manualshive.com logo in svg
background image

 animeo

 RTS Receiver . REF. 5012562E -

 

8/16

A

 KUVAT

 [1]

  animeo RTS Receiver 433 MHz (Ref. 1860105)

B

 ASENNUS

 

[1]

  Katkaise virransyöttö

  

 

Poista suojakansi animeo Motor Controllerista.  
Kiinnitä animeo RTS radiovastaanotin.  
Kytke syöttövirta.  
LED:t palavat kuvan mukaisesti. 

C

  ASETUKSET/TILAN ILMAISU

 Huomioitavaa:

•  Useita RTS radiovastaanottimia ei pidä ohjelmoida 

samanaikaisesti.

•  Max. 20 lähetintä/kanavaa ohjelmoitavissa.
•  Ohjelmointitila on aktiivinen 60 s. viimeisestä  

komen nosta.

 

[1]

  Ohjelmoi ensimmäinen lähetin 

  

 Paina moottoriyksikön PROG-painiketta n. 2 s.  
Vihreä LED syttyy ja moottorit tekevät ylös/alasmerkki-
liikkeen. Paina lyhyesti lähettimen PROG-painiketta. 
Vihreä LED sammuu ja moottorit tekevät ylös/alas-
merkkiliikkeen. Kaikki moottorilähdöt on liitetty.

 

[2]

   Järjestele käytettävät moottorilähdöt  

Paina ohjelmoidun lähettimen PROG-painiketta n. 
2 s. Moottorit tekevät ylös/alas-merkkiliikkeen.  
Valitse haluamasi moottorilähtö aktiiviseksi paina-
malla lähettimen YLÖS tai ALAS-painiketta. Aktiivinen 
moottori tekee merkkiliikkeen. Paina lyhyesti  
SEIS-painiketta poistaaksesi moottorilähdön ohjel-
moinnista. (Toinen painallus palauttaa moottoriläh-
dön ohjelmointiin). Toista toimenpide moottoriläh-
döille joita haluat järjestellä. Paina lopuksi lyhyesti 
PROG-painiketta päättääksesi järjestelyn.

FI

  

 

1.  

Poista moottori 
SEIS - moottori tekee merkkiliikkeen.

  

2.  

Lisää moottori 
SEIS - moottori tekee merkkiliikkeen.  
Järjesteltyäsi kaikki tarvittavat moottorilähdöt 
paina lyhyesti lähettimen PROG-painiketta: 
Lähettimelle ohjelmoidut moottorit tekevät 
merkkiliikkeen ja järjestely on valmis.

 

[3]

   Seuraavien lähettimien ohjelmointi 

Paina PROG-painiketta jo ohjelmoidusta lähettimestä 

tai moottoriyksiköstä 

n. 2 s. Vihreä LED syttyy 

ja moottorit tekevät ylös/alas-merkkiliikkeen. Paina 
lyhyesti uuden lähettimen PROG-painiketta. Vihreä 
LED sammuu ja moottorit tekevät ylös/alas-merkkiliik-
keen. Kaikki moottorilähdöt on liitetty.

 

[4]

   Lähettimen  poistaminen 

Lähetin poistetaan moottoriyksikön muistista  
painamalla ensin jäävän ohjaimen PROG-painiketta 
ja sitten poistettavan lähettimen PROG-painiketta.  

m

 Ainoaa lähetintä ei voi poistaa.

 

[5]

   Väliasennon ohjelmointi (IP) 

Aja moottori haluttuun väliasentoon ja pysäytä.  
Paina SEIS-painiketta n. 2 s. Moottori vastaa merkki-
liikkeellä. Väliasento on talletettu.

 

[6]

   Väliasennon käyttö (IP) 

Paina SEIS-painiketta lyhyesti (0,5 s.) moottorin 
ollessa pysähtyneenä. Moottori liikkuu asetettuun 
väliasentoon.

 

[7]

   Väliasennon poistaminen (IP) 

Aja moottori asetettuun väliasentoon. (IP). Paina SEIS- 
painiketta n. 10 s. Moottori tekee merkkiliikkeen ja 
väliasento on poistettu. 

 

[8]

   Tehdasasetuksiin  palauttaminen 

Paina moottoriyksikön PROG-painiketta n. 5 s. Vihreä 
LED palaa hetken ja kaikki moottorit tekevät merkki-
liikkeen. RTS vastaanotinkortti on tehdasasetuksessa.  

m

 Jos PROG-painiketta painetaan yli 10 s. myös 

moottoriyksikkö palautuu tehdasasetukseen.

Somfy ilmoittaa täten, että tässä käyttöohjeessa kuvattu radiolaitteisto on radiolaitedirektiivin 2014/53/EU vaatimusten ja sovellettavien Euroopan  
unionin direktiivien muiden olennaisten vaatimusten mukainen. 
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on luettavissa osoitteessa www.somfy.com/ce.

Содержание animeo 1860105

Страница 1: ...me ALL RIGHTS RESERVED REF 5012562E 20180607 RTS Receiver 433 MHz animeo Gebrauchsanweisung Installationsvejledning Installation guide Asennusohjeet Notice d installation Guida all installazione Montagehandleiding Installasjonsanvisninger Installationsanvisningar Ref 1860105 ...

Страница 2: ...animeo RTS Receiver REF 5012562E 2 16 1 A B 1 OFF ON Reset Prog Ext IB 1 s Reset Prog Ext IB 3 s Reset Prog Ext IB 5 s ON OFF ...

Страница 3: ...animeo RTS Receiver REF 5012562E 3 16 Reset Prog Ext IB C 1 Reset Prog Ext IB Reset Prog Ext IB 2 s M1 M2 M3 M4 M1 M2 M3 M4 1 s 2 M1 M2 M3 M4 2 s or 1 2 M1 M2 M3 M4 M1 or or or or 5 M1 M2 M3 M4 1 s ...

Страница 4: ...eset Prog Ext IB Reset Prog Ext IB Reset Prog Ext IB 3 4 5 6 7 Reset Prog Ext IB Reset Prog Ext IB 2 s M1 M2 M3 M4 M1 M2 M3 M4 M1 M2 M3 M4 or 2 s 1 s or 0 5 s IP IP 2 s 10 s Reset Prog Ext IB 8 Reset Prog Ext IB 1 2 5 s 0 5 s Stop Stop IP C ...

Страница 5: ... eingelernten Sender 1 bzw am Motor Controller 2 für 2 Sek drücken Grüne LED leuchtet die Antriebe bestätigen mit kurzer Auf oder Ab Bewegung PROG Taste des einzulernenden Senders kurz betätigen Grüne LED erlischt die Antriebe be stätigen mit kurzer Auf Ab Bewegung 4 Löschen des Senders Wird der Einlernvorgang mit einem bereits eingelern ten Sender wiederholt wird dieser gelöscht m 1 Handsender bl...

Страница 6: ...yser og motorerne reagerer med en kort op eller ned bevægelse Tryk kort på den nye fjernbetjenings PROG knap Den grønne LED slukker og motorerne reagerer med en kort op ned bevægelse 4 Slet en sender Tryk på PROG knappen på en allerede program meret fjernbetjening i ca 2 sekunder Den grønne LED lyser og motorerne reagerer med en kort op eller ned bevægelse Tryk kort på PROG knappen på den fjernbet...

Страница 7: ... Ref 1860105 B MOUNTING 1 Switch off voltage supply Remove the cover of the animeo Motor Controller Place the animeo RTS radio module Switch on voltage supply The LED s shine according to picture C CONFIGURATION STATUS INDICATION Notes Several RTS radio modules should not be programmed at the same time Max 20 channels can be stored per RTS radio module The learning readiness ends automatically aft...

Страница 8: ...painiketta Lähettimelle ohjelmoidut moottorit tekevät merkkiliikkeen ja järjestely on valmis 3 Seuraavien lähettimien ohjelmointi Paina PROG painiketta jo ohjelmoidusta lähettimestä 1 tai moottoriyksiköstä 2 n 2 s Vihreä LED syttyy ja moottorit tekevät ylös alas merkkiliikkeen Paina lyhyesti uuden lähettimen PROG painiketta Vihreä LED sammuu ja moottorit tekevät ylös alas merkkiliik keen Kaikki mo...

Страница 9: ...on PROG de l émetteur 1 déjà appairé ainsi que sur le bouton PROG du boîtier moteur 2 pendant 2 secondes La LED verte du boîtier moteur s allume et les 4 moteurs confirment par un mouvement bref vers le haut ou le bas Appuyer brièvement le bouton de PROG du nouvel émetteur La LED verte s éteint alors et les moteurs confirment avec un mouvement bref vers le haut et le bas 4 Effacer un émetteur Si l...

Страница 10: ...remere il tasto PROG del trasmettitore assegnato 1 o del Motor Controller 2 per 2 secondi Si accende il LED verde i motori fanno un breve movimento su o giù Premere brevemente il tasto PROG del trasmet titore da assegnare Si spegne il LED verde i motori fanno un breve movimento su giù 4 Cancellazione del trasmettitore Se la procedura di assegnazione viene eseguita da un trasmettitore già memorizza...

Страница 11: ...op van de eerste geprogrammeerde zender of de eerste gekoppelde Motor Controller gedurende 2 seconden indrukken De groene LED s lichten op de motoren bevestigen met korte beweging op of neer Programmeer knop van de te program meren zender kort indrukken Groene LED s gaan uit de motoren bevestigen met een korte beweging op en neer 4 Wissen van de zender Als een zender opnieuw wordt geprogrammeerd w...

Страница 12: ...e motorer bekrefter dette med en opp eller ned bevegelse NO 3 Legge til en sender Trykk inn prog knappen på MoCo eller på senderen i 2 sek Grønn diode tennes samt at motorene bekrefter dette med en kort opp eller ned bevegelse Trykk siden inn prog knappen på den nye senderen og den grønne dioden slukker samt at motorene bekrefter dette med en opp ned bevegelse 4 Ta bort en sender For å ta bort en ...

Страница 13: ... locket Tryck in RTS kortet i enheten Slå på matningen LED lyser enligt bild C INSTÄLLNINGAR STATUSINDIKERING Notera Flera radio enheter för RTS skall inte programmeras samtidigt Maximalt 20 kanaler per RTS kort Programmeringen avslutas automatisk efter 60 sekunder om inget sker 1 Programmera den första sändaren För att programmera den första sändaren tryck in prog knappen i 2sek Grön diod tänds d...

Страница 14: ...ition IP Motor stopper på mellemstop IP Motor stopps in intermediate position IP Moottori pysähtyy väliasentoon IP Moteur s arrête a la position intermédiaire IP Il motore si arresta in posizione preferita IP Motor stopt bij een tussen positie IP Motoren stopper i mellomposisjon IP Motorn stannar I sitt mellanstopp IP Sicherung ein Sikring til Fuse On Virta päällä Dosjoncteur Marche Togliere alime...

Страница 15: ...en gegen unbeab sichtigtes Einschalten Før installationen påbegyndes skal denne vejledning læses og anvisningerne følges Fejl på installationen kan medføre alvorlig personskade Produktet skal monteres af en autoriseret elektriker Somfy s ansvar for mangler og skader bortfalder hvis anvisningerne i denne installationsvejledning ikke følges Gem denne vejledning til fremtidigt brug EN Before installa...

Страница 16: ...nce T 33 0 4 50 96 70 00 F 33 0 4 50 96 71 89 www somfy com projects www somfy com SOLUTIONS FOR BUILDING CONTROL 2010 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA Société Anonyme capital 35 000 000 RCS ANNECY 303 970 230 ALL RIGHTS RESERVED REF 5012562E 2018 06 07 100 recycled paper ...

Отзывы: