
38
Safety information for the operator
• All danger and safety notes attached to the device must be observed!
• Please see the
Technical Data
– page 144 for the maximum permis-
sible weight loading of the acrylic glass panel.
• No safety equipment (e.g. panel switch) or safety warnings may be
removed or deactivated which would impair the safe operation of the
device!
• The device may only be operated in full working order!
1) In Germany: VDE regulations
• A timer must be installed so that the unit is automatically switched off
at the latest after <110% of the selected operating time even when
the controller fails. The device operating time must therefore have
dual regulation by means of a timer, as set forth in EN 60335-2-27.
2)
• Do not change, obstruct or block the air inflow and outflow area to the
device or make any unauthorised changes to the device. The manu-
facturer shall bear no liability for damage or injuries resulting from
such actions.
• The ventilation data must be observed without fail (see page 145).
• The device should not be installed and operated on the transport pal-
let. Danger of overheating by obstructing the air circulation.
2) For JK timers, see Page 146
Danger!
Installation and electrical connections must comply with the na-
tional regulations.
1)
The electrical installation is to be fitted with an easily accessible
all pole isolating device (master switch) on the building side,
complying with overvoltage category III. This means that each
pin shall have a contact opening width complying with the condi-
tions of overvoltage category III for full isolation.
If the unit is connected via a plug and socket connection, a plug
system complying with EN 60309-1/A11; 5-pole; 400 VAC (35A)
must be used.
Assembly, installation, upgrading or repair of the device may
only be carried out by specially trained and instructed personnel.
Note:
The code for accessing the device via the infrared interface is
preset in the software of the hand-held unit, and can therefore
be used on any unit. Anyone downloading the software from the
Internet can access the unit's data using a hand-held unit.
Please make sure that customer service changes the preset ac-
cess code prior to initial start-up. Please make a note of the new
code for later use!
This code is independent of the access code for the presettings
via the control panel.
Содержание XL-75 DYNAMIC POWER
Страница 1: ...XL 75 Series Gebrauchsanweisung Operating Instructions ...
Страница 66: ...65 Übersicht Bedienung Operation overview ...
Страница 68: ...67 Start Oberteil schließen Closing the canopy Einstellungen beim Start Settings on start up ...
Страница 71: ...70 Gesichtsbräuner regulieren Regulating the facial tanner 1 ...
Страница 72: ...71 Gesichtsbräuner regulieren Regulating the facial tanner 2 STOP 3 ...
Страница 73: ...72 Gesichtsbräuner regulieren Regulating the facial tanner START 4 ...
Страница 74: ...73 Schulterbräuner aus und einschalten Switching shoulder tanner off and on 1 ...
Страница 75: ...74 Schulterbräuner aus und einschalten Switching shoulder tanner off and on 2 ...
Страница 76: ...75 Klimagerät aus und einschalten Switching air condition off and on 1 ...
Страница 77: ...76 Klimagerät aus und einschalten Switching air condition off and on 2 ...
Страница 78: ...77 Gesichtskühlung regulieren Regulating facial cooling 1 ...
Страница 79: ...78 Gesichtskühlung regulieren Regulating facial cooling 2 ...
Страница 80: ...79 Körperkühlung regulieren Regulating body cooling 1 ...
Страница 81: ...80 Körperkühlung regulieren Regulating body cooling 2 ...
Страница 82: ...81 AROMA ein und ausschalten Switching AROMA on and off 1 ...
Страница 83: ...82 AROMA ein und ausschalten Switching AROMA on and off 2 ...
Страница 84: ...83 VITALIZER Kopfdüse ein und ausschalten Switching VITALIZER head nozzle on and off 1 ...
Страница 85: ...84 VITALIZER Kopfdüse ein und ausschalten Switching VITALIZER head nozzle on and off 2 ...
Страница 86: ...85 VITALIZER Körperdüse ein und ausschalten Switching VITALIZER body nozzle on and off 1 ...
Страница 87: ...86 VITALIZER Körperdüse ein und ausschalten Switching VITALIZER body nozzle on and off 2 ...
Страница 91: ...90 Audio System Channel wählen Selecting the audio system channel 2 3 ...
Страница 92: ...91 Audio System Channel wählen Selecting the audio system channel 4 ...
Страница 101: ...100 Reinigungs und Wartungsintervalle Cleaning and maintenance intervals 1500 h 3000 h a 117 114 ...
Страница 102: ...101 Reinigungs und Wartungsintervalle Cleaning and maintenance intervals 40000 h ...
Страница 104: ...103 Chipkarte des neuen Lampensatzes einsetzen DYNAMIC POWER Inserting the chip card of the new lamp set 5 6 ...
Страница 114: ...113 Innenraumbeleuchtung reinigen wechseln Cleaning replacing interior lighting 03099 0 6 7 ...
Страница 122: ...121 Effektbeleuchtung im Oberteil reinigen wechseln Cleaning replacing accent lighting in the canopy 03099 0 5 6 ...
Страница 125: ...124 Filter im Unterteil reinigen Cleaning the filters in the base 1 2 3 03319 0 4 5 ...
Страница 126: ...125 Filter im Unterteil reinigen Cleaning the filters in the base 6 7 ...
Страница 127: ...126 Filtermatten im Oberteil reinigen wechseln Cleaning replacing filter mats in the canopy 1 04047 0 2 3 ...
Страница 134: ...133 AROMA Behälter wechseln Replacing the AROMA tank 1 2 2 03355 0 6 7 8 ...
Страница 135: ...134 AVS AROMA VITALIZER System Kanister wechseln AVS AROMA VITALIZER system Replacing the canister 1 2 3 4 5 ...
Страница 137: ...136 AVS AROMA VITALIZER System Kanister wechseln AVS AROMA VITALIZER system Replacing the canister 9 10 ...
Страница 153: ...152 Index ...