
39
Safety information for the user
▲
:
JK-Licht GmbH
– see Page 2.
Danger of skin and eye injuries or skin diseases!
• Persons who do not tan or who do not tan without suffering
from sunburn, may not use the sunbed.
• Persons with acute sunburn, persons who have had or have
skin cancer, or persons who are at increased risk of skin
cancer (e.g. cases of skin cancer within the family), may not
use the sunbed.
• Persons with freckles or atypical and / or lots of moles may
not use the sunbed.
• UV systems should not be used without medical advice, if
unexpected manifestations such as irritation occur within
48 hours of first using the sunbed.
• The device may never be used when a filter panel is missing
or damaged, or the timer is defective!
• UV radiation from the sun or UV systems can cause injuries
to the skin or eyes. This biological effect is dependent on the
sensitivity of the individual's skin and on the type and amount
of UV radiation.
• The skin can become sunburned when exposed to exces-
sive radiation. Excessive, frequently repeated UV radiation
with sunlight or UV devices can result in premature ageing of
the skin and an increased risk of skin tumours.
• Particular caution is advisable for individuals who are espe-
cially sensitive to UV radiation, and when certain medica-
tions or cosmetics are used.
• Remove cosmetics before tanning and do not use sun
screen products.
• See a physician if stubborn swelling, sores or pigmented
moles form on the skin.
• Some medications for internal or external use can consider-
ably increase the skin's sensitivity to UV radiation. For exam-
ple: Antibiotics, sulphonamides, psoralenes such as mela-
nin, vitamin A acid and derivatives. Sunbaths – including
those in the sun – should not be taken during and shortly af-
ter using preparations of this kind! If in doubt, ask your phy-
sician beforehand!
• The unprotected eye can become inflamed on the surface,
and in certain cases the retina can be damaged by exces-
sive radiation. Cataracts can form after frequently repeated
exposure to radiation.
Use the accompanying UV goggles
(Order No.
▲
84592-..).
• The time between the first two sessions on the sunbed must
be at least 48 hours! Do not take an additional sunbath on
the same day.
• Increased tanning requires prolonged exposure time (= irra-
diation time). After a certain degree of tanning has been
reached, it is no longer possible to achieve a deeper tan.
However, the radiation time should not be prolonged any
longer than the permitted radiation doses! Therefore, de-
pending on the skin type, there is always a limitation to the
degree of final tanning that can be achieved without endan-
gering your health.
Содержание XL-75 DYNAMIC POWER
Страница 1: ...XL 75 Series Gebrauchsanweisung Operating Instructions ...
Страница 66: ...65 Übersicht Bedienung Operation overview ...
Страница 68: ...67 Start Oberteil schließen Closing the canopy Einstellungen beim Start Settings on start up ...
Страница 71: ...70 Gesichtsbräuner regulieren Regulating the facial tanner 1 ...
Страница 72: ...71 Gesichtsbräuner regulieren Regulating the facial tanner 2 STOP 3 ...
Страница 73: ...72 Gesichtsbräuner regulieren Regulating the facial tanner START 4 ...
Страница 74: ...73 Schulterbräuner aus und einschalten Switching shoulder tanner off and on 1 ...
Страница 75: ...74 Schulterbräuner aus und einschalten Switching shoulder tanner off and on 2 ...
Страница 76: ...75 Klimagerät aus und einschalten Switching air condition off and on 1 ...
Страница 77: ...76 Klimagerät aus und einschalten Switching air condition off and on 2 ...
Страница 78: ...77 Gesichtskühlung regulieren Regulating facial cooling 1 ...
Страница 79: ...78 Gesichtskühlung regulieren Regulating facial cooling 2 ...
Страница 80: ...79 Körperkühlung regulieren Regulating body cooling 1 ...
Страница 81: ...80 Körperkühlung regulieren Regulating body cooling 2 ...
Страница 82: ...81 AROMA ein und ausschalten Switching AROMA on and off 1 ...
Страница 83: ...82 AROMA ein und ausschalten Switching AROMA on and off 2 ...
Страница 84: ...83 VITALIZER Kopfdüse ein und ausschalten Switching VITALIZER head nozzle on and off 1 ...
Страница 85: ...84 VITALIZER Kopfdüse ein und ausschalten Switching VITALIZER head nozzle on and off 2 ...
Страница 86: ...85 VITALIZER Körperdüse ein und ausschalten Switching VITALIZER body nozzle on and off 1 ...
Страница 87: ...86 VITALIZER Körperdüse ein und ausschalten Switching VITALIZER body nozzle on and off 2 ...
Страница 91: ...90 Audio System Channel wählen Selecting the audio system channel 2 3 ...
Страница 92: ...91 Audio System Channel wählen Selecting the audio system channel 4 ...
Страница 101: ...100 Reinigungs und Wartungsintervalle Cleaning and maintenance intervals 1500 h 3000 h a 117 114 ...
Страница 102: ...101 Reinigungs und Wartungsintervalle Cleaning and maintenance intervals 40000 h ...
Страница 104: ...103 Chipkarte des neuen Lampensatzes einsetzen DYNAMIC POWER Inserting the chip card of the new lamp set 5 6 ...
Страница 114: ...113 Innenraumbeleuchtung reinigen wechseln Cleaning replacing interior lighting 03099 0 6 7 ...
Страница 122: ...121 Effektbeleuchtung im Oberteil reinigen wechseln Cleaning replacing accent lighting in the canopy 03099 0 5 6 ...
Страница 125: ...124 Filter im Unterteil reinigen Cleaning the filters in the base 1 2 3 03319 0 4 5 ...
Страница 126: ...125 Filter im Unterteil reinigen Cleaning the filters in the base 6 7 ...
Страница 127: ...126 Filtermatten im Oberteil reinigen wechseln Cleaning replacing filter mats in the canopy 1 04047 0 2 3 ...
Страница 134: ...133 AROMA Behälter wechseln Replacing the AROMA tank 1 2 2 03355 0 6 7 8 ...
Страница 135: ...134 AVS AROMA VITALIZER System Kanister wechseln AVS AROMA VITALIZER system Replacing the canister 1 2 3 4 5 ...
Страница 137: ...136 AVS AROMA VITALIZER System Kanister wechseln AVS AROMA VITALIZER system Replacing the canister 9 10 ...
Страница 153: ...152 Index ...