les pays de l Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective Ce symbole apposé sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipemen...

Страница 18: ...ments 7 Appareil 7 Plaque 8 Témoins 8 Préparation de la station intelligente inclinaison horizontale et verticale 9 Mise en place des piles 9 Mise en place de votre appareil photo sur cet appareil 10 Prise de vue automatique 11 Réglages 12 Utilisation de cet appareil avec d autres accessoires 14 En cas de problème 15 Marques commerciales 15 Spécifications 16 ...

Страница 19: ... dans ce manuel ˎ ˎ montrent le DSC TX1 sauf mention contraire Précautions concernant l emploi et les lieux de rangement Ne pas utiliser ni laisser cet appareil aux endroits suivants Il risquerait de tomber en panne Endroits exposés à des températures extrêmement élevées ˎ ˎ Les températures en plein soleil ou dans une voiture aux fenêtres closes peuvent être extrêmement élevées en été au point de...

Страница 20: ...adrer le visage Prendre automatiquement des photos bien cadrées au moment optimal ˎ ˎ Cet appareil permet de prendre en photo des visages naturels et souriants avec encore plus de facilité La prise de vue automatique permet de saisir des moments inoubliables où tous sont présents puisque le photographe est superflu Lors d une fête B De grands changements dans la composition Composition pour la pri...

Страница 21: ...tation Témoin A blanc trois points page 8 Témoin B rouge deux points page 8 Couvercle de piles Douille de trépied Pied Ce produit est vendu avec le type de base A à mettre dans le bras inclinable de cet appareil Mettez toujours la base correcte dans le bras avant d utiliser cet appareil La base A est déjà installée dans le bras inclinable ...

Страница 22: ...t et côtés État du témoin État de cet appareil Éclairé Prise de vue automatique Un clignotement Une photo a été prise Clignotement lent Initialisation Fin du processus Réglage MENU Clignotement rapide Le niveau des piles est faible Le capuchon d objectif est fermé Témoin B rouge côtés État du témoin État de cet appareil Éclairé Mode de veille seulement lorsqu un adaptateur secteur vendu séparément...

Страница 23: ... avec une pile nickel métal hydrures AA vide Niveau des piles Si le niveau des piles est faible le témoin B clignote lentement Si le niveau des piles baisse encore plus le témoin B clignote plus rapidement et l appareil se met automatiquement en mode de veille Utilisation d une source d alimentation externe Si vous utilisez l adaptateur secteur AC LS5K AC LS5 vendu séparément vous pourrez alimente...

Страница 24: ... Alignez la protubérance d appareil photo sur la ˎ ˎ douille de trépied et le multiconnecteur sur le multiconnecteur sous votre appareil photo Posez votre appareil photo perpendiculairement à ˎ ˎ la plaque Conseils Assurez vous que le multiconnecteur de cet appareil s emboîtent parfaitement dans le multiconnecteur de votre appareil photo Pour retirer votre appareil photo Appuyez sur la touche MENU...

Страница 25: ...atique sera temporairement interrompue Elle se poursuivra lorsque cet appareil sera reposé Le témoin A s éclaire pendant la prise de vue ˎ ˎ automatique Le témoin A clignote une fois quand une photo ˎ ˎ est prise Pendant la prise de vue automatique PdV auto en ˎ ˎ cours apparaît sur l écran LCD Le témoin B clignote rapidement en rouge si vous ˎ ˎ essayez d arrêter la rotation ou si une force exter...

Страница 26: ...que Appuyez une nouvelle fois sur la touche MENU ou sur la marque dans le coin supérieur droit de l écran LCD de votre appareil photo Si vous changez de réglages cet appareil reviendra automatiquement au mode de prise de vue automatique 2 Sélectionnez un élément sur le MENU de l appareil photo Élément du MENU Description Sélectionne l angle de rotation Sélectionne la fréquence de prise de vue DSC ...

Страница 27: ...rotation a changé ˋ ˋ Lorsque cet appareil est soulevé et déplacé ˋ ˋ Lorsque l adaptateur secteur ou un câble AV est raccordé 180 Cet appareil tourne de 180 degrés à l avant 90 degrés de part et d autre du centre pendant la prise de vue automatique 90 Cet appareil tourne de 90 degrés à l avant 45 degrés de part et d autre du centre Remarques Vous ne pouvez pas sélectionner Aucune limite ˎ ˎ comme...

Страница 28: ...otre trépied ˎ ˎ il peut être impossible d utiliser le trépied avec cet appareil Lorsque le socle d appareil photo du trépied est plus large que le support de cet appareil etc Visionnage des images de l appareil photo sur votre téléviseur Vous pouvez raccorder cet appareil à votre téléviseur avec un câble AV VMC 20FR Ceci vous permettra de voir automatiquement les photos prises par cet appareil su...

Страница 29: ...t appareil ˎ ˎ Mettez votre appareil photo correctement sur cet appareil page 10 L adaptateur secteur est détaché ˎ ˎ Branchez correctement l adaptateur secteur vendu séparément Le niveau des piles est faible ˎ ˎ Installez des piles chargées Votre appareil photo n est pas posé correctement sur cet appareil ou il est instable La base ou la plaque n est pas montée correctement ˎ ˎ Posez votre appare...

Страница 30: ...s avec des piles nickel métal hydrures AA Sony L utilisation de cet appareil dans un lieu froid peut réduire l autonomie des piles alcalines Dans ce cas il est préférable d utiliser des piles nickel métal hydrures Température de fonctionnement 5 C à 40 C 41 F à 104 F Température d entreposage 20 C à 60 C 4 F à 140 F Alimentation Deux piles alcalines AA ou deux piles nickel métal hydrures AA vendue...

Страница 31: ...17 FR note ...

Страница 32: ...eren Nachschlagen sorgfältig auf WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus VORSICHT EXPLOSIONSGEFAHR WENN UNGEEIGNETER BATTERIETYP EINGESETZT WIRD ALTE BATTERIEN UNTER BEACHTUNG DER GÜLTIGEN VORSCHRIFTEN ENTSORGEN ...

Страница 33: ...und elektronischen Geräten anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben...

Страница 34: ... der Teile 7 Hauptgerät 7 Platte 8 Anzeigen 8 Vorbereitung des Intelligenten Schwenkkopfes 9 Einsetzen der Batterien 9 Bringen Sie Ihre Kamera an dieses Gerät an 10 Automatische Aufnahme 11 Einstellungen 12 Verwenden dieses Gerät mit anderen Zubehörteilen 13 Fehlersuche 14 Warenzeichen 14 Technische Daten 15 ...

Страница 35: ... beziehen sich die DSC TX1 wenn nicht anders angegeben Vorsichtsmaßnahmen zur Verwendung und ungeeignete Aufstellungsorte Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht an Orten mit den folgenden Bedingungen Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen Orte mit sehr hohen Temperaturen ˎ ˎ Temperaturen im direkten Sonnenlicht oder in geschlossenen Automobilen im Sommer können sehr hoch werden un...

Страница 36: ... von Bildern mit optimaler Komposition und Zeitgabe ˎ ˎ Dieses Gerät erlaubt es Ihnen natürliche lächelnde Gesichter leichter als je zuvor einzufangen Die automatische Aufnahmefunktion hält glückliche Erinnerungen besser denn je fest denn niemand braucht Fotograf zu spielen und alle können im Bild dabeisein Bei Parties B Große Änderungen in der Bildkomposition Automatische Aufnahmeposition A Zum e...

Страница 37: ... Strom Schalter Anzeige A Weiß drei Punkte Seite 8 Anzeige B Rot zwei Punkte Seite 8 Batteriedeckel Stativgewinde Ständer Diese Produkt enthält einen Typ von Basis A zur Anbringen im Neigearm dieses Geräts Bringen Sie immer die richtige Basis im Arm an bevor Sie dieses Gerät verwenden Basis A ist im Neigearm vormontiert ...

Страница 38: ...weiß vorne und Seiten Anzeigestatus Status dieses Geräts Ein Automatische Aufnahme Blinkt einmal Wenn eine Aufnahme gemacht wird Blinkt langsam Initialisierung läuft Endverarbeitung MENU Einstellung Blinkt schnell Batteriepegel ist niedrig Objektivdeckel ist geschlossen Anzeige B rot Seiten Anzeigestatus Status dieses Geräts Ein Standby Modus nur bei Anschluss des getrennt erhältlichen Netzteils B...

Страница 39: ... R6 Nickel ˎ ˎ Metallhydridbatterie zusammen mit einer toten AA R6 Nickel Metallhydridbatterie Batteriepegel Wenn der Batteriepegel niedrig ist blinkt die Anzeige B langsam Wenn der Batteriepegel niedriger wird blinkt die Anzeige B schneller und dieses Gerät schaltet automatisch auf Standby Verwendung einer externen Stromquelle Durch Verwendung des Netzteils AC LS5K AC LS5 getrennt erhältlich könn...

Страница 40: ...der DSC TX1 verwendet wird Richten Sie die Kamerabüchse mit dem ˎ ˎ Stativgewinde aus und den Multi Anschluss mit dem Multi Anschluss an der Unterseite Ihrer Kamera Richten Sie Ihre Kamera lotrecht zur Platte aus ˎ ˎ Tipps Stellen Sie sicher dass der Multi Anschluss dieses Geräts voll mit dem Multi Anschluss Ihrer Kamera eingreift Zum Abnehmen Ihrer Kamera Drücken Sie die MENU Taste um diese Einhe...

Страница 41: ... seiner Stelle aufstellen Anzeige A leuchtet bei automatischer Aufnahme ˎ ˎ Anzeige A blinkt einmal wenn eine Aufnahme ˎ ˎ gemacht wird Wenn die Kamera automatische Aufnahme ˎ ˎ ausführt wird Autom Aufn im LCD angezeigt Anzeige B blinkt schnell in rot wenn Sie die ˎ ˎ Drehung gewaltsam stoppen oder wenn eine externe Kraft während der automatischen Aufnahme auf dieses Gerät angewendet wird In diese...

Страница 42: ...rer Kamera angezeigt ˎ ˎ zeigt die Standardeinstellung an Drehwinkeleinstellung Sie können den Drehwinkel wie folgt einstellen Wenn kein Netzteil oder AV Kabel angeschlossen ist Unbegrenzt Dieses Gerät unbegrenzt drehen um einem Motiv bei automatischer Aufnahme zu folgen 180 Dieses Gerät dreht um 180 Grad vorne je 90 Grad von der Mitte nach links und rechts 90 Dieses Gerät dreht um 90 Grad vorne j...

Страница 43: ...eraplattform Ihres Stativs können ˎ ˎ Sie dieses nicht mit diesem Gerät verwenden Wenn die Kameraplattform eines Statives größer als der Ständer dieses Geräts ist usw Überwachen von Kamerabildern auf Ihrem Fernseher Sie können dieses Gerät an Ihren Fernseher mit einem AV Kabel VMC 20FR anschließen Dadurch können Sie von dieser Kamera aufgenommene Bilder automatisch auf Ihrem Fernseher sehen Hinwei...

Страница 44: ...richtig an diesem Gerät an Seite 10 Das Netzteil ist abgetrennt ˎ ˎ Schließen Sie das Netzteil getrennt erhältlich richtig an Der Batteriepegel ist niedrig ˎ ˎ Setzen Sie geladene Batterien ein Ihre Kamera kann nicht richtig an diesem Gerät angebracht werden oder ist instabil Die Basis oder Platte ist nicht richtig montiert ˎ ˎ Bringen Sie Ihre Kamera richtig an Es werden keine Bilder aufgenommen ...

Страница 45: ...e AA R6 von Sony Bei Verwendung dieses Geräts an einem kalten Ort kann die Lebensdauer der Alkalibatterien beeinträchtigt werden In diesem Fall empfehlen wir die Verwendung von Nickel Metallhydridbatterien Betriebstemperatur 5 C bis 40 C Lagertemperatur 20 C to 60 C Stromversorgung Zwei Alkalibatterien AA R6 oder zwei Nickel Metallhydridbatterien AA R6 getrennt erhältlich Netzteil AC LS5K AC LS5 g...

Страница 46: ...TALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga la unidad a la Iluvia ni a la humedad PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA PILA BATERÍA SE REEMPLAZA POR OTRA DE TIPO INCORRECTO DESÁGASE DE LAS PILAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON ...

Страница 47: ...d Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electr...

Страница 48: ...7 Unidad principal 7 Placa 8 Indicadores 8 Preparación del soporte basculante inteligente 9 Inserción de las pilas baterías 9 Fijación de su cámara a esta unidad 10 Fotografiado automático 11 Ajustes 12 Utilización de esta unidad con otros accesorios 14 Solución de problemas 15 Marcas comerciales 15 Especificaciones 16 ...

Страница 49: ... Precauciones sobre la utilización y los lugares de almacenamiento NO utilice ni guarde esta unidad en lugares sometidos a las condiciones siguientes De lo contrario esta unidad podría funcionar mal Lugares sometidos a temperatura extremadamente alta ˎ ˎ Las temperaturas bajo un sol tórrido o en automóviles cerrados durante el verano pueden ser extremadamente altas y causar la deformación o el mal...

Страница 50: ...áticamente fotografías con la composición y en el momento óptimos ˎ ˎ Esta unidad le permitirá tomar caras naturales y sonrientes más fácilmente que nunca La función de toma automática permitirá capturar recuerdos más felices porque nadie necesita ser fotógrafo y cualquiera puede ser el motivo En reuniones B Grandes cambios en la composición Composición de fotografiado automático A Buena composici...

Страница 51: ...Indicador A blanco tres puntos página 8 Indicador B rojo dos puntos página 8 Tapa de las pilas baterías Rosca para trípode Pedestal Este producto incluye una clase de base A para montarse en el brazo de inclinación de esta unidad Monte siempre la base correcta en el brazo antes de utilizar esta unidad La base A ha sido previamente montada en el brazo de inclinación ...

Страница 52: ...del indicador Estado de esta unidad Encendido Fotografiado automático Parpadea una vez Cuando se toma una fotografía Parpadea lentamente Inicializando Proceso de finalización Ajuste de MENU Parpadea rápidamente El nivel de las pilas baterías es bajo La tapa del objetivo está cerrada Indicador B rojo lados Estado del indicador Estado de esta unidad Encendido Modo de espera solamente cuando esté con...

Страница 53: ...naría No utilice una batería de hidruro de níquel metal ˎ ˎ AA cargada con otra agotada Nivel de las pilas baterías Si el nivel de las pilas baterías es bajo el indicador B parpadeará lentamente Si el nivel de las pilas baterías desciende más el indicador B parpadeará con mayor rapidez y esta unidad entrará automáticamente en el modo de espera Utilización de una fuente de alimentación externa Util...

Страница 54: ...con la DSC TX1 Alinee el fiador para la cámara con la rosca para ˎ ˎ trípode y el conector múltiple con el conector múltiple de la parte inferior de su cámara Coloque su cámara perpendicular a la placa ˎ ˎ Sugerencias Cerciórese de que el conector múltiple de esta unidad haya quedado completamente enganchado con el conector múltiple de su cámara Para extraer su cámara Pulse el botón MENU para para...

Страница 55: ...durante el ˎ ˎ fotografiado automático El indicador A parpadeará una vez cuando se tome ˎ ˎ una fotografía Cuando la unidad esté realizando el fotografiado ˎ ˎ automático en la pantalla de cristal líquido se visualizará Autotomando El indicador B parpadeará rápidamente en rojo ˎ ˎ si usted detiene a la fuerza la rotación o si se aplica una fuerza externa a esta unidad durante el fotografiado autom...

Страница 56: ...ámara Ajustes Si cambia el ajuste predeterminado el icono del ˎ ˎ valor de ajuste se visualizará en la pantalla de cristal líquido de su cámara ˎ ˎ indica el ajuste predeterminado Ajuste del ángulo de giro Usted podrá ajustar el ángulo de giro de la forma siguiente Cuando no esté conectado un adaptador de ca o un cable de AV Sin límite Esta unidad podrá girar ilimitadamente para seguir un motivo d...

Страница 57: ... siguientes Tomar a frecuencia alta Frecuencia de toma alta Se tomará un gran número de fotografías Tomar a frecuencia estándar Frecuencia de toma estándar Se tomará un número promedio de fotografías Tomar a frecuencia baja Frecuencia de toma baja Se tomará un número bajo de fotografías ...

Страница 58: ...orma para cámara de su ˎ ˎ trípode es posible que no pueda utilizarse con esta unidad Cuando la plataforma para cámara de un trípode sea mayor que el pedestal de esta unidad etc Contemplación de imágenes de la cámara en su televisor Usted podrá conectar esta unidad a su televisor utilizando un cable de AV VMC 20FR Esto le permitirá disfrutar de imágenes automáticamente tomadas por esta unidad en s...

Страница 59: ...ecuadamente a esta unidad página 10 El adaptador de ca está desconectado ˎ ˎ Conecte adecuadamente el adaptador de ca vendido aparte El nivel de las pilas baterías es bajo ˎ ˎ Instale pilas baterías cargadas Su cámara no puede fijarse adecuadamente a esta unidad o está inestable La base o la placa no están adecuadamente montadas ˎ ˎ Fije adecuadamente su cámara No se pueden tomar fotografías Su cá...

Страница 60: ...íquel metal AA Sony vendidas aparte La utilización de esta unidad en un lugar fío puede acortar la duración útil de las pilas alcalinas En tal caso recomendamos utilizar baterías de hidruro de níquel metal Temperatura de funcionamiento 5 C a 40 C Temperatura de almacenamiento 20 C a 60 C Fuente de alimentación Dos pilas alcalinas AA o dos baterías de hidruro de níquel metal AA vendidas aparte Adap...

Страница 61: ...17 ES memorándum ...

Страница 62: ...deze voor eventuele naslag WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht VOORZICHTIG ONTPLOFFINGSGEVAAR ALS DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR EEN ONGESCHIKT TYPE DOE GEBRUIKTE BATTERIJEN WEG VOLGENS DE GELDENDE VOORSCHRIFTEN ...

Страница 63: ...ktronische apparaten Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier w...

Страница 64: ...erdelen 7 Hoofdapparaat 7 Plateau 8 Indicators 8 Voorbereiding van de intelligente opnamerichter 9 Plaatsen van de batterijen 9 Uw camera aan dit apparaat koppelen 10 Automatische opnamen 11 Instellingen 12 Dit apparaat gebruiken met andere accessoires 14 Problemen oplossen 15 Handelsmerken 15 Technische gegevens 16 ...

Страница 65: ...egeven Voorzorgsmaatregelen over het gebruik en bewaarlocaties Gebruik of bewaar het apparaat niet in locaties die worden blootgesteld aan de volgende omstandigheden Er kan anders een storing in het apparaat optreden Locaties die worden blootgesteld aan extreem hoge temperaturen ˎ ˎ Temperaturen in een hete zon of afgesloten auto s tijdens de zomer kunnen extreem hoog zijn waardoor dit tot vervorm...

Страница 66: ...oto s in optimale compositie op het juiste moment ˎ ˎ Met dit apparaat kunt u gemakkelijker dan ooit opnames maken van natuurlijk lachende gezichten De automatische opnamefunctie legt de zelfs nog gelukkiger herinneringen vast omdat niemand de fotograaf hoeft te zijn en iedereen op de foto komt Op feesten B Grote veranderingen in de compositie Automatische compositie opname A Goede compositie voor...

Страница 67: ...p Indicator A wit drie punten pagina 8 Indicator B rood twee punten pagina 8 Batterijdeksel Kom voor het statief Standaard Dit product bevat een soort onderkant A die in de kantelarm van dit apparaat bevestigd moet worden Bevestig altijd de juiste onderkant in de arm voor gebruik van dit apparaat Onderkant A is vooraf gemonteerd in de kantelarm ...

Страница 68: ...t en zijkanten Indicatorstatus De status van dit apparaat Aan Automatische opnamen Knippert eenmaal Als een opname wordt gemaakt Knippert langzaam Initialisatie Einde bezig met MENU instelling Knippert snel Batterijen bijna leeg Lenskap is gesloten Indicator B rood zijkanten Indicatorstatus De status van dit apparaat Aan Standbymodus alleen wanneer de afzonderlijk verkochte AC adapter is aangeslot...

Страница 69: ...ebruik niet tegelijk een opgeladen AA nikkel ˎ ˎ metaalhydridebatterij met een lege AA nikkelmetaalhydridebatterij Batterijniveau Als de batterij bijna leeg is gaat indicator B langzaam knipperen Naarmate de batterijen leger raken gaat indicator B sneller knipperen en gaat dit apparaat automatisch in standbymodus Gebruik van een externe voedingsbron Door gebruik te maken van de AC adapter AC LS5K ...

Страница 70: ...ebruiken met de DSC TX1 Breng de camerabaas in lijn met de kom van het ˎ ˎ statief en de multi aansluiting met de multi aansluiting aan de onderkant van uw camera Plaats uw camera loodrecht op het plateau ˎ ˎ Tips Zorg ervoor dat de multi aansluiting van dit apparaat volledig met de multi aansluiting van uw camera in elkaar grijpt Uw camera verwijderen Druk op de MENU knop om dit apparaat te stopp...

Страница 71: ...t Indicator A licht op tijdens automatische opnamen ˎ ˎ Indicator A knippert eenmaal wanneer een ˎ ˎ opname gemaakt is Wanneer de camera automatisch opnamen maakt ˎ ˎ wordt Autom opnemen weergegeven op de LCD Indicator B knippert snel in rood wanneer u ˎ ˎ de rotatie geforceerd stopt of wanneer tijdens automatische opname een kracht van buitenaf op dit apparaat wordt uitgeoefend Los het probleem i...

Страница 72: ... camera weer aan Instellingen Als u de standaard instelling wijzigt wordt op ˎ ˎ de LCD van uw camera een pictogram met instellingswaarde weergegeven ˎ ˎ geeft de standaard instelling aan Instelling van de rotatiehoek U kunt de rotatiehoek als volgt instellen Wanneer er geen AC adapter of AV kabel is aangesloten Geen beperking Dit apparaat kan onbeperkt draaien om een voorwerp tijdens automatische...

Страница 73: ...frequentie opnemen Hoge opnamefrequentie Er wordt een grote hoeveelheid foto s gemaakt Op standaardfrequentie opnemen Standaard opnamefrequentie Er wordt een gemiddelde hoeveelheid foto s gemaakt Op lage frequentie opnemen Lage opnamefrequentie Er wordt een kleine hoeveelheid foto s gemaakt ...

Страница 74: ...vallen Afhankelijk van het camera bevestigingsvlak van ˎ ˎ uw statief bestaat de kans dat u het niet samen met dit apparaat kunt gebruiken Wanneer het camera bevestigingsvlak van uw statief groter is dan het onderstel van dit apparaat enz Camerafoto s op uw tv bekijken U kunt uw apparaat op uw tv aansluiten via een AV kabel VMC 20FR Hiermee kunt u op uw tv genieten van automatisch genomen foto s d...

Страница 75: ... op dit apparaat aan pagina 10 De AC adapter is losgekoppeld ˎ ˎ Sluit de AC adapter afzonderlijk verkocht goed aan De batterijen zijn bijna leeg ˎ ˎ Plaats opgeladen batterijen Uw camera kan niet goed op dit apparaat worden aangesloten of is instabiel De onderkant of het plateau is niet goed bevestigd ˎ ˎ Bevestig uw camera op de juiste wijze Er worden geen foto s genomen Uw camera staat t ever v...

Страница 76: ...kelmetaalhydridebatterijen Bij gebruik van dit apparaat in een koude omgeving kan de gebruiksduur van de alkalinebatterijen afnemen In dat geval raden we het gebruik van nikkelmetaalhydridebatterijen aan Bedrijfstemperatuur 5 C tot 40 C Bewaartemperatuur 20 C tot 60 C Voedingsbron Twee AA alkalinebatterijen of twee AA nikkelmetaalhydridebatterijen afzonderlijk verkocht AC adapter AC LS5K AC LS5 af...

Страница 77: ...17 NL memo ...

Страница 78: ...gen noggrant och spara den för senare användning VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar OBSERVERA EXPLOSIONSRISK OM BATTERI BYTS UT MOT FELAKTIG TYP KASSERA UTTJÄNTA BATTERIER I ENLIGHET MED FÖRESKRIFTER ...

Страница 79: ...Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el och elektronikkomponenter Genom att säkerställa att produkten hanteras på rä...

Страница 80: ... 6 Delarnas namn 7 Huvudenhet 7 Platta 8 Indikatorer 8 Förbereda den intelligenta panoreringsplattan 9 Isättning av batterier 9 Sätta i kameran i denna enhet 10 Automatisk fotografering 11 Inställningar 12 Använda denna enhet med andra tillbehör 14 Felsökning 15 Varumärken 15 Specifikationer 16 ...

Страница 81: ... såvida inget annat uppges Försiktighetsmått för användning och förvaringsplats Denna enhet ska inte användas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder Annars kan det bli fel i denna enhet Platser som utsätts för mycket hög temperatur ˎ ˎ Temperaturer i gassande sol eller i ett stängt fordon under sommaren kan vara mycket höga vilket kan orsaka deformering eller felfunktion i denna...

Страница 82: ... bildkomposition och timing ˎ ˎ Denna enhet gör att du kan fotografera naturliga leende ansikten lättare än någonsin De trevliga stunderna tillsammans som fångas med den automatiska fotograferingsfunktionen blir ännu mer minnesvärda eftersom ingen behöver stå bakom kameran och alla kan vara med på bilderna På fester B Stora förändringar i komposition Automatisk fotokomposition A Bra komposition fö...

Страница 83: ...tare ON OFF Indikator A vit tre punkter sidan 8 Indikator B röd två punkter sidan 8 Batterilucka Stativgänga Ställ Denna produkt inkluderar en typ av sockel A som ska monteras i vipparmen på denna enhet Montera alltid rätt sockel i armen innan denna enhet tas i bruk Sockel A är förmonterad i vipparmen ...

Страница 84: ...nhet Indikator A vit front och sidor Indikatorstatus Status för denna enhet På Automatisk fotografering Blinkar en gång När en bild har tagits Blinkar långsamt Initialiserar Slutbearbetar MENU inställning Blinkar snabbt Batterinivå är låg Linsskyddet är stängt Indikator B röd sidor Indikatorstatus Status för denna enhet På Standbyläge endast när nätadaptern säljs separat är ansluten Blinkar långsa...

Страница 85: ...t AA nickel ˎ ˎ metallhydridbatteri med ett urladdat AA nickel metallhydridbatteri Batterinivå Om batterinivån är låg blinkar indikator B långsamt Om batterinivån sjunker ytterligare blinkar indikator B snabbare och denna enhet ställs automatiskt i standbyläge Använda en extern strömkälla Genom att använda nätadaptern AC LS5K AC LS5 säljs separat kan du förse kameran med ström via denna enhet och ...

Страница 86: ...beskrivs hur man använder denna enhet med DSC TX1 Rikta in kameraknoppen mot stativgängan och ˎ ˎ multikontakten mot multikontakten på undersidan av kameran Sätt kameran vinkelrätt mot plattan ˎ ˎ Tips Kontrollera att multikontakten på denna enhet är i full kontakt med multikontakten på kameran Hur kameran tas ur Tryck på MENU knappen för att stoppa denna enhet sidan 11 och lyft sedan upp kameran ...

Страница 87: ...atisk fotografering ˎ ˎ Indikator A blinkar en gång när en bild har tagits ˎ ˎ När kameran håller på med automatisk ˎ ˎ fotografering visas Autom tagning på LCD skärmen Indikator B blinkar snabbt i rött om du med våld ˎ ˎ stoppar rotationen eller om en yttre kraft påverkar denna enhet under automatisk fotografering Rätta i så fall till problemet och slå sedan av och på enheten igen genom att skjut...

Страница 88: ...ll på kameran igen Inställningar Om du ändrar grundinställningen visas en ikon ˎ ˎ med inställt värde på kamerans LCD skärm ˎ ˎ anger grundinställningen Inställning av rotationsvinkel Du kan ställa in rotationsvinkeln enligt följande När en nätadapter eller AV kabel inte är ansluten Ingen begräns Denna enhet kan rotera obegränsat för att följa ett motiv under automatisk fotografering 180 Denna enh...

Страница 89: ...ande tagningsfrekvenser Tagning med hög frekvens Hög tagningsfrekvens Ett stort antal bilder tas Tagning med standardfrekv Standard tagningsfrekvens Ett genomsnittligt antal bilder tas Tagning med låg frekvens Låg tagningsfrekvens Ett litet antal bilder tas ...

Страница 90: ... inte välter ˎ ˎ Beroende på kameraplattformen på stativet är det ˎ ˎ möjligt att stativet inte kan användas med denna enhet När kameraplattformen på stativet är större än stället på denna enhet etc Visning av kamerabilder på en TV Denna enhet kan anslutas till en TV med AV kabeln VMC 20FR Bilder som tagits automatiskt med denna enhet kan så visas på TV n Observera Det går inte att välja Ingen beg...

Страница 91: ... enhet sidan 10 Nätadaptern är urkopplad ˎ ˎ Anslut nätadaptern säljs separat ordentligt Batterinivån är låg ˎ ˎ Sätt i laddade batterier Det går inte att sätta i kameran i denna enhet ordentligt eller det är instabilt Sockeln eller plattan är inte monterad på rätt sätt ˎ ˎ Sätt i kameran på rätt sätt Inga bilder tas Kameran står för långt bort från eller för nära motivet ˎ ˎ Ställ kameran inom ka...

Страница 92: ...dridbatterier Om denna enhet används i kyla kan brukstiden för de alkaliska batterierna förkortas Vi rekommenderar i så fall att nickel metallhydridbatterier används Arbetstemperatur 5 C till 40 C Förvaringstemperatur 20 C till 60 C Strömförsörjning Två AA alkaliska batterier eller två AA nickel metallhydridbatterier säljs separat Nätadapter AC LS5K AC LS5 säljs separat Inkluderade artiklar Intell...

Страница 93: ...17 SE PM ...

Страница 94: ...rle per riferimenti futuri AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l apparecchio alla pioggia o all umidità ATTENZIONE RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO D USO DI BATTERIE DI TIPO NON CORRETTO ELIMINARE LE VECCHIE BATTERIE IN OTTEMPERANZA ALLE ISTRUZIONI ...

Страница 95: ...nico a fine vita applicabile in tutti i paesi dell Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici Assicurandovi ch...

Страница 96: ...di attacco 8 Indicatori 8 Preparazione della base girevole intelligente 9 Inserimento delle batterie 9 Installazione della fotocamera nella base girevole 10 Modo di scatto automatico 11 Impostazioni 13 Uso della base girevole con altri accessori 15 Guida alla risoluzione dei problemi 16 Marchi di fabbrica 17 Caratteristiche tecniche 18 ...

Страница 97: ...le si riferiscono al modello DSC TX1 se non specificato diversamente Note sull uso e sul luogo di conservazione Non si deve usare né conservare la base girevole nelle condizioni qui di seguito elencate In caso contrario potrebbero non funzionare correttamente In luoghi soggetti a temperature molto alte ˎ ˎ L introduzione in un veicolo chiuso d estate in particolare può dar luogo a temperature alti...

Страница 98: ...ante di ripresa ˎ ˎ Permette inoltre di riprendere con maggiore facilità e in modo più naturale il volto sorridente delle persone Con la funzione di scatto automatico la fotocamera potrà quindi immortalare i momenti più felici in cui nessuno sarà il fotografo ma tutti ne potranno essere il soggetto Alle feste B Quando rileva variazioni sostanziali nell inquadratura Composizione automatica dell inq...

Страница 99: ... tre punti pagina 8 Indicatore B rosso in tre punti pagina 8 Coperchio del vano delle batterie Presa d attacco del treppiede Basamento La base girevole comprende un supporto di tipo A per il braccio d inclinazione Per usarla è innanzitutto necessario che sia installato il supporto adatto alla fotocamera in uso al momento della spedizione dalla fabbrica è già installato sul braccio d inclinazione i...

Страница 100: ...te e su entrambi i lati dell unità principale Stato dell indicatore Stato dell unità principale Acceso Modo di scatto automatico Lampeggia una volta Dopo uno scatto Lampeggia lentamente Durante l inizializzazione Al termine dell elaborazione Impostazione MENU Lampeggia rapidamente Le batterie sono scariche Il copriobiettivo è chiuso Indicatore B rosso su entrambi i lati dell unità principale Stato...

Страница 101: ... carica delle batterie Quando le batterie si scaricano considerevolmente l indicatore B inizia a lampeggiare lentamente Quando si scaricano totalmente lo stesso indicatore inizia a lampeggiare più velocemente e la base girevole accede automaticamente al modo di attesa Uso di una sorgente di alimentazione esterna L adattatore CA AC LS5K AC LS5 da acquistare a parte consente di fornire alimentazione...

Страница 102: ...ra con la ˎ ˎ presa d innesto per treppiede sulla fotocamera e il connettore multiplo alla presa corrispondente sul fondo della fotocamera Mantenere la fotocamera perpendicolare alla ˎ ˎ piastra di attacco Suggerimenti Accertarsi che il multi connettore della base girevole sia inserito saldamente nel multi connettore della fotocamera Per rimuovere la fotocamera Premere il tasto MENU per spegnere l...

Страница 103: ...le persone ˎ ˎ ove non vi siano oggetti vicini che vi possano ˎ ˎ cadere sopra Note Se si solleva la base girevole mentre il modo di ˎ ˎ scatto automatico è attivo la prima si arresta e il secondo si sospende temporaneamente Il modo di scatto automatico riprende quindi non appena si ripone la base Mentre il modo di scatto automatico è attivo ˎ ˎ l indicatore A è acceso Quando la fotocamera scatta ...

Страница 104: ...ole Il braccio d inclinazione della base girevole ritorna nella posizione iniziale ed essa accede quindi al modo di attesa Spegnere la base girevole impostando l interruttore ON OFF nella posizione OFF Note Se si porta l interruttore ON OFF su OFF durante il modo di scatto automatico si causerà lo spegnimento anomalo della base girevole Eseguire questa operazione solo in casi di emergenza ...

Страница 105: ...ione del MENU si spegne automaticamente per risparmiare l energia delle batterie In tal caso accendere di nuovo la fotocamera Impostazioni Quando si cambia l impostazione predefinita sullo ˎ ˎ schermo LCD della fotocamera verrà visualizzata l icona corrispondente al valore di impostazione ˎ ˎ indica l impostazione predefinita Impostazione dell angolo di rotazione L angolo di rotazione è impostabil...

Страница 106: ...ndi ad alta frequenza La frequenza di ripresa è alta La fotocamera scatta quindi molte foto Riprendi a frequenza standard La frequenza di ripresa è normale La fotocamera scatta quindi un numero normale di foto Riprendi a bassa frequenza La frequenza di ripresa è bassa La fotocamera scatta quindi poche foto ...

Страница 107: ...amera di cui il ˎ ˎ treppiede in uso è provvisto potrebbe non essere possibile montarvi la base girevole Ad esempio qualora tale supporto sia più ampio del basamento della base stessa Visione delle immagini sullo schermo del televisore Con il cavo AV VMC 20FR è possibile collegare la base girevole a un televisore sul cui schermo si potranno così vedere le foto automaticamente scattate Note Non è p...

Страница 108: ... collegamento dell adattatore CA opzionale è allentato ˎ ˎ Collegare correttamente l adattatore CA La fotocamera non si accende La fotocamera non è correttamente installata nella base girevole ˎ ˎ Installare correttamente la fotocamera vedere a pagina 10 L adattatore CA opzionale è scollegato ˎ ˎ Collegare correttamente l adattatore CA Le batterie sono quasi scariche ˎ ˎ Inserire batterie cariche ...

Страница 109: ... di Sony Corporation ˎ ˎ I nomi di prodotto e di sistema usati in questo manuale sono in generale marchi di fabbrica o marchi ˎ ˎ di fabbrica depositati appartenenti ai rispettivi sviluppatori o produttori Nel corso del manuale non si fa sempre uso dei simboli o ...

Страница 110: ...ase girevole in luoghi freddi può causare la riduzione della vita delle batterie alcaline In tale condizione si suggerisce piuttosto di usare batterie al nichel metallo idruro Temperatura d impiego Da 5 C a 40 C Temperatura di conservazione Da 20 C a 60 C Sorgente di alimentazione Due batterie AA alcaline o al nichel metallo idruro da acquistare a parte Rete elettrica attraverso l adattatore CA AC...

Страница 111: ...19 IT promemoria ...

Страница 112: ... e guarde o para futuras consultas AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha a unidade à chuva ou à humidade CUIDADO RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE TIPO INCORRECTO DEITE FORA AS PILHAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES ...

Страница 113: ...sua vida útil Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos Este símbolo colocado no produto ou na sua embalagem indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos Assegurando se que este produto é correctamente depositado i...

Страница 114: ...s peças 7 Unidade principal 7 Placa 8 Indicadores 8 Preparar o pantilt inteligente 9 Introduzir pilhas 9 Fixar a máquina nesta unidade 10 Disparo automático 11 Definições 12 Utilizar esta unidade com outros acessórios 14 Resolução de problemas 15 Marcas comerciais 15 Características técnicas 16 ...

Страница 115: ...cado em contrário Precauções de utilização e locais de armazenamento Não utilize nem guarde esta unidade em locais sujeitos às seguintes condições Doutro modo esta unidade pode ficar avariada Locais sujeitos a temperaturas extremamente altas ˎ ˎ As temperaturas debaixo de um sol quente ou num carro fechado no Verão podem ser extremamente altas causando deformações ou avarias nesta unidade Locais s...

Страница 116: ... automaticamente com a melhor composição e na melhor altura ˎ ˎ Esta unidade permite lhe fotografar caras naturais e sorridentes com mais facilidade do que nunca A função de disparo automático capta recordações ainda mais felizes dado que ninguém tem de ser o fotógrafo e toda a gente pode ser o motivo Em festas B Grandes alterações na composição Composição com o disparo automático A Boa composição...

Страница 117: ...dor A branco três pontos página 8 Indicador B vermelho dois pontos página 8 Tampa do compartimento das pilhas Encaixe para o tripé Suporte Este produto inclui um tipo de base A a qual deve ser montada no braço de inclinação desta unidade Antes de utilizar esta unidade monte sempre a base correcta no braço A Base A vem previamente montada no braço de inclinação ...

Страница 118: ...Estado do indicador Estado desta unidade Aceso Disparo automático Pisca uma vez Quando for tirada uma foto Pisca lentamente A inicializar Fim de processamento Definição MENU Pisca rapidamente As pilhas estão com pouca carga A tampa da objectiva está fechada Indicador B vermelho lados Estado do indicador Estado desta unidade Aceso Modo de espera apenas quando o transformador de CA vendido à parte e...

Страница 119: ...ˎ AA carregada com uma pilha de níquel hidreto metálico AA sem carga Nível de carga das pilhas Se as pilhas tiverem pouca carga o indicador B pisca lentamente Se a carga das pilhas diminuir o indicador B pisca mais depressa e esta unidade entra automaticamente no modo de espera Utilizar uma fonte de alimentação externa Utilizando o transformador de CA AC LS5K AC LS5 vendido à parte pode alimentar ...

Страница 120: ... TX1 Alinhe o ressalto para a máquina com o encaixe ˎ ˎ para o tripé e o multiconector com o multiconector na parte debaixo da máquina Coloque a máquina na perpendicular em relação ˎ ˎ à placa Sugestões Certifique se de que o multiconector desta unidade está totalmente encaixado no multiconector da máquina Para retirar a máquina Prima o botão MENU para parar esta unidade página 11 e depois levante...

Страница 121: ...icador A acende se durante o disparo ˎ ˎ automático O Indicador A pisca uma vez quando se tira uma ˎ ˎ foto Quando a máquina estiver a executar a função de ˎ ˎ disparo automático aparece a indicação Fotografia auto no LCD O Indicador B pisca rapidamente a vermelho se ˎ ˎ forçar a paragem da rotação ou se aplicar uma força externa a esta unidade durante o disparo automático Neste caso resolva o pro...

Страница 122: ... volte a ligar a máquina Definições Se alterar a predefinição aparece um ícone de valor ˎ ˎ no LCD da máquina ˎ ˎ indica a predefinição Definição do ângulo de rotação Pode definir o ângulo de rotação do seguinte modo Quando não estiver ligado o transformador de CA ou o cabo AV Sem limite Esta unidade pode rodar sem limites para seguir um motivo durante o disparo automático 180 Esta unidade roda 18...

Страница 123: ...paro Fotografar a alta frequência Frequência de disparo elevada Será tirado um elevado número de fotos Fotografar à freq normal Frequência de disparo normal Será tirado um número médio de fotos Fotografar a baixa frequência Frequência de disparo baixa Será tirado um pequeno número de fotos ...

Страница 124: ...aforma para a máquina do ˎ ˎ tripé poderá não ser possível utilizá la com esta unidade Quando a plataforma para a máquina do tripé for maior do que o suporte desta unidade etc Ver imagens da máquina no TV Pode ligar esta unidade ao seu TV utilizando um cabo AV VMC 20FR Deste modo pode ver as fotos tiradas automaticamente por esta unidade no TV Notas Não pode seleccionar Sem limite para o ângulo ˎ ...

Страница 125: ...amente nesta unidade página 10 O transformador de CA está desligado ˎ ˎ Ligue o transformador de CA vendido à parte correctamente As pilhas estão com pouca carga ˎ ˎ Instale pilhas carregadas Não consegue fixar a máquina nesta unidade correctamente ou a máquina está instável A base ou a placa não está devidamente montada ˎ ˎ Fixe a máquina correctamente A máquina não dispara fotos A máquina está d...

Страница 126: ...l hidreto metálico AA da Sony A utilização desta unidade num local frio pode encurtar a vida útil das pilhas alcalinas Nesse caso recomendamos que utilize pilhas de níquel hidreto metálico Temperatura de funcionamento 5 C a 40 C Temperatura de armazenamento 20 C a 60 C Fonte de alimentação Duas pilhas alcalinas AA ou duas pilhas de níquel hidreto metálico AA vendas à parte Transformador de CA AC L...

Страница 127: ...17 PT memorando ...

Страница 128: ...aвочноe поcобиe ПPEДУПPEЖДEHИE Для уменьщения опасности возгорания или поражения злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги ВНИМАНИЕ СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ ПРИ ЗАМЕНЕ БАТАРЕЙКИ НА БАТАРЕЙКУ НЕСООТВЕТСТВУЮЩЕГО ТИПА УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИИ ...

Страница 129: ...ктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт п...

Страница 130: ...тройство 7 Пластина 8 Индикаторы 8 Подготовка интеллектуального панорамно наклонного устройства 9 Вставка батареек 9 Прикрепление камеры к данному устройству 11 Автоматическая съемка 12 Установки 14 Использование данного устройства с другими дополнительными принадлежностями 16 Поиск и устранение неисправностей 17 Товарные знаки 18 Технические характеристики 19 ...

Страница 131: ...рожности относительно мест использования и хранения Не используйте и не храните данное устройство в местах с указанными ниже условиями В противном случае это может привести к повреждению данного устройства Места подверженные воздействию чрезвычайно высокой температуры ˎ ˎ Летом температура на жарком солнце или в закрытых автомобилях может быть чрезвычайно высокой что приводит к деформации или неис...

Страница 132: ...атически выполнять съемку с оптимальной композицией и выбором момента ˎ ˎ Данное устройство позволяет гораздо проще чем ранее получать снимки естественных улыбающихся лиц Функция автоматической съемки позволяет запечатлеть наиболее счастливые моменты поскольку при этом никто не должен выступать в роли фотографа и все могут попасть в кадр На вечеринках B Больших изменений в композиции Автоматическа...

Страница 133: ...й три позиции стр 8 Индикатор B красный две позиции стр 8 Крышка батарейного отсека Гнездо для штатива Подставка В комплект поставки данного изделия входит одна разновидность основания A для установки на рычаг наклона устройства Перед использованием данного устройства обязательно прикрепите к рычагу нужное основание Основание A предварительно прикрепляется к рычагу наклона ...

Страница 134: ...ояние индикатора Состояние данного устройства Вкл Автоматическая съемка Мигает один раз При выполнении съемки Медленно мигает Инициализация Обработка после съемки Установка MENU Быстро мигает Низкий уровень заряда батарейки Закрыта крышка объектива Индикатор B красный по бокам Состояние индикатора Состояние данного устройства Вкл Режим ожидания только при подключении продаваемого отдельно адаптера...

Страница 135: ...ии с маркировкой внутри отсека 3 Закройте крышку батарейного отсека Для извлечения батареек Сдвиньте переключатель ON OFF питание на данном устройстве в положение OFF а затем извлеките батарейки Примечания Будьте осторожны чтобы не уронить ˎ ˎ батарейки во время их извлечения Всегда используйте вместе батарейки одного и ˎ ˎ того же типа Проверьте полярность батареек во время ˎ ˎ их установки в дан...

Страница 136: ...ия При использовании адаптера переменного тока ˎ ˎ батарейки в данном устройстве или камере не будут заряжаться Выбор установки Без ограничен для угла ˎ ˎ поворота невозможен Проложите кабель таким образом чтобы он не ˎ ˎ препятствовал повороту данного устройства При выключении камеры перед выключением ˎ ˎ данного устройства частота съемки угол поворота и другие установки измененные на камере могу...

Страница 137: ... показано как использовать устройство с камерой DSC TX1 Совместите выступ камеры с гнездом ˎ ˎ для штатива а универсальный разъем с универсальным разъемом на нижней стороне камеры Установите камеру перпендикулярно к ˎ ˎ пластине Рекомендации Убедитесь что универсальный разъем данного устройства полностью вошел в универсальный разъем камеры Для снятия камеры Нажмите кнопку MENU для остановки данног...

Страница 138: ...ˎ ˎ упасть на него Примечания В случае подъема данного устройства вверх во ˎ ˎ время автоматической съемки его двигатель остановится и автоматическая съемка временно прекратится Автоматическая съемка будет возобновлена после установки устройства обратно на место Индикатор A будет гореть во время ˎ ˎ автоматической съемки Индикатор A мигнет один раз во время ˎ ˎ выполнения съемки Во время выполнени...

Страница 139: ... и данное устройство перейдет в режим ожидания Установите переключатель ON OFF питание данного устройства в положение OFF Примечания Установка переключателя ON OFF питание в положение OFF во время автоматической съемки приводит к принудительному выключению питания данного устройства Это допустимо только в чрезвычайной ситуации ...

Страница 140: ... минут во время отображения MENU В этом случае снова включите камеру Установки В случае изменения установки по умолчанию ˎ ˎ на ЖК экране камеры будет отображена пиктограмма значения установки ˎ ˎ отмечена установка по умолчанию Установка угла поворота Угол поворота можно установить следующим образом В случае неподключения адаптера переменного тока или AV кабеля Без ограничен Данное устройство мож...

Страница 141: ...о тока и видеокабель ˎ ˎ продаются отдельно Установка частоты съемки Можно выбрать следующие установки частоты Съемка с высокой частотой Высокая частота съемки Будет сделано большое количество снимков Съемка со стандартной частотой Стандартная частота съемки Будет сделано среднее количество снимков Съемка с низкой частотой Низкая частота съемки Будет сделано небольшое количество снимков ...

Страница 142: ...платформы для камеры ˎ ˎ штатива использовать его с данным устройством будет невозможно Например если размеры платформы для камеры штатива превышают размеры подставки данного устройства и т п Просмотр изображений с камеры на телевизоре Данное устройство можно подключить к телевизору с помощью AV кабеля VMC 20FR Это даст возможность просмотреть на телевизоре изображения автоматически снятые с помощ...

Страница 143: ...ключите устройство Устройство не включается Низкий уровень заряда батареек ˎ ˎ Замените батарейки стр 9 Адаптер переменного тока неплотно вставлен ˎ ˎ Подключите надлежащим образом адаптер переменного тока продается отдельно Камера не включается Камера не прикреплена надлежащим образом к данному ˎ ˎ устройству Прикрепите надлежащим образом камеру к данному устройству стр 11 Адаптер переменного ток...

Страница 144: ...ъемки установлена в положение отличное от положения Съемка с высокой частотой стр 15 Товарные знаки Party shot являются товарными знаками Sony Corporation ˎ ˎ Кроме того названия системы и изделий использованные в данном руководстве являются в ˎ ˎ основном товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний разработчиков или производителей Несмотря на это символы и...

Страница 145: ...йками Sony стандарта AA Использование данного устройства в холодном месте может сократить срок службы щелочных батареек В этом случае рекомендуется использовать никель металлогидридные батарейки Рабочая температура От 5 C до 40 C Температура хранения От 20 C до 60 C Источник питания Две щелочные батарейки стандарта AA или две никель металлогидридные батарейки стандарта AA продаются отдельно Адапте...

Страница 146: ...2 CT 中文 繁 在操作此機器前 請仔細閱讀本說明書 並妥善保存以備將來之用 警告 為減少發生火災或電擊的危險 請勿讓本機暴露於雨中或受潮 注意 若更換為錯誤類型的電池 可能會有爆炸的危險 使用過的電池請按照說明書的指示處置 注意 特定頻率的電磁場可能會影響此機的畫面和聲音 ...

Страница 147: ...3 CT 目錄 智慧型雲台使用須知 4 功能 5 部件說明 6 主機體 6 面板 7 指示燈 7 準備使用智慧型雲台 8 裝入電池 8 將相機與本產品連接 9 自動拍攝 10 設定 11 與其他配件一起使用本產品 12 故障排除 13 商標 13 規格 14 ...

Страница 148: ...ˎ 瞭解其安裝方式 請參閱隨附的智慧型雲台 準備須知 使用不適合的基座或面板可能會 破壞本產品或您的相機 除非另有說明 本說明書中的圖示及描述皆 ˎ ˎ 為DSC TX1 使用及存放位置之事前須知 請勿將本產品使用於或置於下列所述之場所 否則可能會造成本產品故障 極高溫的場所 ˎ ˎ 在夏日強烈日照下或密閉車內的溫度極高 可能會造成本產品變形或故障 日光直射處或靠近發熱裝置之處 ˎ ˎ 可能會造成本產品變形或故障 容易震動的場所 ˎ ˎ 具有強烈磁性的場所 ˎ ˎ 在多沙或海灘等多灰塵微粒的場所 ˎ ˎ 關於記錄資料之事前須知 請注意 若您因相機 Memory Stick Duo 或本產品之故障 而無法錄製或播放所記錄資料 如 影像或音訊等資料 Sony概不承擔責任 ...

Страница 149: ...5 CT 功能 本產品可讓您的相機 自動搖攝 側邊 及傾斜 垂直 以追蹤臉部 並縮放焦距以框住臉部 ˎ ˎ 自動以最佳構圖及時機拍攝照片 ˎ ˎ 本產品可讓您更輕鬆地拍攝自然 微笑的臉龐 自動拍攝功能捕捉更多愉快的記憶 因為任何人皆不需抽身拍攝 每個人都可以成為攝影主角 在宴會中 B 構圖的大變化 自動拍攝構圖 A 第一次的 良好構圖 ...

Страница 150: ...6 CT 部件說明 主機體 前視圖 底視圖 傾斜臂 MENU 按鈕 VIDEO OUT 插孔 DC IN 插孔 ON OFF 電源 開關 指示燈 A 白色部分 三點式 第 7 頁 指示燈 B 紅色部分 兩點式 第 7 頁 電池蓋 三腳架插座 支架 本產品隨附一種基座 A 以裝設在本機組的傾斜臂上 在使用本產品之前 請在傾斜臂裝上正確 的基座 基座A已預先安裝在傾斜臂上 ...

Страница 151: ...品前 請確定基座已正確裝設在傾斜臂上 然後裝上正確的面板 欲瞭解詳情 請參閱 隨附資料 指示燈 指示燈會依本產品的狀態亮起或閃爍 指示燈A 白色 前方及側面 指示燈狀態 本產品狀態 亮起 自動拍攝 閃爍一次 在拍攝相片時 慢速閃爍 啟動中 後期處理中 MENU設定 快速閃爍 電池電量不足 鏡頭蓋關閉 指示燈B 紅色 側面 指示燈狀態 本產品狀態 亮起 待機模式 僅在連接另售之電源轉 接器時 慢速閃爍 電池電量不足 快速閃爍 異常情況 電池電量不足 本產品遭施加外力 ...

Страница 152: ...型的電池 ˎ ˎ 在將電池裝入本產品時 請檢查電池電極 若 ˎ ˎ 裝入電池的方向錯誤 將無法使用本產品 請勿將一顆已充電的AA鎳氫電池搭配另一顆無 ˎ ˎ 電的AA鎳氫電池使用 電池電量 若電池電量不足 指示燈B會慢速閃爍 若電池 電量過低 指示燈B會加速閃爍 本產品會自動 進入待機模式 使用外接電源 使用電源轉接器AC LS5K AC LS5 另售 您就能透過本產品提供相機電源 享有更長時間 的自動拍攝 連接方式 請將電源轉接器上的記號 朝下來連接電源轉 接器與DC IN 詳閱電源轉接器的使用手冊 備註 不可使用電源轉接器為本產品或相機中的電 ˎ ˎ 池充電 您無法選擇 無限制 的轉動角度 ˎ ˎ 妥善配置連接線位置 避免阻礙本產品的轉 ˎ ˎ 動 若在關閉本產品之前關閉相機電源 即可能無 ˎ ˎ 法儲存您在相機上所變更的拍攝速率 轉動角 度及其他設定 以電源轉接器供電時 在關閉相機前...

Страница 153: ...SC WX1 使用者須知 將相機與本產品連接時 請檢查相機的閃光 燈設定 將相機與本產品連接後 即無法變 更設定 如何將相機與本產品連接 本手冊說明如何搭配DSC TX1使用本產品 將相機凸轂對齊三腳架插座 將多用途連接器 ˎ ˎ 與相機底部的多用途連接器對齊 將相機垂直裝設在面板上 ˎ ˎ 提示 請確定本產品的多用途連接器完全固定在相機的 多用途連接器上 卸下相機 按下MENU按鈕停止本產品 第10頁 然後一 手握住傾斜臂 一手抬起相機 備註 在卸下相機時 請務必與傾斜臂保持垂直抬 ˎ ˎ 起 若以斜角方向用力卸下相機 或朝側面滑動 可能會損壞相機 連接與卸下相機時 請關閉電源 ˎ ˎ ...

Страница 154: ...臉的場所 ˎ ˎ 周圍無物體砸落之風險的場所 ˎ ˎ 備註 若您在自動拍攝時抬高本產品 本產品的馬達 ˎ ˎ 會停止 並暫時停止自動拍攝 在將本產品放 回定位後 會繼續自動拍攝 指示燈A在自動拍攝時會亮起 ˎ ˎ 指示燈A在拍攝一個鏡頭時會閃爍一次 ˎ ˎ 相機執行自動拍攝時 LCD上會顯示 自動拍 ˎ ˎ 攝中 在自動拍攝時 若您強行停止轉動或對本產品 ˎ ˎ 施加外力 指示燈B會快速閃爍紅光 在此情 況下 請解決問題並將本產品的ON OFF 電 源 開關由ON滑動至OFF 然後調回ON 先 關閉再開啟本產品 在公開場合使用本產品時 請考量周遭情況 ˎ ˎ 視拍攝環境情形 相機有時可能無法偵測到臉 ˎ ˎ 部 或偵測到臉部以外的物體 在自動拍攝時無法將相機變更為播放模式 ˎ ˎ 除非拍攝速率設為 以高頻率拍攝 否則若相 ˎ ˎ 機未偵測到任何臉部 將會自動停止搜尋以節 省電力 視拍攝速率...

Страница 155: ...未使 ˎ ˎ 用 即會自動關機以節省電池電量 若發生 此情況 請再次開啟相機 設定 若變更預設設定 會在相機的液晶螢幕中顯示 ˎ ˎ 設定值圖示 ˎ ˎ 表示為預設設定 轉動角度設定 您可依下列方式設定轉動角度 在未連接電源轉接器或AV線時 無限制 本產品在自動拍攝時可任 意旋轉以追蹤主體 180 本產品正面旋動180度 由中央向左及向右各90 度 90 本產品正面旋轉90度 由中央向左及向右各45 度 本產品在下列情況下可設定 重設旋轉中心 ˎ ˎ 前方位置 開啟電源時 ˋ ˋ 變更轉動角度時 ˋ ˋ 抬起和重新放置本產品時 ˋ ˋ 在連接電源轉接器或AV線時 180 本產品在自動拍攝時正面 旋轉180度 由中央向左 及向右各90度 90 本產品正面旋轉90度 由中央向左及向右各45 度 備註 您無法選擇 無限制 的轉動角度 ˎ ˎ 妥善配置連接線位置 讓本產品能順暢轉動 ˎ ˎ 電源轉...

Страница 156: ...讓本產品保持水平 ˎ ˎ 請注意勿使相機遭受撞擊 即使將本產品固定 ˎ ˎ 在三腳架上 相機亦非完全穩固 將三腳架放穩 以避免其掉落 ˎ ˎ 視三腳架的相機平台而定 您無法搭配本產 ˎ ˎ 品使用 三腳架的相機平台面積大於本產品支架等 在電視上監看相機影像 您可使用AV連接線VMC 20FR將本產品連接 至電視 如此可讓您在電視上觀看自動拍攝的 照片 備註 您無法選擇 無限制 的轉動角度 ˎ ˎ 妥善配置連接線位置 避免阻礙本產品的轉 ˎ ˎ 動 將纜線端朝左手持L形插頭 將其連接 使用 ˎ ˎ 三腳架時 亦可將纜線端朝下連接 以軟性便攜包攜帶 經過特別設計的軟性便攜包LCS PSA 可用來存 放本產品與相機及其他配件 ...

Страница 157: ...池電量不足 ˎ ˎ 更換電池 第8頁 電源轉接器鬆脫 ˎ ˎ 正確接上電源轉接器 另售 無法開啟相機電源 相機未正確連接本產品 ˎ ˎ 將相機與本產品正確連接 第9頁 電源轉接器中斷連接 ˎ ˎ 正確接上電源轉接器 另售 電池電量不足 ˎ ˎ 安裝已充電的電池 相機無法妥當連接至本 產品或不穩固 未確實安裝好基座或面板 ˎ ˎ 確實連接相機 無法拍攝影像 相機位置離主體過遠或過近 ˎ ˎ 將相機擺放在相機的臉部偵測範圍內 若臉部表情或構圖僅有微小變化 即使已偵測到臉部時 亦可 能不會立即拍攝 您的相機為 為演示模式設定為開啟 狀態 ˎ ˎ 變更相機的設定 若欲瞭解詳情 請參閱相機隨附的使用手 冊 本產品於使用時停止 移動 在拍攝速率設為 以高頻率拍攝 以外的設定時 若本產品未偵測到 ˎ ˎ 任何臉部 將會自動停止搜尋臉部以節省電力 第11頁 商標 Party shot 為Sony Corp...

Страница 158: ... mm 118 mm 寬 高 深 不包括突出部份 質量 約 175 g 不含傾斜臂基座 傾斜臂面板及電池 電池連續使用時間 25 下 Sony AA鹼性電池約11小時 Sony AA鎳氫電池約12小時 在寒冷處使用本產品可能會縮短鹼性電池的壽命 在此情況下 建議您使用鎳氫電池 操作溫度 5 至40 儲存溫度 20 至 60 電源 兩顆AA鹼性電池或兩顆AA鎳氫電池 另售 透過電源轉接器AC LS5K AC LS5的線路電源 另售 所含物品 智慧型雲台 IPT DS1 1 ˎ ˎ 基座與面板組 ˎ ˎ 成套印刷文件 ˎ ˎ 設計和規格有所變更時 恕不另行奉告 ...

Страница 159: ...15 CT 備忘錄 ...

Страница 160: ...에 본 사용설명서를 잘 읽으신 다음 장래에 필요한 경우를 위하여 소중히 보관하여 주십시오 경고 화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 하여 주십시오 주의 올바르지 않은 방식으로 배터리를 교체하면 폭발 위험이 있습니다 사용한 배터리는 지시에 따라 폐기해 주십시오 주의 본 기기의 화상 및 사운드는 특정 주파수의 전자기장으로 인하여 영향을 받을 수도 있습니다 ...

Страница 161: ...3 KR 목차 인텔리전트 팬틸터 사용에 관한 주의사항 4 특징 5 부속품 확인하기 6 본체 6 플레이트 7 표시등 7 인텔리전트 팬틸터 준비하기 8 배터리 삽입하기 8 본 기기에 카메라 부착하기 9 자동 촬영 10 설정 11 다른 부속품과 함께 본 기기 사용하기 12 문제해결 13 상표 13 주요 제원 14 ...

Страница 162: ...트를 사용하면 본 기기 또는 카메라에 손상을 줄 수 있습니다 본 설명서의 그림 및 설명은 특별히 ˎ ˎ 지정하지 않는 한 DSC TX1에 대한 것입니다 사용 및 보관 장소에 관한 주의사항 다음과 같은 조건에서는 본 기기를 사용하거나 보관하지 마십시오 그렇지 않으면 본 기기가 오작동할 수 있습니다 극도의 고온에 노출되는 곳 ˎ ˎ 뜨거운 태양 또는 밀폐된 차량내는 여름에 매우 높은 온도로 되어서 본 기기의 변형 또는 오작동을 유발할 수 있습니다 직사광선하 또는 히터 근처 ˎ ˎ 이것은 본 기기의 변형 또는 오작동을 유발할 수 있습니다 진동이 있는 곳 ˎ ˎ 강한 자기장이 있는 곳 ˎ ˎ 먼지가 많은 곳이나 해변에서 먼지 입자가 들어갈 수 있는 곳 ˎ ˎ 저장된 데이터에 관한 주의사항 카메라 Memory Sti...

Страница 163: ...다 자동으로 팬 측면 및 틸트 수직 해서 얼굴을 따라가고 줌인 또는 줌아웃해서 얼굴을 ˎ ˎ 잡아줍니다 최적의 구도와 타이밍에서 영상을 자동 촬영합니다 ˎ ˎ 본 기기는 자연스럽고 웃는 얼굴을 이전보다 더욱 쉽게 촬영할 수 있게 해 줍니다 자동 촬영 기능은 누군가가 촬영을 할 필요가 없고 모든 사람이 피사체가 될 수 있기 때문에 더 좋은 추억을 만들어줍니다 파티에서 B 구도의 큰 변화 자동 촬영 구도 A 첫번째를 위한 좋은 구도 ...

Страница 164: ... 전면 바닥 틸트 암 MENU 버튼 VIDEO OUT 잭 DC IN 잭 ON OFF 전원 스위치 표시등 A 백색 3 지점 7 페이지 표시등 B 적색 2 지점 7 페이지 배터리 커버 삼각대 소켓 스탠드 본 제품은 본 기기의 틸트 암에 장착하는 일종의 베이스 A 를 포함하고 있습니다 본 기기를 사용하기 전에 암의 올바른 베이스에 장착해 주십시오 베이스 A는 틸트 암에 사전 장착되어 있습니다 ...

Страница 165: ...용은 동봉된 시트를 참조해 주십시오 표시등 표시등은 본 기기의 상태에 따라 점등 또는 점멸합니다 표시등 A 백색 전면 및 측면 표시등 상태 본 기기 상태 켜짐 자동 촬영 한 번 점멸 사진 촬영을 한 때 천천히 점멸 초기화 처리 종료 MENU 설정 빠르게 점멸 배터리 레벨이 낮습니다 렌즈 커버가 닫혔습니다 표시등 B 적색 측면 표시등 상태 본 기기 상태 켜짐 스탠바이 모드 별매의 AC 어댑터가 연결된 상태에서만 천천히 점멸 배터리 레벨이 낮습니다 빠르게 점멸 비정상적인 상태 배터리 레벨이 낮습니다 본 기기에 어떤 부하가 가해지고 있습니다 ...

Страница 166: ...십시오 잘못된 방향으로 배터리를 삽입하면 본 기기가 작동하지 않습니다 수명이 다 된 AA 니켈 금속 수소 배터리와 ˎ ˎ 함께 충전한 AA 니켈 금속 수소 배터리를 사용하지 마십시오 배터리 레벨 배터리 레벨이 낮으면 표시등 B가 천천히 점멸합니다 배터리 레벨이 낮아지면 표시등 B가 더 빨리 점멸하고 본 기기가 자동으로 스탠바이 모드로 변환됩니다 외부 전원 사용하기 AC 어댑터 AC LS5K AC LS5 별매 를 사용하면 본 기기를 통해서 카메라에 전원을 공급해서 자동 촬영을 더 오래 즐기실 수 있습니다 연결 방법 AC 어댑터의 마크가 아래로 향하게 해서 DC IN에 AC 어댑터를 연결합니다 AC 어댑터의 사용설명서를 참조해 주십시오 참고 본 기기 또는 카메라의 배터리는 AC ˎ ˎ 어댑터로 충전되지 않습니다...

Страница 167: ...정을 변경할 수 없습니다 본 기기에 카메라 부착하는 방법 본 설명서는 DSC TX1과 함께 본 기기를 사용하는 방법에 대해서 설명합니다 삼각대 소켓과 카메라 보스를 맞추고 멀티 ˎ ˎ 커넥터와 멀티 커넥터를 카메라 하부에서 맞추어 주십시오 플레이트에 수직으로 카메라를 설치합니다 ˎ ˎ 조언 본 기기의 멀티 커넥터가 카메라의 멀티 커넥터에 완전히 부착된 것을 확인해 주십시오 카메라를 제거하려면 MENU 버튼을 눌러서 본 기기를 정지시킨 후 10 페이지 틸트 암을 잡고 다른 한 손으로 카메라를 들어 올립니다 참고 카메라를 제거할 때에는 항상 틸트 암에 ˎ ˎ 수직으로 들어 올려 주십시오 각이진 상태로 카메라를 억지로 제거하거나 옆으로 슬라이드시키면 손상시킬 수 있습니다 카메라를 부착하거나 제거할 때에는 전원을 ...

Страница 168: ...올리면 ˎ ˎ 본 기기의 모터가 정지되 자동 촬영이 일시적으로 중단됩니다 본 기기를 제자리에 설치하면 자동 촬영이 복귀됩니다 자동 촬영중에 표시등 A가 점등합니다 ˎ ˎ 사진 촬영을 한 때에 표시등 A가 한 번 ˎ ˎ 점멸합니다 카메라가 자동 촬영을 하는 경우 LCD에 ˎ ˎ 자동 촬영 중 이라고 표시됩니다 회전을 강제적으로 정지시키거나 자동 ˎ ˎ 촬영중에 본 기기에 외부적인 힘을 가하면 표시등 B가 적색으로 빠르게 점멸합니다 이런 경우에는 문제를 해결한 후 본 기기의 전원을 끄고 ON OFF 전원 스위치를 ON 에서 OFF로 슬라이드시켜서 다시 ON으로 되돌립니다 본 기기를 공공장소에서 사용할 때에는 주위 ˎ ˎ 환경을 고려해 주십시오 촬영 환경에 따라서는 때때로 카메라가 ˎ ˎ 얼굴을 감지하지 못하거나...

Страница 169: ...켜십시오 설정 초기 설정을 변경하는 경우에는 설정값 ˎ ˎ 아이콘이 카메라의 LCD에 표시됩니다 ˎ ˎ 는 초기설정을 가리킵니다 회전 각도 설정 다음과 같이 회전 각도를 설정할 수 있습니다 AC 어댑터 또는 AV 케이블을 연결하지 않은 경우 무제한 본 기기는 자동 촬영중에 피사체를 따라서 무제한으로 회전할 수 있습니다 180 본 기기는 전면에서 180도 회전합니다 중앙으로부터 좌우로 각 90도 90 본 기기는 전면에서 90도 회전합니다 중앙으로부터 좌우로 각 45도 본 기기는 다음과 같은 조건에서 회전 중심 ˎ ˎ 전면 위치 을 설정 초기화합니다 전원이 켜진 경우 ˋ ˋ 회전 각도가 변경된 경우 ˋ ˋ 본 기기가 들어올려졌거나 위치가 변경된 ˋ ˋ 경우 AC 어댑터 또는 AV 케이블을 연결한 경우 180 본...

Страница 170: ...카메라는 고정된 것이 아닙니다 삼각대를 단단히 고정해서 떨어지지 않도록 ˎ ˎ 하십시오 삼각대의 카메라 플랫폼에 따라서는 본 ˎ ˎ 기기와 함께 사용할 수 없습니다 삼각대의 카메라 플랫폼이 본 기기의 스탠드보다 큰 경우 등 TV에서 카메라 이미지 모니터링하기 AV 케이블 VMC 20FR을 사용해서 TV에 본 기기를 연결할 수 있습니다 이것은 본 기기로 자동 촬영한 영상을 TV에서 즐길 수 있게 해 줍니다 참고 회전 각도로 무제한 을 선택할 수는 ˎ ˎ 없습니다 본 기기의 회전을 방해하지 않도록 케이블을 ˎ ˎ 통과시켜 주십시오 좌측을 가리키는 L형 플러그의 코드 끝을 ˎ ˎ 잡고 연결합니다 삼각대를 사용하는 경우에는 아래를 가리키는 코드 끝과 연결할 수도 있습니다 소프트 운반 케이스에 넣어서 운반하기 콤팩트...

Страница 171: ...ˎ ˎ AC 어댑터 별매 를 올바르게 연결합니다 카메라의 전원이 켜지지 않습니다 본 기기에 카메라가 올바르게 부착되지 않았습니다 ˎ ˎ 본 기기에 카메라를 올바르게 부착합니다 9 페이지 AC 어댑터가 연결되지 않았습니다 ˎ ˎ AC 어댑터 별매 를 올바르게 연결합니다 배터리 레벨이 낮습니다 ˎ ˎ 충전된 배터리를 인스톨합니다 본 기기에 카메라를 올바르게 부착할 수 없거나 불안정합니다 베이스 또는 플레이트가 올바르게 장착되지 않았습니다 ˎ ˎ 카메라를 올바르게 장착해 주십시오 이미지 촬영이 되지 않습니다 카메라가 피사체로부터 너무 멀거나 너무 가깝습니다 ˎ ˎ 카메라의 얼굴 감지 범위내에 카메라를 설치합니다 얼굴 표정이나 구도가 조금밖에 변하지 않은 경우에는 얼굴이 감지되더라도 곧바로 촬영되지 않을 수 있습니...

Страница 172: ... 플레이트 및 배터리 제외 배터리 연속 사용시 25 Sony AA 알카라인 배터리로 약 11시간 Sony AA 니켈 금속 수소 배터리로 약 12시간 추운 곳에서 본 기기를 사용하면 알카라인 배터리의 수명을 줄일 수 있습니다 그런 경우에는 니켈 금속 수소 배터리를 사용할 것을 권장합니다 동작온도 5 40 보관온도 20 60 전원 두 개의 AA 알카라인 배터리 또는 두 개의 AA 니켈 금속 수소 배터리 별매 AC 어댑터 AC LS5K AC LS5 별매 동봉품 인텔리전트 팬틸터 IPT DS1 1 ˎ ˎ 베이스 및 플레이트 세트 ˎ ˎ 도큐먼트 세트 ˎ ˎ 디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다 ...

Страница 173: ...15 KR 메모 ...

Страница 174: ...e organische verbinding vrije inkt op basis van plantaardige olie Tryckt på minst 70 återvunnet papper med vegetabilisk olje baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar Stampato su carta riciclata al 70 o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV composto organico volatile A impressão foi feita em papel reciclado a 70 ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV...

Страница 175: ...طر ا ر الكامي تعرض ال الصدمات أو الحريق خطر لتقليل تنبيه االنفجار خطر الى يؤدي فإنه مناسب غير نوع من بأخرى البطارية استبدال تم إذا التعليمات بإتباع المستعملة البطاريات من تخلص تنبيه هذه Cyber shot Station محطة مع المستخدمة ا ر الكامي وصوت صورة على يؤثر قد المحددة الذبذبات عند الكهرومغناطيسي المجال ...

Страница 176: ...ا ز الم 6 اء ز األج تعريف 6 الرئيسية الوحدة 7 ة اللوح 7 ات ر المؤش 8 ا ر بالكامي الرقمي للتحكم الذكية المنصة إعداد 8 البطاريات ادخال 9 الوحدة هذه على ا ر الكامي تركيب 10 تلقائي تصوير 11 التهيئات 12 أخرى كماليات مع الوحدة هذه استعمال 13 وإصالحه الخلل تحري 13 التجارية العالمات 14 المواصفات ...

Страница 177: ...يل هذا في والرسوم التوضيحية االشكال ذلك غير يرد لم والتخزين االستعمال أماكن حول احتياطية تنبيهات لخلل الوحدة هذه تتعرض قد وإال التالية للظروف معرضة أماكن في تحفظها أو الوحدة هذه تستعمل ال عالية ارة ر ح لدرجة معرضة أماكن ˎ ˎ بخلل إصابتها أو الوحدة هذه تشوه في يتسبب مما المغلقة ات ر السيا داخل في أو مدقعة الشمس تكون عندما الصيف في ً ا جد عالية ارة ر الح درجات تكون قد التدفئة أجهزة من بالقرب أو مباشر...

Страница 178: ...الجانبين إلى تدور ˎ ˎ مثاليين وتوقيت بتركيبة ً ا تلقائي صور تلتقط ˎ ˎ قبل ذي من أكثر بسهولة ومبتسمة طبيعية وجوه تصوير على ً ا ر قاد تجعلك الوحدة هذه ا ر الكامي أمام الجميع يكون أن ويمكن بالتصوير شخص يقوم ال حيث الذكريات أسعد بالتقاط التلقائي التصوير وظيفة تقوم الحفالت في تلقائي تسجيل تركيبة التركيبة في كبيرة ات ر تغيي ب مرة ألول تركيبة أفضل أ ...

Страница 179: ...بطارية غطاء االرجل ثالثي الحامل مقبس القاعدة االمالة ذراع MENU الزر VIDEO OUT المقبس DC IN المقبس ON OFF الطاقة مفتاح هذه استعمال قبل اع ر الذ في المناسبة القاعدة بتركيب ً ا دائم قم الوحدة بهذه الخاص اإلمالة اع ر ذ في تركيبها سيتم التي A القاعدة من واحد نوع على يحتوي المنتج هذا اإلمالة اع ر ذ في ً ا مسبق مركبة A القاعدة الوحدة ...

Страница 180: ... الجانبين وعلى األمامية الجهة ابيض A المؤشر المؤشر حالة الوحدة هذه حالة يضيء تلقائي تصوير واحدة مرة يومض صورة التقاط عند ببطء يومض تمهيد المعالجة عملية انهاء MENU القائمة تهيئة بسرعة يومض ضعيف البطارية مستوى مغلق العدسة غطاء الجانبين على احمر B المؤشر المؤشر حالة الوحدة هذه حالة يضيء منفصل بشكل يباع المتردد التيار محول توصيل عند فقط االستعداد وضع ببطء يومض ضعيف البطارية مستوى بسرعة يومض اعتيادي غي...

Страница 181: ...ريد نيكل بطارية تستعمل ال الشحنة من خالية أخرى AA حجم معدني هيدريد البطارية مستوى البطارية مستوى انخفض إذا ببطء B المؤشر يومض ضعيفة البطارية كانت إذا االستعداد وضع في الوحدة هذه وتدخل السرعة من بمزيد B المؤشر يومض ً ا ر كثي ً ا تلقائي خارجي طاقة مصدر استعمال يمكن منفصل بشكل يباع AC LS5K AC LS5 المتردد التيار محول باستعمال اطول تلقائي بتصوير واالستمتاع الوحدة هذه عبر ا ر الكامي إلى الطاقة امداد الت...

Страница 182: ...وصل األرجل ثالثي الحامل مقبس مع ا ر الكامي نتوء بمحاذاة قم ˎ ˎ ا ر الكامي من السفلية الجهة في اض ر األغ متعدد الموصل مع اض ر األغ اللوحة مع متعامدة تكون بحيث ا ر الكامي اضبط ˎ ˎ توجيهات الموصل مع الوحدة هذه على الموجود اض ر األغ متعدد الموصل تعشيق من تأكد كامل بشكل ا ر الكامي على الموجود اض ر األغ متعدد ا ر الكامي اج ر إلخ بإحدى ا ر الكامي ارفع ثم ومن 10 صفحة الوحدة هذه الطفاء MENU الزر اضغط االخر...

Страница 183: ...ر استئناف يتم مؤقت بشكل التلقائي التصوير ويتوقف الوحدة مكانها إلى الوحدة هذه ارجاع عند التلقائي التصوير أثناء ˎ ˎ A المؤشر يضاء صورة التقاط عند واحدة مرة ˎ ˎ A المؤشر يومض على تلقائي تصوير عرض يتم التلقائي التصوير بتنفيذ ا ر الكامي تقوم عندما ˎ ˎ LCD شاشة تعرضت إذا أو بقوة التدوير أوقفت إذا االحمر باللون ً ا سريع ˎ ˎ B المؤشر يومض على تغلب الحالة هذه في التلقائي التصوير أثناء خارجية لقوة الوحدة هذ...

Страница 184: ...ث الكبل بتمرير قم ˎ ˎ منفصل بشكل يباع الصورة وكبل المتردد التيار محول من كل ˎ ˎ التصوير معدل تهيئة التالية التصوير معدالت اختيار يمكن بمعدل تصوير عالي كبير عدد التقاط سيتم عالي تصوير معدل الصور من بمعدل تصوير قياسي متوسط التقاط سيتم قياسي تصوير معدل الصور عدد بمعدل تصوير منخفض عدد التقاط سيتم منخفض تصوير معدل الصور من قليل التهيئات هذه وتدخل ً ا مؤقت ان ر الدو يتوقف التلقائي التصوير أثناء MENU الز...

Страница 185: ... الحمل علبة ً ا مع أخرى وكماليات ا ر والكامي أخرى كماليات مع الوحدة هذه استعمال ما يشرح القسم هذا واحد آن في أخرى كماليات مع الوحدة هذه استعمال يمكن الكماليات تلك ً ا مستخدم الوحدة بهذه فعله يمكن للتصوير األرجل ثالثي حامل استعمال يتيح حيث كبير بشكل التصوير مرونة زيادة إلى األرجل ثالثي الحامل استعمال يؤدي أكثر بمرونة لالستعمال مكان اختيار أو التصوير اوية ز ضبط إمكانية لك مالحظات مستوية الوحدة هذه ت...

Страница 186: ...تم لم ˎ ˎ h h 9 صفحة صحيح بشكل الوحدة هذه على ا ر الكامي بتركيب قم مفصول المتردد التيار محول ˎ ˎ صحيح بشكل منفصل بشكل يباع المتردد التيار محول بتوصيل قم h h ضعيفة البطارية ˎ ˎ مشحونة بطاريات بإدخال قم h h بشكل الوحدة هذه على ا ر الكامي تركيب يمكن ال مستقرة غير تكون أو صحيح صحيح غير بشكل مركبة اللوحة أو القاعدة ˎ ˎ صحيح بشكل ا ر الكامي بتركيب قم h h صور التقاط يتم ال منه ً ا جد قريبة أو الهدف عن ً ...

Страница 187: ... ً ا تقريب ساعة 11 Sony سوني إنتاج من AA حجم معدني هيدريد نيكل بطاريات بواسطة ً ا تقريب ساعة 12 معدني هيدريد نيكل بطاريات باستعمال نوصي الحالة هذه في القلوية البطاريات عمر تقصير الى يؤدي قد بارد مكان في الوحدة هذه استعمال التشغيل ارة ر ح درجة مئوية درجة 40 إلى 5 التخزين ارة ر ح درجة مئوية درجة 60 إلى 20 الطاقة إمداد منفصل بشكل تباع AA حجم معدني هيدريد نيكل بطاريتا أو AA حجم قلويتان بطاريتان منفصل ...

Страница 188: ...15 AR مذكرة ...

Страница 189: ... زﻳﺖ ﻋﲆ ﻳﺤﺘﻮى ﺣﱪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﻛرث أو 70 ﺑﻨﺴﺒﺔ إﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻌﺎد ورق ﻋﲆ ﻣﻄﺒﻮع VOC اﻟﻄﻴﺎرة اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ اﳌﺮﻛﺒﺎت ﻣﻦ Printed in Japan ﺧﺎﱄ ﻧﺒﺎيت زﻳﺖ ﻋﲆ ﻳﺤﺘﻮى ﺣﱪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﻛرث أو 70 ﺑﻨﺴﺒﺔ إﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻌﺎد ورق ﻋﲆ ﻣﻄﺒﻮع VOC اﻟﻄﻴﺎرة اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ اﳌﺮﻛﺒﺎت ﻣﻦ ...

Отзывы: