
1-16
70
Focusing manually
To focus precisely
It is easier to focus on the subject if you adjust the
zoom to shoot at the “W” (wide-angle) after
focusing at the “T” (telephoto) position.
When you shoot close to the subject
Focus at the end of the “W” (wide-angle)
position.
9
changes as follows:
when recording a distant subject
when the subject is too close to focus on
Focal distance information is displayed for
about 3 seconds on the screen in the
following cases:
– When switching the focus adjustment mode
from autofocus to manual
– When turning the focus ring
Focal distance information
– This information aids focusing if it is not easy
to focus on the subject, for example, when
recording in the dark. Use this information as a
rough guide to get a sharp focus.
– You cannot get correct information if you have
attached a conversion lens to your camcorder.
Ручная фокусировка
Для точной фокусировки
Выполнить фокусировку на объекте будет
легче, если Вы отрегулируете объектив,
сначала выполнив фокусировку в положении
“Т” (телефото), а затем выполнив съемку в
положении “W” (широкого угла охвата).
При выполнении съемки вблизи объекта
Выполните фокусировку в конце положения
“W” (широкого угла охвата).
Индикация
9
изменится на следующие
индикаторы:
при записи удаленного объекта.
если объект находится слишком близко,
чтобы выполнить фокусировку на него.
Информация о фокусном расстоянии
отображается в течение примерно 3
секунд на экране в следующих случаях:
– При переключении режима регулирования
фокусировки с автофокусировки на ручную
фокусировку
– При вращении кольца фокусировки
Информация о фокусном расстоянии
– Эта информация помогает сфокусироваться
на объекте в сложных условиях, например,
при записи в темноте. Используйте эту
информацию как примерное пособие для
получения четкой фокусировки.
– Вы не сможете получить точную
информацию, если Вы присоедините
преобразующий объектив к Вашей
видеокамере.
71
Advanced Recording Operations
Усовершенствованные операции съемки
Interval recording
You can make a time-lapse recording by setting
the camcorder to automatically record and
standby sequentially. You can achieve an
excellent recording for flowering, emergence,
etc., with this function.
[
a
]
Recording time
[
b
]
Waiting time
(
1
)
Press MENU to display the menu in standby
mode.
(
2
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
,
then press the dial.
(
3
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select INT.
REC, then press the dial.
(
4
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select SET,
then press the dial.
(
5
)
Set INTERVAL and REC TIME.
1
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
INTERVAL, then press the dial.
2
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
the desired interval time, then press the
dial.
The time: 30SEC
y
1MIN
y
5MIN
y
10MIN
3
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
REC TIME, then press the dial.
4
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
the desired recording time, then press the
dial.
The time: 0.5SEC
y
1SEC
y
1.5SEC
y
2SEC
5
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
RETURN, then press the dial twice.
Запись с интервалами
Вы можете выполнять запись через заданные
промежутки времени, выполнив установку
видеокамеры для автоматической записи и
следующего за ней режима ожидания. С
помощью этой функции Вы можете получить
превосходную запись процесса распускания
цветов, чрезвычайных обстоятельств и т.д.
[
a
]
Длительность записи
[
b
]
Длительность ожидания
(
1
)
Нажмите кнопку MENU для отображения
меню в режиме ожидания.
(
2
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора пункта
, а затем нажмите диск.
(
3
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора пункта INT. REC, а затем нажмите
диск.
(
4
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора пункта SET, а затем нажмите
диск.
(
5
)
Установите значения пунктов INTERVAL и
REC TIME.
1
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора пункта INTERVAL, а затем
нажмите диск.
2
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора нужной длительности
интервала, а затем нажмите диск.
Длительность: 30SEC
y
1MIN
y
5MIN
y
10MIN
3
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора пункта REC TIME, а затем
нажмите диск.
4
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора нужной длительности записи, а
затем нажмите диск.
Длительность: 0.5SEC
y
1SEC
y
1.5SEC
y
2SEC
5
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора пункта
RETURN, а затем
нажмите диск два раза.
[
a
]
[
a
]
[
b
]
[
b
]
Example/
Пример
1 s/
1 сек
1 s/
1 сек
9 min 59 s/
9 мин 59 сек
9 min 59 s/
9 мин 59 сек
10 min/
10 мин
10 min/
10 мин
72
Interval recording
(
6
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,
then press the dial.
(
7
)
Press MENU to erase the menu display. The
interval recording indicator flashes.
(
8
)
Press START/STOP to start interval
recording. The interval recording indicator
lights up.
1
5
2-4
1
2
3
4
CAMERA SET
D ZOOM
16 : 9W I DE
STEADYSHOT
N. S. L I GHT
FRAME REC
I NT. REC
FLASH LVL
[MENU] : END
CAMERA SET
D ZOOM
16 : 9W I DE
STEADYSHOT
N. S. L I GHT
FRAME REC
I NT. REC
FLASH LVL
RETURN
[MENU] : END
OFF
CAMERA SET
I NT. REC
I NTERVAL
REC T I ME
RETURN
30SEC
[MENU] : END
CAMERA SET
I NT. REC
I NTERVAL
REC T I ME
RETURN
30SEC
1M I N
5M I N
10M I N
[MENU] : END
CAMERA SET
I NT. REC
I NTERVAL
REC T I ME
RETURN
0 . 5SEC
[MENU] : END
CAMERA SET
I NT. REC
I NTERVAL
REC T I ME
RETURN
0 . 5SEC
1SEC
1 . 5SEC
2SEC
[MENU] : END
CAMERA SET
D ZOOM
16 : 9W I DE
STEADYSHOT
N. S. L I GHT
FRAME REC
I NT. REC
FLASH LVL
RETURN
ON
OFF
SET
[MENU] : END
ON
OFF
SET
MENU
7
6
8
I NTERVAL
CAMERA SET
D ZOOM
16 : 9W I DE
STEADYSHOT
N. S. L I GHT
FRAME REC
I NT. RECDE
DE
FLASH LVL
RETURN
ON
[MENU] : END
MENU
Запись с интервалами
(
6
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора пункта ON, а затем нажмите диск.
(
7
)
Нажмите кнопку MENU для стирания
отображения меню. Индикатор записи с
интервалом мигает.
(
8
)
Нажмите кнопку START/TOP для начала
записи с интервалом. Высвечивается
индикатор записи с интервалом.
73
Advanced Recording Operations
Усовершенствованные операции съемки
Interval recording
To cancel the interval recording
•Set INT. REC to OFF in the menu settings.
•Set the POWER switch to OFF (CHG), VCR or
MEMORY.
To stop the interval recording
momentarily and perform normal
recording
Press START/STOP. You can perform normal
recording only once. To cancel the normal
recording, press START/STOP again.
Note on interval recording
You cannot do interval recording in memory
mode.
On recording time
There may be a discrepancy in recording time of
up to +/– 6 frames from the selected time.
Запись с интервалами
Для отмены записи с интервалом
• Установите пункт INT. REC в установках
меню в положение OFF.
• Установите переключатель POWER в
положение OFF (CHG), VCR или MEMORY.
Для мгновенной остановки записи с
интервалом и выполнения обычной
записи
Нажмите кнопку START/STOP. Вы можете
выполнить единовременно обычную запись.
Для отмены обычной записи нажмите кнопку
START/STOP еще раз.
Примечание по записи с интервалом
Вы не можете выполнять запись с
интервалом в режиме памяти.
О длительности записи
Длительность записи может отклоняться от
выбранной длительности, максимально, до
+/– 6 кадров.
Содержание DCR-TRV30 - Digital Video Camera Recorder
Страница 95: ...DCR TRV30 TRV30E 4 61 4 62 CONTROL SWITCH LCD DRIVE CK 102 Uses unleaded solder ...
Страница 111: ...5 1 DCR TRV30 TRV30E SECTION 5 ADJUSTMENTS ...
Страница 188: ...Electrical parts list of the VC 264 board are not shown Pages 6 17 to 6 27 are not shown ...
Страница 191: ...DCR TRV30 TRV30E 224 Sony EMCS Co 2002F1600 1 2002 6 Published by DI Customer Center 9 929 886 31 ...