
1-4
22
Step 2 Setting the
date and time
Set the date and time settings when you use your
camcorder for the first time. “CLOCK SET” will
be displayed each time that you set the POWER
switch to CAMERA/MEMORY unless you set
the date and time settings.
If you do not use your camcorder for about four
months, the date and time settings may be
released (bars may appear) because the built-in
rechargeable battery installed in your camcorder
will have been discharged (p. 230).
First, set the year, then the month, the day, the
hour and then the minute.
(
1
)
Set the POWER switch to CAMERA or
MEMORY, then press MENU to display the
menu settings.
(
2
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
,
then press the dial.
(
3
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
CLOCK SET, then press the dial.
(
4
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the
desired year, then press the dial.
(
5
)
Set the month, day and hour by turning the
SEL/PUSH EXEC dial and pressing the dial.
(
6
)
Set the minute by turning the SEL/PUSH
EXEC dial and pressing the dial by the time
signal. The clock starts to move.
(
7
)
Press MENU to make the menu settings
disappear.
2
4
1,7
3
6
MENU
S E T U P ME N U
C L OC K S E T
A U T O T V ON
– – : – –:– –
T V
I N P U T
L T R S I Z E
D EMO MOD E
R E T U R N
[ ME NU ] : E ND
S E T U P ME N U
C L OC K S E T
A U T O T V ON
1
1
2 0 0 1
T V
I N P U T
L T R S I Z E
D EMO MOD E
0 0 0
R E T U R N
[ ME NU ] : E ND
S E T U P ME N U
C L OC K S E T
A U T O T V ON
2 0 0 1
7
4
T V
I N P U T
L T R S I Z E
D EMO MOD E
1
7 3 0
R E T U R N
[ ME NU ] : E ND
S E T U P ME N U
C L OC K S E T
A U T O T V ON
4 7 2 0 0 1
1
7:3 0:0 0
T V
I N P U T
L T R S I Z E
D EMO MOD E
R E T U R N
[ ME NU ] : E ND
0
0 0 0
MA N U A L S E T
C L OC K S E T
A U T O
Z
T V
L
O N
T V
T
I N P U T
[ ME NU ] : E ND
E
Z
I
S
R
T
L
E
D
O
M
O
M
E
D
2 0 0 1
1
1
0
0 0 0
2 0 0 1
1
1
Пункт 2 Установка даты
и времени
Выполните установку даты и времени, когда
Вы используете Вашу видеокамеру в первый
раз. До тех пор, пока Вы не выполните
установку даты и времени, каждый раз при
установке переключателя POWER в
положение CAMERA/MEMORY будет
отображаться индикация “CLOCK SET”.
Если Вы не будете использовать Вашу
видеокамеру около четырех месяцев,
установки даты и времени могут
самопроизвольно измениться (могут
появиться полосы), из-за того, что
встроенная перезаряжаемая батарейка,
установленная в Вашей видеокамере, будет
разряжена (стр. 230).
Сначала установите год, затем месяц, день,
час и минуту.
(
1
)
Установите переключатель POWER в
положение CAMERA или MEMORY, а
затем нажмите кнопку MENU для
отображения установок меню.
(
2
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора
индикации
, а затем нажмите диск.
(
3
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора команды CLOCK SET, а затем
нажмите диск.
(
4
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора нужного года, а затем нажмите диск.
(
5
)
Установите месяц, день и час, вращая
диск SEL/PUSH EXEC и нажимая на диск.
(
6
)
Установите минуту, вращая диск SEL/
PUSH EXEC и нажимая на диск в момент
передачи сигнала точного времени. Часы
начнут функционировать.
(
7
)
Нажмите кнопку MENU для того, чтобы
установки меню исчезли.
23
Getting started
Подготовка к эксплуатации
The year changes as follows:
If you do not set the date and time
“– –:– –:– –” is recorded on the data code of the
tape and the “Memory Stick.”
Note on the time indicator
The internal clock of your camcorder operates on
a 24-hour cycle.
Step 2
Resetting the date and
time
1995
T
· · · ·
t
2001
T
· · · ·
t
2079
Пункт 2 Установка даты и
времени
Год изменяется следующим образом:
Если вы не установите дату и время
На ленте и на “Memory Stick” будет записана
индикация “– –:– –:– –”.
Примечание по индикатору времени
Встроенные часы Вашей видеокамеры
работают в 24-часовом режиме.
24
Step 3 Inserting a
cassette
(
1
)
Install the power source.
(
2
)
Slide OPEN/
EJECT in the direction of the
arrow and open the lid.
The cassette compartment automatically lifts
up and opens.
(
3
)
Push the middle portion of the back of the
cassette to insert.
Insert the cassette in a straight line deeply into
the cassette compartment with the window
facing out.
(
4
)
Close the cassette compartment by pressing
the
mark on the cassette compartment.
The cassette compartment automatically goes
down.
(
5
)
After the cassette compartment goes down
completely, close the lid until it clicks.
To eject a cassette
Follow the procedure above, and take out the
cassette in step 3.
3, 4
5
2
OPEN/
EJECT
3
Пункт 3 Установка
кассеты
(
1
)
Установите источник питания.
(
2
)
Сдвиньте кнопку OPEN/
EJECT в
направлении, указанном стрелкой, и
откройте крышку.
(
3
)
Нажмите на середину тыльной стороны
кассеты для установки.
Установите кассету по прямой линии
глубоко в кассетный отсек так, чтобы
окошко было обращено наружу.
(
4
)
Закройте кассетный отсек, нажав метку
на кассетном отсеке. Кассетный
отсек автоматически опустится.
(
5
)
После того, как кассетный отсек
полностью опустится, закройте крышку,
чтобы она защелкнулась.
Для извлечения кассеты
Выполните приведенную выше процедуру и
извлеките кассету при выполнении
инструкций пункта 3.
25
Getting started
Подготовка к эксплуатации
Step 3
Inserting a cassette
Note
Do not press the cassette compartment down
forcibly. Doing so may cause a malfunction. The
cassette compartment may not be closed when
you press any part of the lid other than the
mark.
When you use cassette with cassette memory
Read the instruction about cassette memory to
use this function properly (p. 221).
To prevent accidental erasure
Slide the write-protect tab on the cassette to
expose the red mark.
Пункт 3 Установка кассеты
Примечания
Не вдавливайте принудительно кассетный
отсек. Это может привести к неисправности.
Кассетный отсек может не закрыться, если
Вы нажмете на какое-либо другое место на
крышке, а не на метку
.
Если Вы используете кассету с кассетной
памятью
Прочтите инструкцию о кассетной памяти
для того, чтобы правильно использовать эту
функцию (стр. 221).
Для предотвращения случайного стирания
Передвиньте лепесток защиты записи на
кассете так, чтобы появилась красная метка.
Содержание DCR-TRV30 - Digital Video Camera Recorder
Страница 95: ...DCR TRV30 TRV30E 4 61 4 62 CONTROL SWITCH LCD DRIVE CK 102 Uses unleaded solder ...
Страница 111: ...5 1 DCR TRV30 TRV30E SECTION 5 ADJUSTMENTS ...
Страница 188: ...Electrical parts list of the VC 264 board are not shown Pages 6 17 to 6 27 are not shown ...
Страница 191: ...DCR TRV30 TRV30E 224 Sony EMCS Co 2002F1600 1 2002 6 Published by DI Customer Center 9 929 886 31 ...